ويكيبيديا

    "المسؤولين الرفيعي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • para funcionarios de alto
        
    • de funcionarios de alto
        
    • los funcionarios de alto
        
    • oficiales de alto
        
    • a los funcionarios
        
    • otros funcionarios de alto
        
    • para los funcionarios superiores
        
    En la serie de sesiones para funcionarios de alto nivel se procederá a un intercambio general de opiniones a fin de escuchar declaraciones de las comisiones regionales y los bancos regionales de desarrollo. UN سيجري جزء المسؤولين الرفيعي المستوى تبادلا عاما للآراء للاستماع لبيانات اللجان الإقليمية والمصارف الإنمائية الإقليمية.
    Organización de los trabajos, incluidos el establecimiento de [la Comisión Principal,] la serie de sesiones para funcionarios de alto nivel, la serie de sesiones a nivel ministerial y la serie de sesiones en la cumbre UN طاء - تنظيم الأعمال، بما فيه [اللجنة الرئيسية]، وجزء المسؤولين الرفيعي المستوى، والجزء الوزاري، وجزء القمة
    Informe de la serie de sesiones para funcionarios de alto nivel UN الثالث - تقرير جزء المسؤولين الرفيعي المستوى
    A la reunión asistió un número sin precedentes de funcionarios de alto nivel que representaban a una amplia gama de interesados. UN وحضر اجتماع هذه السنة عدد لم يسبق له مثيل من المسؤولين الرفيعي المستوى الذين يمثلون مجموعة واسعة من أصحاب المصلحة.
    Sin embargo, una eliminación completa de la inmunidad de los funcionarios de alto rango causaría dificultades y afectaría a las relaciones de amistad entre los Estados. UN غير أنها اعتبرت أن رفع الحصانة بشكل كامل عن المسؤولين الرفيعي المستوى من شأنه أن يسبب صعوبات ويؤثر على العلاقات الودية بين الدول.
    Copresidentes de la serie de sesiones para funcionarios de alto nivel UN رؤساء جزء المسؤولين الرفيعي المستوى
    6. Organización de los trabajos, incluido el establecimiento de [la Comisión Principal,] la serie de sesiones para funcionarios de alto nivel, la serie de sesiones a nivel ministerial y la serie de sesiones en la cumbre. UN 6 - تنظيم الأعمال، بما فيه إنشاء [اللجنة الرئيسية]، وجزء المسؤولين الرفيعي المستوى، والجزء الوزاري وجزء القمة.
    I. Organización de los trabajos, incluidos el establecimiento de [la Comisión Principal,] la serie de sesiones para funcionarios de alto nivel, la serie de sesiones a nivel ministerial y la serie de sesiones en la cumbre UN طاء - تنظيم الأعمال، بما فيه إنشاء [اللجنة الرئيسية]، وجزء المسؤولين الرفيعي المستوى، والجزء الوزاري، وجزء القمة
    La Conferencia también decidió asignar el tema 8 del programa, " Serie de sesiones para funcionarios de alto nivel " , a esa serie de sesiones para funcionarios de alto nivel. UN وقرر أيضا أن يحيل البند 8 من جدول الأعمال، المعنون " جزء المسؤولين الرفيعي المستوى " إلى جزء المسؤولين الرفيعي المستوى.
    6. Organización de los trabajos, incluido el establecimiento de [la Comisión Principal,] la serie de sesiones para funcionarios de alto nivel, la serie de sesiones a nivel ministerial y la serie de sesiones en la cumbre. UN 6 - تنظيم الأعمال، بما فيه إنشاء [اللجنة الرئيسية]، وجزء المسؤولين الرفيعي المستوى، والجزء الوزاري وجزء القمة.
    6. Organización de los trabajos, incluido el establecimiento de [la Comisión Principal,] la serie de sesiones para funcionarios de alto nivel, la serie de sesiones a nivel ministerial y la serie de sesiones en la cumbre UN 6 - تنظيم الأعمال، بما فيه إنشاء [اللجنة الرئيسية]، وجزء المسؤولين الرفيعي المستوى، والجزء الوزاري وجزء القمة
    Dentro de la serie de sesiones para funcionarios de alto nivel de la Conferencia se celebrará una sesión plenaria el 18 de marzo por la mañana. UN سيعقــــد جــــزء المسؤولين الرفيعي المستـــــوى من المؤتمر جلسة عامة صبيحة يوم 18 آذار/مارس.
    En la serie de sesiones para funcionarios de alto nivel se examinará el proyecto de Consenso de Monterrey a fin de aprobarlo y presentarlo a la serie de sesiones a nivel ministerial para que lo estudie. UN سينظر جزء المسؤولين الرفيعي المستوى أيضا في مشروع " توافق مونتيري " بغرض اعتماده وإحالته إلى الجزء الوزاري للنظر فيه.
