ويكيبيديا

    "المساعدة التقنية التي تضطلع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de asistencia técnica de la
        
    • de asistencia técnica que tienen
        
    En cuanto a la participación del sector privado en la labor de asistencia técnica de la División, dijo que esta participación estaba en realidad bien establecida. UN وفيما يتعلق باشتراك القطاع الخاص في أعمال المساعدة التقنية التي تضطلع بها الشعبة قال إن هذا الاشتراك راسخ تماما بالفعل.
    Se propuso que las organizaciones no gubernamentales tuvieran más oportunidades de participar en los proyectos de asistencia técnica de la Comisión. UN واقترح منح المنظمات غير الحكومية مزيدا من الفرص للمشاركة في مشاريع المساعدة التقنية التي تضطلع بها اللجنة.
    Por consiguiente, las actividades de asistencia técnica de la CESPAO promueven la cooperación económica entre los Estados miembros y dentro de la región. UN ولذلك، فإن أنشطة المساعدة التقنية التي تضطلع بها اللجنة تشجع التعاون الاقتصادي بين الدول اﻷعضاء وفي إطار المنطقة.
    Todos los programas de asistencia técnica de la OIT se ejecutan en el marco de las normas pertinentes de la OIT, en particular el Convenio No. 169. UN وتنفذ جميع برامج المساعدة التقنية التي تضطلع بها منظمة العمل الدولية داخل إطار المعايير ذات الصلة التي وضعتها هذه المنظمة، وخصوصا الاتفاقية رقم ١٦٩.
    El Comité creará y mantendrá una matriz de los programas de asistencia técnica que tienen las organizaciones internacionales, regionales y subregionales. UN وستنشئ اللجنة وتصون مصفوفة برامج المساعدة التقنية التي تضطلع بها المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية.
    También en relación con las actividades operacionales, se recomendó que se brindaran a las organizaciones no gubernamentales más posibilidades de participar en los proyectos de asistencia técnica de la Comisión. UN وفيما يتصل باﻷنشطة التنفيذية كذلك، اقترح تهيئة المزيد من الفرص للمنظمات غير الحكومية لكي تشارك في مشاريع المساعدة التقنية التي تضطلع بها اللجنة.
    Todos los programas de asistencia técnica de la OIT se ejecutan en el marco de las normas pertinentes de la OIT, en particular el Convenio No. 169. UN وتنفذ جميع برامج المساعدة التقنية التي تضطلع بها منظمة العمل الدولية داخل إطار المعايير ذات الصلة التي وضعتها هذه المنظمة، وخصوصا الاتفاقية رقم ١٦٩.
    Las deliberaciones tenían por objeto promover el intercambio de conocimientos, preparar una estrategia de cooperación y determinar las necesidades y prioridades, especialmente en relación con proyectos de asistencia técnica de la ONUDI. UN وكانت الغاية من تلك المناقشات تعزيز وتبادل المعارف، ووضع استراتيجية للتعاون وتحديد الاحتياجات والأولويات، بما في ذلك من أجل مشاريع المساعدة التقنية التي تضطلع بها اليونيدو.
    Hasta la fecha 123 países han firmado el acuerdo marco de participación, muchos de ellos de la región de Asia y el Pacífico, y en casi todas las actividades de asistencia técnica de la FAO se están contratando expertos en esas dos esferas. UN وقد وقع ١٢٣ بلدا حتى اﻵن على الاتفاق اﻹطاري للمشاركة، بما في ذلك منطقة آسيا والمحيط الهادئ، وتجري الاستعانة بخبراء في هذين المجالين في جميع أنشطة المساعدة التقنية التي تضطلع بها منظمة اﻷغذية والزراعة تقريبا.
    iii) Tomar en consideración, según procediera y en la medida en que fuese de fácil acceso, la información sobre las actividades de asistencia técnica de la secretaría y de los Estados y sobre los proyectos y prioridades conexos de los Estados y de otras entidades del sistema de las Naciones Unidas y organizaciones internacionales en las esferas contempladas en la Convención y sus Protocolos; UN `3` مراعاة المعلومات المتعلقة بأنشطة المساعدة التقنية التي تضطلع بها الأمانة وكذلك الدول، وبمشاريع وأولويات الدول وسائر كيانات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية، في المجالات التي تشملها الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها، وذلك حسبما يكون مناسبا ومتوافرا من تلك المعلومات؛
    Para más información sobre las actividades de fomento de la capacidad y otros programas de asistencia técnica de la División, véase www.un.org/Depts/los/index.htm. UN وللاضطلاع على مزيد من المعلومات عن أنشطة بناء القدرات وغيرها من برامج المساعدة التقنية التي تضطلع بها الشعبة، انظر www.un.org/depts/los/index.htm.
    Describió las actividades de asistencia técnica de la secretaría en el sector de los puertos, en particular la reconstrucción de los puertos de Somalia, en curso de ejecución desde junio de 1993 y, a este respecto, mencionó la aportación de varias autoridades portuarias indias que habían destacado a diversos funcionarios especializados para que participaran en el proyecto. UN ووصف أنشطة المساعدة التقنية التي تضطلع بها اﻷمانة في قطاع الموانئ، ولا سيما إصلاح الموانئ في الصومال الجاري منذ شهر حزيران/يونيه ٣٩٩١، ونوه في هذا الصدد بمساهمة عدة موانئ هندية أرسلت موظفي موانئ، للمشاركة في المشروع.
    Presupuesto y ejecución de los proyectos operacionales de asistencia técnica de la División de Desarrollo Sostenible financiados mediante fondos del PNUD y contribuciones de los gobiernosa UN مشاريع المساعدة التقنية التي تضطلع بها شعبة التنمية المستدامة، الممولة عن طريق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمساهمات الحكومية، حسب ميزانية وإنجاز المشاريع التنفيذية التي تنفذها الشعبة(أ)
    70. De manera análoga, las actividades de asistencia técnica de la Dependencia de Lucha contra el Blanqueo de Dinero y su Programa Mundial correspondiente dependen casi exclusivamente de las contribuciones voluntarias, ya que en el presupuesto ordinario se les asignan recursos mínimos. UN 70- وبالمثل، تكاد أنشطة المساعدة التقنية التي تضطلع بها وحدة مكافحة غسل الأموال وبرنامجها العالمي لمكافحة غسل الأموال تعتمد حصرا على التبرعات، حيث لا يخصّص لتلك الأنشطة سوى موارد زهيدة في الميزانية العادية.
    d) Examinar, según proceda y en la medida en que sea de fácil acceso y corresponda a las esferas contempladas en la Convención, la información sobre las actividades de asistencia técnica de la Secretaría y de los Estados, en particular la relativa a prácticas eficaces, así como sobre los proyectos y prioridades conexos de los Estados y de otras entidades del sistema de las Naciones Unidas y de las organizaciones internacionales; UN (د) النظر فيما هو ملائم ومتوافر وذو صلة بالمجالات المشمولة بالاتفاقية من معلومات عن أنشطة المساعدة التقنية التي تضطلع بها الأمانة والدول، بما يشمل الممارسات الناجحة، وكذلك عن مشاريع الدول وسائر هيئات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية وأولوياتها؛
    c) Tomar en consideración, según proceda y en la medida en que sea de fácil acceso, la información sobre las actividades de asistencia técnica de la secretaría y de los Estados y sobre los proyectos y prioridades conexos de los Estados y de otras entidades del sistema de Naciones Unidas y organizaciones internacionales en las esferas contempladas en la Convención y sus Protocolos; UN (ج) مراعاة المعلومات المتعلقة بأنشطة المساعدة التقنية التي تضطلع بها الأمانة والتي تضطلع بها الدول، وبمشاريع وأولويات الدول وسائر كيانات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية، في المجالات التي تشملها الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها، وذلك حسب الاقتضاء ورهنا بالمتاح من تلك المعلومات؛
    c) Tomar en consideración, según procediera y en la medida en que fuese de fácil acceso, la información sobre las actividades de asistencia técnica de la Secretaría y de los Estados, y sobre los proyectos y prioridades conexos de los Estados y de otras entidades del sistema de las Naciones Unidas y organizaciones internacionales en las esferas contempladas en la Convención y sus Protocolos; UN (ج) مراعاة المعلومات المتعلقة بأنشطة المساعدة التقنية التي تضطلع بها الأمانة وكذلك الدول، وبمشاريع وأولويات الدول وسائر كيانات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية، في المجالات التي تشملها الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها، وذلك حسبما يكون مناسبا ومتوافرا من تلك المعلومات؛
    d) Examinar, según procediera y en la medida en que fuera de fácil acceso y correspondiera a las esferas previstas en la Convención, la información sobre las actividades de asistencia técnica de la Secretaría y de los Estados, en particular la relativa a prácticas eficaces, y sobre los proyectos y prioridades de los Estados, de otras entidades del sistema de las Naciones Unidas y de las organizaciones internacionales; UN (د) النظر فيما هو ملائم ومتوافر وذو صلة بالمجالات المشمولة بالاتفاقية من معلومات عن أنشطة المساعدة التقنية التي تضطلع بها الأمانة والدول، بما في ذلك الممارسات الناجحة، وكذلك عن مشاريع الدول وسائر هيئات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية وأولوياتها؛
    d) Examinar, según procediera y en la medida en que fuera de fácil acceso y correspondiera a las esferas contempladas en la Convención, la información sobre las actividades de asistencia técnica de la Secretaría y de los Estados, en particular la relativa a prácticas eficaces, así como sobre los proyectos y prioridades conexos de los Estados y de otras entidades del sistema de las Naciones Unidas y de las organizaciones internacionales; UN (د) النظر فيما هو ملائم ومتوافر وذو صلة بالمجالات المشمولة بالاتفاقية من معلومات عن أنشطة المساعدة التقنية التي تضطلع بها الأمانة والدول، بما في ذلك الممارسات الناجحة، وكذلك عن مشاريع الدول وسائر هيئات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية وأولوياتها؛
    d) Examinar, según proceda y en la medida en que sea de fácil acceso y corresponda a las esferas contempladas en la Convención, la información sobre las actividades de asistencia técnica de la Secretaría y de los Estados, en particular la relativa a prácticas eficaces, así como sobre los proyectos y prioridades conexos de los Estados y de otras entidades del sistema de las Naciones Unidas y de las organizaciones internacionales; UN (د) النظر فيما هو ملائم ومتوافر وذو صلة بالمجالات المشمولة بالاتفاقية من معلومات عن أنشطة المساعدة التقنية التي تضطلع بها الأمانة والدول، بما في ذلك الممارسات الناجحة، وكذلك عن مشاريع الدول وسائر هيئات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية وأولوياتها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد