Queda todavía mucho por hacer en lo que respecta a la verificación para desarrollar esta sección del texto del tratado al mismo nivel que el existente para las cuestiones jurídicas e institucionales. | UN | ولا يزال هناك كثير يجب عمله في مجال التحقق من أجل جعل هذا القسم من نص المعاهدة على نفس مستوى الاعداد الذي توجد عليه المسائل القانونية والمؤسسية. |
El Presidente del Grupo de Trabajo presentó al Presidente del Comité ad hoc un proyecto de disposiciones sobre cuestiones jurídicas e institucionales para su inclusión en las Partes 1 ó 2 del texto de trabajo, según sus fases respectivas de desarrollo. | UN | وقدم رئيس الفريق العامل إلى رئيس اللجنة المخصصة مشروع لغة عن أحكام بشأن المسائل القانونية والمؤسسية ﻹدراجه في الجزء ١ أو ٢ من النص المتداول، تبعا لمرحلة تطوير كل منهما. |
El Presidente del Grupo de Trabajo presentó al Presidente del Comité ad hoc un proyecto de disposiciones sobre cuestiones jurídicas e institucionales para su inclusión en las Partes 1 ó 2 del texto de trabajo, según sus fases respectivas de desarrollo. | UN | وقدم رئيس الفريق العامل إلى رئيس اللجنة المخصصة مشروع لغة عن أحكام بشأن المسائل القانونية والمؤسسية ﻹدراجه في الجزء ١ أو ٢ من النص المتداول، تبعا لمرحلة تطوير كل منهما. |
El Presidente del Grupo de Trabajo presentó al Presidente del Comité ad hoc un proyecto de disposiciones sobre cuestiones jurídicas e institucionales para su inclusión en las Partes 1 ó 2 del texto de trabajo, según sus fases respectivas de desarrollo. | UN | وقدم رئيس الفريق العامل إلى رئيس اللجنة المخصصة مشروع لغة عن أحكام بشأن المسائل القانونية والمؤسسية ﻹدراجه في الجزء ١ أو ٢ من النص المتداول، تبعا لمرحلة تطوير كل منهما. |
Al mismo tiempo, observa que la información que se proporciona en el informe versa principalmente sobre cuestiones jurídicas e institucionales y no contiene datos suficientes sobre la aplicación práctica del Pacto. | UN | وهي تلاحظ في الوقت ذاته أن المعلومات المقدمة في التقرير تتناول أساسا المسائل القانونية والمؤسسية ولا تتضمن بيانات كافية عن التنفيذ العملي للعهد. |
b) Grupo de Trabajo 2: cuestiones jurídicas e institucionales | UN | " )ب( الفريق العامل ٢: المسائل القانونية والمؤسسية |
b) Grupo de Trabajo 2: cuestiones jurídicas e institucionales | UN | )ب( الفريق العامل ٢: المسائل القانونية والمؤسسية |
b) Grupo de Trabajo 2: cuestiones jurídicas e institucionales | UN | " )ب( الفريق العامل ٢: المسائل القانونية والمؤسسية |
- CD/NTB/WP.138, de fecha 1º de julio de 1994, presentado por el Presidente del Grupo de Trabajo sobre cuestiones jurídicas e institucionales y titulado " Grupo de Trabajo 2 - Cuestiones jurídicas e institucionales: documento del Presidente " . | UN | - 831CD/NTB/WP. المؤرخة ١ تموز/يوليه ١٩٩٤ والمقدمة من رئيس الفريق العامل المعني بالمسائل القانونية والمؤسسية، وعنوانها ' الفريق العامل ٢ - المسائل القانونية والمؤسسية: ورقة الرئيس ' . |
- CD/NTB/WP.138, de fecha 1º de julio de 1994, presentado por el Presidente del Grupo de Trabajo sobre cuestiones jurídicas e institucionales y titulado " Grupo de Trabajo 2 - Cuestiones jurídicas e institucionales: documento del Presidente " . | UN | - 831CD/NTB/WP. المؤرخة ١ تموز/يوليه ١٩٩٤ والمقدمة من رئيس الفريق العامل المعني بالمسائل القانونية والمؤسسية، وعنوانها " الفريق العامل ٢ - المسائل القانونية والمؤسسية: ورقة الرئيس " . |
- CD/NTB/WP.138, de fecha 1º de julio de 1994, presentado por el Presidente del Grupo de Trabajo sobre cuestiones jurídicas e institucionales y titulado " Grupo de Trabajo 2 - Cuestiones jurídicas e institucionales: documento del Presidente " . | UN | - 831CD/NTB/WP. المؤرخة ١ تموز/يوليه ١٩٩٤ والمقدمة من رئيس الفريق العامل المعني بالمسائل القانونية والمؤسسية، وعنوانها ' الفريق العامل ٢ - المسائل القانونية والمؤسسية: ورقة الرئيس ' . |
1997: Curso práctico nacional de reflexión sobre las perspectivas de las relaciones entre la Unión Europea y el Grupo de Estados de África, del Caribe y del Pacífico (ACP) (cuestiones jurídicas e institucionales). | UN | 1997 حلقة عمل وطنية لمناقشة مستقبل العلاقات بين الاتحاد الأوروبي ومجموعة دول أفريقيا والكاريبي والمحيط الهادئ (المسائل القانونية والمؤسسية). |
Taller de reflexión sobre el porvenir de las relaciones entre la Unión Europea y el Grupo de Estados de África, del Caribe y del Pacífico (ACP) (cuestiones jurídicas e institucionales). | UN | حلقة عمل وطنية لمناقشة مستقبل العلاقات بين الاتحاد الأوروبي ومجموعة دول أفريقيا والكاريبي والمحيط الهادئ (المسائل القانونية والمؤسسية). |
Sir Nigel Rodley indica que, aunque el informe (pendiente desde hace tiempo, pero bienvenido) se ha centrado más en las cuestiones jurídicas e institucionales que en los problemas de orden práctico, las respuestas por escrito a la lista de cuestiones han colmado esa laguna hasta cierto punto, pese a su laconismo. | UN | 34 - السير نيجل رودلي: قال إنه يرحب بالتقرير بالرغم من التأخير الكبير في تقديمه ويلاحظ أنه ركز على المسائل القانونية والمؤسسية أكثر مما ركز على المسائل العملية، وإن كانت الردود الخطية بشأن قائمة القضايا قد سدت هذه الثغرة إلى حد ما، بالرغم من أنها كانت مقتضبة. |