    En la serie de sesiones para funcionarios de alto nivel se recibirán informes de los Copresidentes de su Comité Preparatorio así como informes de los procesos preparatorios pertinentes. UN سيستمع جزء المسؤولين الرفيعي المستوى لتقارير من رئيسي لجنته التحضيرية كما سيتلقى تقارير عن العمليات التحضيرية ذات الصلة.
    Organización de los trabajos, incluido el establecimiento de [la Comisión Principal] la serie de sesiones para funcionarios de alto nivel, la serie de sesiones a nivel ministerial y la serie UN تنظيم الأعمال، بما فيه إنشاء [اللجنة الرئيسية] وجزء المسؤولين الرفيعي المستوى، والجزء الوزاري وجزء القمة
    8 Serie de sesiones de funcionarios de alto nivel UN جزء المسؤولين الرفيعي المستوى:
    Además, el intercambio de cartas entre la OMS y la Unión Europea ha establecido un nuevo marco de cooperación, y se procede a intercambiar regularmente información en las reuniones de funcionarios de alto nivel de la OMS y la Unión Europea. UN وبالإضافة إلى ذلك، كان من شأن الرسائل المتبادلة بين منظمة الصحة العالمية والاتحاد الأوروبي وضع إطار جديد للتعاون، ويتم تبادل المعلومات في فترات منتظمة في اجتماعات المسؤولين الرفيعي المستوى التابعين لمنظمة الصحة العالمية والاتحاد الأوروبي.
    5. Asistió a la reunión de este año un número sin precedentes de funcionarios de alto nivel que representaban a una amplia gama de interesados. UN 5 - وحضر اجتماع هذه السنة عدد لم يسبق له مثيل من المسؤولين الرفيعي المستوى الذين يمثلون مجموعة واسعة من أصحاب المصلحة.
    En todo caso, interesa subrayar que la jurisprudencia no permite concluir que todos los funcionarios de alto nivel se correspondan necesariamente con aquellos que tienen un vínculo de naturaleza preferentemente política con el Estado. UN ومن المهم، على أية حال، الإشارة إلى أن الاجتهاد القضائي المتاح لا يسمح بالجزم بأن جميع المسؤولين الرفيعي المستوى هم بالضرورة من تربطهم بالدولة رابطة ذات طابع سياسي في المقام الأول.
    También recomendó que los funcionarios de alto nivel de los órganos y organismos especializados de las Naciones Unidas pertinentes, además de coordinar sus actividades en sus reuniones anuales, evaluaran el efecto de sus estrategias y políticas en el disfrute de todos los derechos humanos. UN وأوصى المؤتمر أيضا المسؤولين الرفيعي المستوى في هيئات اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة، باﻹضافة الى تنسيق أنشطتها أثناء اجتماعاتها السنوية، بتقييم أثر استراتيجياتها وسياساتها على التمتع بجميع حقوق اﻹنسان.
    Pero sigue habiendo la necesidad de sensibilizar a los funcionarios de alto nivel respecto de las necesidades particulares de la mujer, la importancia de reducir al mínimo la brecha que existe entre el número de hombres y mujeres en posiciones administrativas superiores y la necesidad de mejorar los sistemas de ascenso de las mujeres. UN بيد أن الحاجة ما زالت قائمة لتحسين وعي المسؤولين الرفيعي المستوى بالاحتياجات الخاصة للمرأة، والتقليل إلى الحد اﻷدنى من الفجوة الفاصلة بين عدد الذكور واﻹناث في مناصب اﻹدارة العليا، وضرورة تحسين نظم ترقية النساء.
    Informó además al Comité de que ciertos oficiales de alto nivel de los Estados Unidos, incluso senadores, también habían sido demorados durante varios minutos en los puestos de control. UN علاوة على ذلك، أبلغ اللجنة أن بعض المسؤولين الرفيعي المستوى في الولايات المتحدة ومنهم أعضاء في مجلس الشيوخ أوقفوا لبضع دقائق في نقاط التفتيش.
    :: Escolta durante las 24 horas del día a los funcionarios superiores de la ONUCI y visitantes de alto nivel UN :: توفير الحماية المباشرة على مدار الساعة لكبار موظفي العملية والزوار من المسؤولين الرفيعي المستوى
    Senadores, ministros, diplomáticos y otros funcionarios de alto nivel forman parte de esta brigada cada vez mayor de jóvenes. UN إن أعضاء مجلس الشيوخ والوزراء والدبلوماسيين وغيرهم من المسؤولين الرفيعي المستوى جميعا جزء من كتيبة الشباب الناشئة هذه.
    :: 24 horas de escolta para los funcionarios superiores de la Misión y los visitantes de alto nivel UN :: توفير الحماية اللصيقة على مدار الساعة لكبار موظفي البعثة والزوار من المسؤولين الرفيعي المستوى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد