ويكيبيديا

    "المسؤولين الوطنيين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • funcionarios nacionales
        
    • oficiales nacionales
        
    • autoridades nacionales
        
    - ayudar a los funcionarios nacionales a elaborar enfoques óptimos en la fase inicial del procedimiento de ingreso en la OMC; UN :: مساعدة المسؤولين الوطنيين على وضع النهوج المثلى في المرحلة الأولى من عملية الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية؛
    Estas iniciativas están destinadas a contribuir a aumentar los conocimientos de los funcionarios nacionales en materia de gestión de proyectos con financiación externa. UN وتستهدف هذه المبادرات مواصلة تعزيز مهارات المسؤولين الوطنيين في مجال إدارة المشاريع الممولة خارجيا.
    Los cursos prácticos de complementación en el plano nacional en que participaron funcionarios nacionales han resultado un tanto más difíciles de organizar. UN ٧٨ - وثبت أن من اﻷصعب نوعا ما تنظيم حلقات عمل للمتابعة على الصعيد القطري بمشاركة من المسؤولين الوطنيين.
    Estas iniciativas están destinadas a contribuir a aumentar los conocimientos de los funcionarios nacionales en materia de gestión de proyectos con financiación externa. UN وتستهدف هذه المبادرات مواصلة تعزيز مهارات المسؤولين الوطنيين في مجال إدارة المشاريع الممولة خارجيا.
    No obstante, el Grupo sigue estando decididamente a favor de la opción consistente en acompañar a los oficiales nacionales en las verificaciones aleatorias y las visitas de vigilancia que realizan con regularidad. UN بيد أن مرافقة المسؤولين الوطنيين في عمليات التفتيش العادية وزيارات الرصد يظل خيارا يشجعه الفريق بقوة.
    Asimismo, la MONUC prestó apoyo a las autoridades nacionales en la creación de un Tribunal de Paz modelo, que se utilizará para diseñar una infraestructura judicial. UN وبالإضافة إلى ذلك، ساندت البعثة المسؤولين الوطنيين في وضع نموذج محكمة السلام الذي سيستعان به في إنشاء الهيكل الأساسي للقضاء.
    Observando que la secretaría ha anunciado que se va a publicar un manual destinado a facilitar a los funcionarios nacionales la aplicación de las disposiciones de la Convención de 1970, UN وإذ تحيط علما بما أعلنته اﻷمانة العامة من القيام في وقت وشيك بنشر دليل عملي يستهدف المسؤولين الوطنيين ويرمي إلى تسهيل تنفيذ اتفاقية عام ١٩٧٠،
    La División de Estadística de las Naciones Unidas capacitó a algunos funcionarios nacionales así como a investigadores y métodos estadísticos. UN ولقد دربت شعبة اﻹحصاءات التابعة لﻷمم المتحدة عددا من المسؤولين الوطنيين وكذلك الباحثين على الطرق اﻹحصائية.
    También se realizaron entrevistas estructuradas con funcionarios nacionales y locales. UN وأجريت أيضا مقابلات رسمية مع المسؤولين الوطنيين والمحليين.
    - reforzar los conocimientos que tengan los funcionarios nacionales de las técnicas y prácticas de las negociaciones comerciales multilaterales; UN :: تنمية معارف المسؤولين الوطنيين بأساليب وفنيات المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف؛
    Número de funcionarios nacionales capacitados en la utilización de clasificaciones y normas estadísticas internacionales. UN وعدد المسؤولين الوطنيين المدربين على استعمال التصنيفات والمعايير الإحصائية الدولية.
    :: 100 reuniones de promoción celebradas con los funcionarios nacionales y locales competentes UN :: تنظيم 100 اجتماع لأغراض الدعوة مع المسؤولين الوطنيين والمحليين
    100 reuniones de promoción con los funcionarios nacionales y locales competentes UN تنظيم 100 اجتماع لأغراض الدعوة مع المسؤولين الوطنيين والمحليين
    En todos esos países, se reunió con los respectivos Presidentes y otros funcionarios nacionales. UN والتقى في جميع هذه البلدان برؤسائها وكذلك بغيرهم من المسؤولين الوطنيين.
    Celebrar sesiones de promoción y creación de capacidad para los funcionarios nacionales a nivel local, incluso en materia de derechos humanos UN تنظيم دورات للدعوة وتنمية قدرات المسؤولين الوطنيين على الصعيد المحلي، في مجالات منها حقوق الإنسان
    Se prestará particular atención a las opiniones y la experiencia de los funcionarios nacionales y los equipos del sistema de las Naciones Unidas destacados en los países, incluso mediante un seminario que se habrá de organizar más adelante 1993. UN وستولى عناية خاصة ﻵراء وخبرة المسؤولين الوطنيين واﻷفرقة القطرية لمنظومة اﻷمم المتحدة، بوسائل من بينها تنظيم حلقة دراسية في موعد لاحق في عام ١٩٩٣.
    El Grupo Asesor convino en que esos cursos prácticos debían entenderse como elementos de un proceso más amplio, que se complementaría con actividades realizadas en el plano nacional, con plena participación de funcionarios nacionales. UN ووافقت الهيئة الاستشارية على أنه يتعين النظر إلى حلقات العمل هذه على أنها جزء من عملية أوسع ينبغي متابعتها من خلال أنشطة تبذل على الصعيد القطري وتشمل مشاركة كاملة من جانب المسؤولين الوطنيين.
    Una delegación preguntó acerca de la posibilidad de ampliar las funciones de los centros de servicios regionales para que abarcaran, además de la auditoría y el examen de cuentas, la formación de funcionarios nacionales para la ejecución por los gobiernos. UN وسأل أحد الوفود عن إمكانية توسيع نطاق وظائف مراكز الخدمة اﻹقليمية لكي تتجاوز مراجعة الحسابات وفحص الحسابات لتشمل وظائف مثل تدريب المسؤولين الوطنيين على التنفيذ الوطني.
    Una delegación preguntó acerca de la posibilidad de ampliar las funciones de los centros de servicios regionales para que abarcaran, además de la auditoría y el examen de cuentas, la formación de funcionarios nacionales para la ejecución por los gobiernos. UN وسأل أحد الوفود عن إمكانية توسيع نطاق وظائف مراكز الخدمة اﻹقليمية لكي تتجاوز مراجعة الحسابات وفحص الحسابات لتشمل وظائف مثل تدريب المسؤولين الوطنيين على التنفيذ الوطني.
    Atendiendo a la solicitud del Gobierno respecto de la formación de la capacidad nacional en esta esfera, se propone la reducción de los oficiales internacionales de derechos humanos, lo que podría compensarse en cierto modo con el aumento del número de oficiales nacionales. UN وبناء على طلب الحكومة بناء القدرات الوطنية في هذا الميدان، يقترح تقليص عدد مسؤولي حقوق الإنسان الدوليين، على أن يعوض هذا التخفيض بشكل أو آخر بزيادة عدد المسؤولين الوطنيين.
    a) El aumento de la comprensión de las autoridades nacionales responsables respecto de los efectos socioeconómicos del SIDA (apoyo a la comisión nacional de lucha contra el SIDA); UN )أ( توعية المسؤولين الوطنيين باﻷثر الاجتماعي والاقتصادي للايدز )دعم اللجنة الوطنية لمكافحة الايدز/السيدا(؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد