ويكيبيديا

    "المساءلة في الأمانة العامة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la rendición de cuentas en la Secretaría
        
    • de rendición de cuentas de la Secretaría
        
    • rendición de cuentas en la Secretaría de
        
    • la rendición de cuentas de la Secretaría
        
    • de rendición de cuentas en la Secretaría
        
    • de la responsabilidad en la Secretaría
        
    • rendición de cuentas en toda la Secretaría
        
    También debe contribuir a asegurar la rendición de cuentas en la Secretaría. UN وعليه أيضا أن يساعد على كفالة المساءلة في الأمانة العامة.
    Informe del Secretario General sobre medidas adoptadas con miras a aumentar la rendición de cuentas en la Secretaría UN تقرير الأمين العام عن تعزيز المساءلة في الأمانة العامة
    El Comité Asesor quisiera reafirmar a ese respecto que el diseño, la supervisión y la evaluación del sistema de rendición de cuentas de la Secretaría son responsabilidad del Secretario General. UN وفي هذا الصدد، تود اللجنة أن تؤكد أن الأمين العام يضطلع بمسؤولية تصميم ورصد وتقييم نظام المساءلة في الأمانة العامة.
    El Secretario General solicita a la Asamblea General que haga suyos los componentes del sistema de rendición de cuentas de la Secretaría que se describen en el presente informe y las medidas conexas para mejorar la rendición de cuentas. Índice UN ويطلب الأمين العام إلى الجمعية العامة أن تقرّ عناصر نظام المساءلة في الأمانة العامة على النحو المبين في هذا التقرير، وما يرتبط به من تدابير لزيادة المساءلة.
    Componentes del sistema de rendición de cuentas en la Secretaría de las Naciones Unidas UN مكونات نظام المساءلة في الأمانة العامة للأمم المتحدة
    Aunque un reciente examen independiente del marco para la rendición de cuentas de la Secretaría no puso de manifiesto la existencia de brecha alguna, sí identificó puntos débiles concretos del sistema actual. UN 24 - ورغم أن استعراضا مستقلا أجري مؤخرا لإطار المساءلة في الأمانة العامة لم يكشف أي ثغرات في الإطار، فقد حدد مواطن ضعف معينة في النظام الحالي.
    Además, el Comité contribuirá al informe anual a la Asamblea General sobre las medidas adoptadas para aumentar la rendición de cuentas en la Secretaría. UN وسوف تساهم اللجنة أيضا في التقرير السنوي الذي يقدم إلى الجمعية العامة بشأن التدابير المتخذة لتحسين المساءلة في الأمانة العامة.
    En 2005 se reorganizó la Oficina del Secretario General Adjunto para fortalecer la rendición de cuentas en la Secretaría. UN وقد أعيد تنظيم مكتب وكيل الأمين العام في عام 2005 بحيث يركز على تعزيز المساءلة في الأمانة العامة.
    Si no existen tales medidas, su delegación quisiera saber por qué razón, y también qué factores concretos obstaculizan la rendición de cuentas en la Secretaría. UN وإذا لم تكن هناك مثل هذه التدابير، فإن وفده يود أن يعرف السبب وراء ذلك، وأن يعرف أيضا العوامل المحددة التي تعوق المساءلة في الأمانة العامة.
    Aumento de la rendición de cuentas en la Secretaría UN تعزيز المساءلة في الأمانة العامة
    Tras la evaluación del actual marco para la rendición de cuentas se identificaron nueve ámbitos para mejorar la rendición de cuentas en la Secretaría. UN 26 - وبعد تقييم إطار المساءلة الحالي، حُددت تسعة مجالات لتحسين المساءلة في الأمانة العامة.
    Reafirmando su compromiso de reforzar la rendición de cuentas en la Secretaría y la rendición de cuentas del Secretario General ante todos los Estados Miembros por el desempeño de la Secretaría, UN وإذ تعيد تأكيد التزامها تعزيز المساءلة في الأمانة العامة ومساءلة الأمين العام عن أداء الأمانة العامة أمام جميع الدول الأعضاء،
    El sitio web incluye también un enlace con la Carta, que constituye la base del sistema de rendición de cuentas de la Secretaría. UN 9 - ويتضمن هذا الموقع الشبكي وصلة إلى الميثاق الذي يشكل أساس نظام المساءلة في الأمانة العامة.
    En apoyo del compromiso del Secretario General de fortalecer la rendición de cuentas y la transparencia, la Oficina continuará mejorando el marco de rendición de cuentas de la Secretaría. UN ودعماً لالتزام الأمين العام بتعزيز المساءلة والشفافية، سيواصل المكتب جهوده الرامية إلى تعزيز إطار المساءلة في الأمانة العامة.
    En apoyo del compromiso del Secretario General de fortalecer la rendición de cuentas y la transparencia, la Oficina continuará mejorando el marco de rendición de cuentas de la Secretaría. UN ودعماً لالتزام الأمين العام بتعزيز المساءلة والشفافية، سيواصل المكتب جهوده الرامية إلى تعزيز إطار المساءلة في الأمانة العامة.
    Sin embargo, la Dependencia Común de Inspección determinó que el sistema de rendición de cuentas de la Secretaría tenía los puntos débiles siguientes: UN 8 - بيد أن وحدة التفتيش المشتركة حددت مواطن الضعف التالية في نظام المساءلة في الأمانة العامة:
    Segundo informe sobre la aplicación del sistema de rendición de cuentas en la Secretaría de las Naciones Unidas UN التقرير المرحلي الثاني عن نظام المساءلة في الأمانة العامة للأمم المتحدة
    Segundo informe sobre la aplicación del sistema de rendición de cuentas en la Secretaría de las Naciones Unidas UN التقرير المرحلي الثاني عن نظام المساءلة في الأمانة العامة للأمم المتحدة
    La Asamblea General tal vez desee tomar nota del presente informe, incluido el hecho de que se están añadiendo nuevos elementos al marco para la rendición de cuentas, que fortalecerá la rendición de cuentas de la Secretaría. UN 65 - قد تود الجمعية العامة أن تحيط علماً بهذا التقرير ولا سيما أن عناصر جديدة قد أضيفت إلى إطار المساءلة، وهو ما سيعمل على تعزيز المساءلة في الأمانة العامة.
    La nueva División se encargaría de encauzar el enfoque de gestión basada en los resultados y mejoraría la rendición de cuentas en toda la Secretaría. UN 5 - وستُسنَد إلى الشعبة الجديدة المهمة الصعبة المتمثلة في تطبيق نهج الإدارة القائمة على النتائج وتحسين المساءلة في الأمانة العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد