ويكيبيديا

    "المسائل السابقة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • cuestiones previas a
        
    • cuestiones previa a
        
    • las diligencias
        
    • cuestiones antes
        
    • de cuestiones previas
        
    • cuestiones preparadas antes de
        
    Por ejemplo, podrían brindar un apoyo valioso para la compilación de listas de cuestiones previas a la presentación de informes. UN ورأت أنها تستطيع على سبيل المثال، أن تقدم دعماً قيِّما في تجميع قوائم المسائل السابقة للإبلاغ.
    En cuanto al uso de las listas de cuestiones previas a los informes, se acordó que el Comité seguiría observando la situación. UN وتَقرَّر أن تواصل اللجنة بموجز مراقبة الوضع فيما يتعلق بقائمة المسائل السابقة لتقديم التقارير.
    Se aprobaron listas de cuestiones previas a la presentación de informes para el Camerún, Dinamarca, Mónaco, la República de Moldova y el Uruguay. UN واعتُمدت قوائم المسائل السابقة لتقديم التقارير بالنسبة إلى أوروغواي، والدانمرك، والكاميرون، ومولدوفا، وموناكو.
    El Comité examinó también la lista de cuestiones previa a la presentación de los informes y el seguimiento de las observaciones finales. UN وناقشت اللجنة قائمة المسائل السابقة لتقديم التقارير ومتابعة الملاحظات الختامية.
    Situación de la lista de cuestiones previa a la presentación de informes (LCPPI) UN الإجراء المتعلق بقائمة المسائل السابقة للتقارير
    El Consejo de Seguridad también confirió a los magistrados ad litem facultades para actuar en las diligencias preliminares. UN كما منح مجلس الأمن القضاة المخصصين سلطة الفصل في المسائل السابقة للمحاكمة.
    Listas de cuestiones antes de la presentación de informes y otros métodos de trabajo UN قوائم المسائل السابقة لإعداد التقارير وأساليب العمل الأخرى
    A. Aprobación de listas de cuestiones y de listas de cuestiones previas a la UN ألف - اعتماد قوائم المسائل وقوائم المسائل السابقة لتقديم التقارير 39-40 8
    2. Informes centrados en las listas de cuestiones previas a la presentación de informes UN 2- التقارير المركزة المستندة إلى قوائم المسائل السابقة لتقديم التقرير
    2. Informes centrados en las listas de cuestiones previas a la presentación de informes UN 2- التقارير المركزة المستندة إلى قوائم المسائل السابقة لتقديم التقرير
    2. Informes centrados en las listas de cuestiones previas a la presentación de informes UN 2- التقارير المركزة المستندة إلى قوائم المسائل السابقة لتقديم التقرير
    El Comité debería incluir sus preguntas de seguimiento en la lista de cuestiones previas a la presentación del informe y pedir al Estado parte que proporcione la información complementaria solicitada en su respuesta a ella. UN ينبغي للجنة أن تضمن أسئلتها المتعلقة بالمتابعة في قائمة المسائل السابقة لتقديم التقارير وأن تطلب إلى الدولة الطرف تقديم المعلومات التكميلية المطلوبة في ردها عليها.
    A. Aprobación de listas de cuestiones y de listas de cuestiones previas a la presentación de los informes UN ألف- اعتماد قوائم المسائل وقوائم المسائل السابقة لتقديم التقارير
    La representante del Comité Contra la Tortura también resaltó lo difícil que resultaba recibir respuestas oportunas de los Estados partes a las listas de cuestiones previas a la presentación de informes y pidió que se estableciera un enfoque común y coherente para resolver este problema. UN وأبرز ممثل لجنة مناهضة التعذيب كذلك مشكلة تلقي ردود من الدول الأطراف في الوقت المناسب بشأن قوائم المسائل السابقة لتقديم التقارير، ودعا إلى وضع نهج موحد ومتسق للتصدي لهذه المشكلة.
    Situación de la lista de cuestiones previa a la presentación de informes (LCPPI) UN الإجراء المتعلق بقائمة المسائل السابقة لتقديم التقرير
    Lista de cuestiones previa a la presentación de informes aprobada UN قائمة المسائل السابقة لتقديم التقرير المعتمدة من قبل اللجنة
    Signatura de la lista de cuestiones previa a la presentación de informes UN رمز قائمة المسائل السابقة لتقديم التقارير
    4. Los órganos de tratados siguieron elaborando, perfeccionando y poniendo en práctica nuevos métodos de trabajo, como el establecimiento de la lista de cuestiones previa a la presentación de informes ( " lista previa " ). UN 4- واستمرت هيئات المعاهدات في استحداث وتحسين وتنفيذ طرائق عمل جديدة، مثل وضع قائمة المسائل السابقة لتقديم التقارير.
    Para ello, el Comité trasmitirá al Estado parte, a su debido tiempo, una lista de cuestiones previa a dicha presentación, teniendo en cuenta que el Estado parte ha aceptado presentar su informe con arreglo al procedimiento facultativo de presentación de informes. UN ولتحقيق هذا الغرض، ستقدم اللجنة إلى الدولة الطرف، في الموعد المناسب، قائمة المسائل السابقة لتقديم التقرير، بالنظر إلى أنها قد قبلت تقديم تقريرها إلى اللجنة بموجب الإجراء الاختياري لتقديم التقارير.
    El Consejo de Seguridad también confirió a los magistrados ad litem facultades para actuar en las diligencias preliminares. UN كما منح مجلس الأمن القضاة المخصصين سلطة الفصل في المسائل السابقة للمحاكمة.
    Dentro del proceso de fortalecimiento de los órganos creados en virtud de tratados, el Comité continuó, debido a su éxito, la política de aprobación de una lista de cuestiones antes de la presentación de los informes (procedimiento de presentación de informes opcional). UN وفي إطار تعزيز هيئات المعاهدات، واصلت اللجنة، في ضوء نجاحها، سياستها المتمثلة في اعتماد قائمة المسائل السابقة لتقديم التقارير (إجراء تقديم التقارير الاختياري).
    A. Aprobación de listas de cuestiones y de listas de cuestiones preparadas antes de la presentación de informes UN ألف- اعتماد قوائم المسائل وقوائم المسائل السابقة لتقديم التقارير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد