ويكيبيديا

    "المسائل الاقتصادية والمالية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • cuestiones económicas y financieras
        
    • asuntos económicos y financieros
        
    • materia económica y financiera
        
    • los temas económicos y financieros
        
    • cuestiones económicas y fiscales
        
    También se consideró que las Naciones Unidas era el foro apropiado para que las organizaciones no gubernamentales examinaran cuestiones económicas y financieras. UN كما أن الأمم المتحدة تعتبر المنتدى المناسب للمنظمات غير الحكومية لمناقشة المسائل الاقتصادية والمالية.
    :: Logro de una mayor participación de los países en desarrollo en el proceso de adopción de decisiones sobre cuestiones económicas y financieras internacionales; UN :: كفالة زيادة مشاركة البلدان النامية في اتخاذ القرارات بشأن المسائل الاقتصادية والمالية الدولية؛
    :: Logro de una mayor participación de los países en desarrollo en el proceso de adopción de decisiones sobre cuestiones económicas y financieras internacionales; UN :: كفالة زيادة مشاركة البلدان النامية في اتخاذ القرارات بشأن المسائل الاقتصادية والمالية الدولية؛
    Establecer una biblioteca de interés general y especializada en asuntos económicos y financieros. UN وتتوفر للغرفة مكتبة بمنشوراتٍ في مجال الاهتمامات العامة والمتخصصة في المسائل الاقتصادية والمالية.
    Una Asamblea General revitalizada debe también fijar el programa mundial, sobre todo en cuanto a las cuestiones económicas y financieras. UN ويجب على الجمعية العامة بعد أن يتم تنشيطها أن تحدد جدول الأعمال العالمي، ولا سيما في المسائل الاقتصادية والمالية.
    Subobjetivo: Reforzar la acción parlamentaria en relación con las cuestiones económicas y financieras UN الهدف الفرعي: تعزيز العمل البرلماني بشأن المسائل الاقتصادية والمالية
    Lo que intenta este es desviar la atención de la sangre que mancha sus manos proponiendo iniciativas sobre cuestiones económicas y financieras. UN وهي تحاول جذب الانتباه بعيدا عن الدم الذي يلطخ يديها بطرح مبادرات بشأن المسائل الاقتصادية والمالية.
    Las deliberaciones siguen todavía en curso en la Segunda Comisión, que es el órgano apropiado para tratar las cuestiones económicas y financieras. UN وأوضح أن هذه المناقشات لا تزال جارية في اللجنة الثانية باعتبارها الهيئة المناسبة لتناول المسائل الاقتصادية والمالية.
    El Director Gerente del Fondo Monetario Internacional, Sr. Michel Camdessus, también visitó Angola, a solicitud mía, para tratar de cuestiones económicas y financieras apremiantes con el Gobierno de Angola. UN وقام أيضا السيد ميتشيل كامديسوس، المدير التنفيذي لصندوق النقد الدولي، بزيارة ﻷنغولا بناء على طلب مني لمناقشة المسائل الاقتصادية والمالية الملحة مع حكومة أنغولا.
    58. El FMI presta a sus miembros asistencia técnica y servicios de formación en cuestiones económicas y financieras. UN 58- وقد زوَّد صندوق النقد الدولي أعضاءه بالمساعدة والتدريب التقنيين في المسائل الاقتصادية والمالية.
    El equipo de juristas jóvenes de las Naciones Unidas no examinó a fondo las cuestiones económicas y financieras ni los cambios necesarios a la luz de la próxima incorporación de Chipre a la Unión Europea. UN ولم ينظر فريق المحامين الشباب التابع للأمم المتحدة في المسائل الاقتصادية والمالية أو في إدخال أي تعديلات مناسبة في ضوء الانضمام المقبل لقبرص إلى الاتحاد الأوروبي.
    Se debe prestar mayor atención a la representación de los países en desarrollo en las juntas ejecutivas de las instituciones de Bretton Woods, en el proceso mundial de adopción de decisiones y en el establecimiento de normas sobre cuestiones económicas y financieras. UN كما ينبغي إيلاء قدراً أكبر من الاهتمام لتمثيل البلدان النامية في المجالس التنفيذية التابعة لمؤسسات بريتون وودز، وفي صنع القرار على الصعيد العالمي وفي وضع معايير بشأن المسائل الاقتصادية والمالية.
    También es importante que un órgano verdaderamente representativo como es la Asamblea General tenga mucha más voz en cuestiones económicas y financieras internacionales. UN من الأمور الهامة أيضا أن يكون لأي هيئة تمثيلية بالمعنى الحقيقي مثل الجمعية العامة قدر أكبر من الرأي في المسائل الاقتصادية والمالية العالمية.
    Al luchar contra la actual crisis económica y financiera, el marco integrado adoptado a través del Consenso de Monterrey y la Declaración de Doha ofrece una plataforma útil para la cooperación internacional sobre cuestiones económicas y financieras. UN وبينما نسعى جاهدين إلى التصدي للأزمة الاقتصادية والمالية المستمرة، فإن الإطار المتكامل الذي اعتمده توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة يوفر منبرا مفيدا للتعاون الدولي في المسائل الاقتصادية والمالية.
    En particular, es necesario fortalecer la coordinación internacional de las políticas relacionadas con las cuestiones económicas y financieras mediante la mejora de los marcos destinados a armonizar los regímenes normativos y de políticas. UN وبوجه خاص، إن سياسة التنسيق على الصعيد الدولي بشأن المسائل الاقتصادية والمالية يتعين تعزيزها من خلال الأطر المعززة لتنسيق الأنظمة والنظم السياسية.
    Segunda Comisión: asuntos económicos y financieros UN 3 - اللجنة الثانية: المسائل الاقتصادية والمالية
    Segunda Comisión: asuntos económicos y financieros UN 3 - اللجنة الثانية: المسائل الاقتصادية والمالية
    cuestiones económicas y fiscales UN المسائل الاقتصادية والمالية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد