ويكيبيديا

    "المساعدة إلى الحكومة الاتحادية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • asistencia al Gobierno Federal
        
    La Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo (IGAD) ha prestado asistencia al Gobierno Federal de Transición. UN وقدمت الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية المساعدة إلى الحكومة الاتحادية الانتقالية.
    Si bien la UNSOM prestará asistencia al Gobierno Federal en la aplicación de la Hoja de Ruta, exhorto a los donantes a que hagan su parte y proporcionen apoyo. UN وفي حين أن بعثة الأمم المتحدة ستقدم المساعدة إلى الحكومة الاتحادية في تنفيذ خارطة الطريق، فإني أهيب بالجهات المانحة أن تقوم بدورها في تقديم الدعم.
    La prioridad sigue siendo prestar asistencia al Gobierno Federal de Transición para que elabore respuestas destinadas a los cientos de combatientes " de transición " que han abandonado la insurgencia. UN وتبقى الأولوية هي تقديم المساعدة إلى الحكومة الاتحادية الانتقالية في وضع حلول لمشكلة عدة مئات من المقاتلين " الانتقاليين " الذين تخلوا عن التمرد.
    25. Desde la firma del Acuerdo de Djibouti en 2008, la comunidad internacional ha prestado asistencia al Gobierno Federal de Transición para el desarrollo de las instituciones de los sectores de la justicia y la seguridad. UN 25- ومنذ توقيع اتفاق جيبوتي، في عام 2008، قدم المجتمع الدولي المساعدة إلى الحكومة الاتحادية الانتقالية من أجل تطوير مؤسسات قطاعي الأمن والعدالة.
    20. Solicita también a la UNSOM que, en estrecha colaboración con la Unión Africana, preste asistencia al Gobierno Federal de Somalia en la elaboración de principios amplios sobre el carácter de las actividades policiales en Somalia con miras a proponer nuevas opciones para apoyar el desarrollo de una fuerza de policía eficaz en Somalia; UN 20 - يطلب إلى بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال، بالعمل بشكل وثيق مع الاتحاد الأفريقي، أن تقدم المساعدة إلى الحكومة الاتحادية الصومالية في وضع مبادئ عامة بشأن طبيعة حفظ الأمن في الصومال بغية اقتراح خيارات أخرى من أجل دعم إنشاء قوة شرطة فعالة في الصومال؛
    20. Solicita también a la UNSOM que, en estrecha colaboración con la Unión Africana, preste asistencia al Gobierno Federal de Somalia en la elaboración de principios amplios sobre el carácter de las actividades policiales en Somalia con miras a proponer nuevas opciones para apoyar el desarrollo de una fuerza de policía eficaz en Somalia; UN 20 - يطلب إلى بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال، بالعمل بشكل وثيق مع الاتحاد الأفريقي، أن تقدم المساعدة إلى الحكومة الاتحادية الصومالية في وضع مبادئ عامة بشأن طبيعة حفظ الأمن في الصومال بغية اقتراح خيارات أخرى من أجل دعم إنشاء قوة شرطة فعالة في الصومال؛
    En la resolución 1872 (2009), el Consejo de Seguridad pidió además al Secretario General que siguiera prestando asistencia al Gobierno Federal de Transición en el desarrollo de las instituciones de seguridad de transición, incluidas la Fuerza de Policía de Somalia y la Fuerza de Seguridad Nacional, y que apoyara al Gobierno Federal de Transición en la elaboración de una estrategia nacional de seguridad. UN وفي القرار 1872 (2009)، طلب مجلس الأمن كذلك إلى الأمين العام مواصلة تقديم المساعدة إلى الحكومة الاتحادية الانتقالية في مجال إقامة المؤسسات الأمنية الانتقالية، بما فيها قوة الشرطة الصومالية وقوة الأمن الوطني، ودعم الحكومة الاتحادية الانتقالية في وضع استراتيجية أمنية وطنية.
    En su resolución 1872 (2009), el Consejo pidió al Secretario General que siguiera prestando asistencia al Gobierno Federal de Transición en el desarrollo de las instituciones de seguridad de transición, incluidas la Fuerza de Policía de Somalia y la Fuerza de Seguridad Nacional, y apoyara al Gobierno Federal de Transición en la elaboración de una estrategia nacional de seguridad. UN وطلب مجلس الأمن إلى الأمين العام في قراره 1872 (2009) مواصلة تقديم المساعدة إلى الحكومة الاتحادية الانتقالية في إقامة المؤسسات الأمنية الانتقالية، بما فيها قوة الشرطة الصومالية وقوة الأمن الوطني، ودعم الحكومة الاتحادية الانتقالية في وضع استراتيجية أمنية وطنية.
    En su resolución 1872 (2009), el Consejo pidió al Secretario General que siguiera prestando asistencia al Gobierno Federal de Transición en el desarrollo de las instituciones de seguridad de transición, incluidas la Fuerza de Policía de Somalia y la Fuerza de Seguridad Nacional, y que apoyara al Gobierno en la elaboración de una estrategia nacional de seguridad. UN وفي القرار 1872 (2009)، طلب مجلس الأمن إلى الأمين العام مواصلة تقديم المساعدة إلى الحكومة الاتحادية الانتقالية في مجال إقامة المؤسسات الأمنية الانتقالية، بما فيها قوة الشرطة الصومالية وقوة الأمن الوطني، ودعم الحكومة الاتحادية الانتقالية في وضع استراتيجية أمنية وطنية.
    En su resolución 1872 (2009), de 26 de mayo de 2009, el Consejo pidió al Secretario General que siguiera prestando asistencia al Gobierno Federal de Transición en el desarrollo de las instituciones de seguridad de transición, incluidas la Fuerza de Policía de Somalia y la Fuerza de Seguridad Nacional y que apoyara al Gobierno Federal de Transición en la elaboración de una estrategia nacional de seguridad. UN وطلب مجلس الأمن في قراره 1872 (2009) المؤرخ 26 أيار/مايو 2009 إلى الأمين العام مواصلة تقديم المساعدة إلى الحكومة الاتحادية الانتقالية في إقامة المؤسسات الأمنية الانتقالية، بما فيها قوة الشرطة الصومالية وقوة الأمن الوطني، ودعم الحكومة الاتحادية الانتقالية في وضع استراتيجية أمنية وطنية.
    40. Exhorta a los Estados y las organizaciones regionales que tengan capacidad para hacerlo que presten asistencia al Gobierno Federal de Somalia a fin de lograr mejoras en los ámbitos que figuran en los apartados b) y c) del párrafo 39 de la presente resolución, en plena coordinación con el Gobierno Federal de Somalia; UN 40 - يهيب بالدول والمنظمات الإقليمية القادرة على تقديم المساعدة إلى الحكومة الاتحادية الصومالية لإدخال تحسينات في المجالات المبينة في البندين (ب) و (ج) من الفقرة 39 من هذا القرار أن تفعل ذلك بالتنسيق الكامل مع الحكومة الاتحادية الصومالية؛
    40. Exhorta a los Estados y las organizaciones regionales que tengan capacidad para hacerlo que presten asistencia al Gobierno Federal de Somalia a fin de lograr mejoras en los ámbitos que figuran en los apartados b) y c) del párrafo 39 de la presente resolución, en plena coordinación con el Gobierno Federal de Somalia; UN 40 - يهيب بالدول والمنظمات الإقليمية القادرة على تقديم المساعدة إلى الحكومة الاتحادية الصومالية لإدخال تحسينات في المجالات المبينة في البندين (ب) و (ج) من الفقرة 39 من هذا القرار أن تفعل ذلك بالتنسيق الكامل مع الحكومة الاتحادية الصومالية؛
    En cuanto a la comunicación estratégica, la UNSOM continuará proporcionando asistencia al Gobierno Federal y a los representantes de los medios de comunicación somalíes y trabajando con la AMISOM y los asociados de la comunidad de donantes con el objetivo de coordinar la asistencia, armonizar los mensajes y crear productos y estrategias de comunicación para que las comunicaciones sobre Somalia sigan un enfoque coherente a nivel internacional. UN وفي مجال الاتصالات الاستراتيجية، ستواصل بعثةُ الأمم المتحدة تقديم المساعدة إلى الحكومة الاتحادية والجهات الإعلامية الصومالية المعنية، وستواصل العمل مع بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال والشركاء من الجهات المانحة، وذلك من أجل تنسيق الدعم، ومواءمة الرسائل الإعلامية، واستحداث منتجات واستراتيجيات إعلامية تكفل اتباع نهج إعلامي دولي متسق فيما يتعلق بالصومال.
    En su resolución 1872 (2009), el Consejo de Seguridad pidió al Secretario General que siguiera prestando asistencia al Gobierno Federal de Transición en el desarrollo de las instituciones de seguridad de transición y que le ayudara también en la elaboración de una estrategia nacional de seguridad que incluyera planes de lucha contra el tráfico ilícito de armas, desarme, desmovilización y reintegración, y servicios judiciales y penitenciarios. UN 22 - طلب مجلس الأمن في قراره 1872 (2009) إلى الأمين العام مواصلة تقديم المساعدة إلى الحكومة الاتحادية الانتقالية في سياق إقامة المؤسسات الأمنية الانتقالية ووضع استراتيجية أمنية وطنية تشمل خططاً لمكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة، ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وبناء القدرات في مجال العدالة والإصلاحيات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد