Habida cuenta de la sugerencia que figura en el párrafo 27 del informe de la CCAAP en el sentido de que el nivel apropiado para el puesto del Director General de la Caja Común de Pensiones sería el de Subsecretario General, la oradora dice que sería necesario que la Asamblea General considerara el nivel apropiado del puesto del Director General Adjunto de la Caja. | UN | وفي ضوء الاقتراح الوارد في الفقرة ٢٧ من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بأن تكون وظيفة المسؤول التنفيذي اﻷول لصندوق المعاشات التقاعدية برتبة أمين عام مساعد، قالت إنه قد يكون من الضروري أن تنظر الجمعية العامة في الرتبة المناسبة لوظيفة نائب المسؤول التنفيذي اﻷول للصندوق. |
Las medidas adoptadas por el Comité Permanente como consecuencia de las propuestas del Director General de la Caja/Secretario del Comité Mixto entrañaría un aumento de la suma que aportaban las Naciones Unidas para sufragar el costo de la secretaría central de la Caja, según se indica a continuación. | UN | ٥ - ستنشأ عن اﻹجراءات المتخذة من جانب اللجنة الدائمة، استجابة للمقترحات المقدمة من المسؤول التنفيذي اﻷول للصندوق/أمين المجلس، مصروفات إضافية تتحملها اﻷمم المتحدة في إطار مساهمتها في تكلفة اﻷمانة المركزية للصندوق. على النحو المشار إليه أدناه. |
La Comisión Consultiva apoya también la propuesta de cambiar la denominación del puesto por la de Principal Funcionario Ejecutivo de la Caja. | UN | ٨٦ - وتوافق اللجنة الاستشارية أيضا على التغيير المقترح في لقب الوظيفة إلى المسؤول التنفيذي اﻷول للصندوق. |
c) El Secretario General será el Principal Funcionario Ejecutivo de la Caja y desempeñará sus funciones bajo la autoridad del Comité Mixto. El Secretario, o el funcionario autorizado para sustituirlo, certificará el pago todas las prestaciones que deban concederse en virtud de los presentes Estatutos. | UN | )ج( اﻷمين هو المسؤول التنفيذي اﻷول للصندوق ويؤدي وظائفه تحت سلطة المجلس؛ وتصدر بإذنه، أو بإذن الموظف المخول سلطة التصرف في غيابه، جميع أوامر صرف الاستحقاقات الواجبة الدفع بموجب هذا النظام اﻷساسي. |
En cuanto a la propuesta de reclasificar el puesto de Secretario del Comité Mixto y darle la denominación de Principal Funcionario Ejecutivo de la Caja y Secretario Ejecutivo del Comité Mixto, con una categoría intermedia entre la de D–2 y la de Subsecretario General, la Comisión Consultiva considera que es una propuesta análoga a la de crear la categoría de D–3 para ciertos puestos, hecha en 1993. | UN | ٨٥ - وفيما يتعلق باقتراح إعادة تصنيف وظيفة أمين المجلس وتغيير لقب الوظيفة إلى المسؤول التنفيذي اﻷول للصندوق واﻷمين التنفيذي للمجلس، في مستوى متوسط ما بين الفئة د -٢ ومساعد اﻷمين العام، ترى اللجنة الاستشارية أن هذا المقترح يماثل المقترح الذي قُدم في عام ١٩٩٣ بإنشاء مستوى د -٣ لعدد محدود من الوظائف. |
La Oficina del Principal Funcionario Ejecutivo de la Caja tiene la responsabilidad general de la administración y funcionamiento de la secretaría de la Caja así como de todas las cuestiones de política y jurídicas, incluso el establecimiento de las directrices normativas generales de la secretaría de la Caja. | UN | ٠٩ - يتحمل مكتب المسؤول التنفيذي اﻷول للصندوق المسؤولية الكاملة عن إدارة أمانة الصندوق وتشغيلها، فضلا عن جميع قضايا السياسات العامة والقضايا القانونية، بما فيها وضع المبادئ التوجيهية العامة للسياسات الشاملة التي تتبعها أمانة الصندوق. |