A lo largo de nuestra lucha, la que ahora es Comisión Política Especial y de Descolonización ha realizado muchas contribuciones. | UN | وطوال سنوات كفاحنا، قدمت إسهامات عديدة من جانب ما يعرف اﻵن بلجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار. |
Antes de concluir deseo subrayar el gran nivel de cooperación que sigue existiendo en la Comisión Política Especial y de Descolonización. | UN | وقبل أن اختتم كلامي، أود أن أشيد بالتعاون الرفيع المستوى السائد في لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار. |
Presidente de la Comisión Política Especial y | UN | رئيس لجنة المسائل السياسية وإنهاء الاستعمار |
Antes de finalizar, desearía hacer mención del notable espíritu de cooperación que presidió los trabajos de la Comisión Política Especial y de Descolonización. | UN | وقبل أن أختتم بياني، أود أن أشير إلى روح التعاون الرائعة التي سادت أعمال لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار. |
Comisión Política Especial y de Descolonización | UN | لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاءالاستعمار |
F Comisión Política Especial y de Descolonización | UN | لجنـة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار |
Además, todavía se están estudiando una serie de cuestiones de Política conexas. | UN | ولا تزال موريشيوس تنظر أيضاً في عدد من المسائل السياسية. |
Tu hermano pequeño está involucrado en algo feo, en la Política. ¿Lo ves? | Open Subtitles | لأن أخاكِ الصغير.. متورط في بعض المسائل السياسية البشعة، أليس كذلك؟ |
Informe de la Comisión Política Especial y de Descolonización | UN | تقرير لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار |
Informe de la Comisión Política Especial y de Descolonización | UN | في اﻷغراض السلمية تقرير لجنة المسائل السياسية الخاصة |
Informe de la Comisión Política Especial y de Descolonización | UN | تقرير لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار |
Informe de la Comisión Política Especial y de Descolonización | UN | لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار |
Informe de la Comisión Política Especial y de | UN | تقرير لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار |
Informe de la Comisión Política Especial y de | UN | تقرير لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار |
Informe de la Comisión Política Especial y de Descolonización | UN | تقرير لجنة المسائل السياسية الخاصة وانهاء |
de la Comisión Política Especial y de Descolonización por | UN | لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار مــن السيد |
Tengo el honor de solicitar autorización para formular una declaración ante la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión), en relación con el tema 38 del programa. | UN | أرجو أن تتاح لي الفرصة كي تستمع لي لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار بشأن البند ٣٨ من جدول اﻷعمال. |
Recomendaron que las cuestiones políticas se examinaran en otros foros y que se liberara a la asistencia del PNUD de la condicionalidad Política. | UN | وحثت على تناول المسائل السياسية في محافل أخرى وأن تجرد المساعدة التي يقدمها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من الشروط السياسية. |
También espero que podamos proceder a aprobar sin someter a votación las recomendaciones que fueron aprobadas de la misma manera en la Comisión Política Especial y de Descolonización. | UN | وآمل أيضا في أن نعتمد دون تصويت التوصيات التي اعتمــــدت دون تصويت في لجنة المسائل السياسية وإنهاء الاستعمار. |
cuestiones políticas especiales, administración fiduciaria y descolonización | UN | المسائل السياسية الخاصة، والوصاية، وإنهاء الاستعمار |
La guerra da una claridad terrible incluso a los asuntos políticos más complejos. | UN | والحـــرب تعطي وضوحا مبسطــا بشكل مخيــف حتــى ﻷكثــر المسائل السياسية تعقيــدا. |
III. RECOMENDACIONES DE LA COMISION POLITICA ESPECIAL Y | UN | توصيات لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء |
A este respecto, el Facilitador ha establecido una oficina en Bujumbura para contribuir a aplicar el Acuerdo y solucionar los problemas políticos que se deriven de él. | UN | وفي هذا الصدد، أنشأت عملية التيسير مكتبا في بوجمبورا للمساعدة في تنفيذ الاتفاق وفي معالجة المسائل السياسية الناجمة عنه. |
Mantenían su posición de que todo progreso respecto de la cuestión de los refugiados debía ir de la mano de progresos correspondientes en los aspectos políticos. | UN | وتمسكت هذه السلطات بموقفها في أن التقدم بشأن مسألة اللاجئين يجب أن يرتبط بإحراز تقدم بشأن المسائل السياسية. |