ويكيبيديا

    "المساعدة التقنية والتعاون" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • asistencia técnica y la cooperación
        
    • asistencia técnica y cooperación
        
    • asistencia y la cooperación técnicas
        
    • de asistencia y cooperación técnicas
        
    • de Asistencia Técnica
        
    • asistencia y la cooperación técnica
        
    • de Cooperación y Asistencia Técnica
        
    • la asistencia técnica y a la cooperación
        
    Reconociendo la importancia de prestar la debida atención a la esfera de la asistencia técnica y la cooperación internacional en cumplimiento del artículo 45 de la Convención, UN وإذ تدرك أهمية إيلاء الاهتمام الواجب لمجال المساعدة التقنية والتعاون الدولي عملا بالمادة ٤٥ من الاتفاقية،
    La asistencia técnica y la cooperación financiera son también importantes. UN وتقديم المساعدة التقنية والتعاون المالي مهمان أيضا.
    La asistencia técnica y la cooperación son fundamentales. UN وقال إن المساعدة التقنية والتعاون عاملان مهمان.
    Se estimó que el concepto de asistencia técnica y cooperación debería destacarse debidamente en el artículo 14. UN ورئي أن من اللازم إبراز مفهوم المساعدة التقنية والتعاون على النحو الواجب في المادة 14.
    En ese sentido, Tailandia ha brindado asistencia técnica y cooperación para el desarrollo a los países vecinos que forman parte del grupo de los países menos adelantados en nuestras esferas de especialización. UN وفي هذا الصدد، قدمت تايلند في مجالات خبرتها المساعدة التقنية والتعاون في مجال التنمية لجاراتها من أقل البلدان نموا.
    Se reiteró también la necesidad de desplegar mayores esfuerzos en la esfera de la asistencia técnica y la cooperación internacional. UN وتم التأكيد مجدداً على ضرورة بذل المزيد من الجهود في مجال المساعدة التقنية والتعاون الدولي.
    El Comité continuará trabajando en los ámbitos de la asistencia técnica y la cooperación con las organizaciones internacionales, de conformidad con las decisiones adoptadas por el Comité. UN وستواصل اللجنة عملها في مجالات المساعدة التقنية والتعاون مع المنظمات الدولية وفقا لما تتخذه اللجنة من قرارات.
    La Junta de Comercio y Desarrollo pidió que se fortalecieran la capacidad de investigación y análisis de la UNCTAD, como también la asistencia técnica y la cooperación interinstitucional. UN ودعـا مجـلس التجارة والتنمية إلى تعزيز قدرة الأونكتاد في مجالي البحث والتحليل، بالإضافة إلى ما يقوم به في مجالي المساعدة التقنية والتعاون بين الوكالات.
    La Junta de Comercio y Desarrollo pidió que se fortalecieran la capacidad de investigación y análisis de la UNCTAD, como también la asistencia técnica y la cooperación interinstitucional. UN ودعـا مجـلس التجارة والتنمية إلى تعزيز قدرة الأونكتاد في مجالي البحث والتحليل، بالإضافة إلى ما يقوم به في مجالي المساعدة التقنية والتعاون بين الوكالات.
    Jamaica celebró que en las recomendaciones formuladas durante el examen se haya reconocido la importancia de la asistencia técnica y la cooperación externa. UN وأعربت جامايكا عن ارتياحها للإقرار بأهمية المساعدة التقنية والتعاون الخارجي في تنفيذ التوصيات المقدمة أثناء الاستعراض.
    La República Checa se percata plenamente de la importancia de las actividades del OIEA en la esfera de la asistencia técnica y la cooperación en la aplicación de la energía nuclear con fines pacíficos para el progreso económico y social de los países en desarrollo. UN والحكومة التشيكية تدرك تمام الادراك أهمية أنشطة الوكالة في مجال المساعدة التقنية والتعاون في التطبيقات السلمية للطاقة النووية من أجل تحقيق التقدم الاقتصادي والاجتماعي في البلدان النامية.
    v) Las experiencias en lo que respecta a la búsqueda y la prestación de asistencia técnica y cooperación. UN `5` الخبرات في مجال التماس أو تقديم المساعدة التقنية والتعاون.
    Asimismo, ha recibido asistencia técnica y cooperación de algunas organizaciones internacionales. UN وقال إن بلده تلقى أيضا المساعدة التقنية والتعاون من جانب عدد من المنظمات الدولية.
    asistencia técnica y cooperación en materia de derechos humanos en favor de Kirguistán UN المساعدة التقنية والتعاون في مجال حقوق الإنسان لفائدة قيرغيزستان
    asistencia técnica y cooperación en materia de derechos humanos en favor de Kirguistán UN المساعدة التقنية والتعاون في مجال حقوق الإنسان لفائدة قيرغيزستان
    102a reunión OIEA, Junta de Gobernadores, Comité de asistencia técnica y cooperación 198a reunión UN الوكالة الدولية للطاقة الذرية، مجلس الإدارة ولجنة المساعدة التقنية والتعاون
    OIEA, Junta de Gobernadores, Comité de asistencia técnica y cooperación UN الوكالة الدولية للطاقة الذرية، مجلس الإدارة ولجنة المساعدة التقنية والتعاون
    Atribuimos la misma importancia a la cuestión de la asistencia y la cooperación técnicas con el OIEA. UN وقضية أخرى نوليها أهمية لا تقل عن ذلك هي المساعدة التقنية والتعاون مع الوكالة.
    En tercer lugar, agradecemos el programa de asistencia y cooperación técnicas emprendido por el Organismo. UN وثالثا، إننا نقدر برنامج المساعدة التقنية والتعاون الذي اضطلعت به الوكالة.
    Por lo consiguiente, la ejecución nacional se promueve apoyando a los programas de los países mediante la prestación de Asistencia Técnica, cooperación material y asistencia en efectivo. UN وبذلك يتعزز التنفيذ الوطني بدعم البرامج القطرية من خلال تقديم المساعدة التقنية والتعاون المادي والمساعدات النقدية.
    El representante instó a la comunidad internacional a que se ocupara de estas causas fundamentales y que prestara la asistencia y la cooperación técnica necesarias. UN وحثّ المجتمع الدولي على معالجة هذه الأسباب الجذرية، وعلى تقديم المساعدة التقنية والتعاون اللازمين.
    Por tanto, Sudáfrica valora en grado sumo el programa de coordinación y servicios de cooperación técnica del OIEA y le preocupa la incapacidad del Fondo de Cooperación y Asistencia Técnica de hacer frente a las necesidades de los países en desarrollo. UN ومن ثم تولي جنوب أفريقيا أولوية عليا لبرنامج الوكالة الدولية للطاقة الذرية لخدمة وتنسيق التعاون التقني وتشعر بالقلق إزاء عدم مقدرة صندوق المساعدة التقنية والتعاون على تلبية احتياجات البلدان النامية.
    Se recurrirá a la asistencia técnica y a la cooperación internacional para capacitar a los diferentes equipos movilizados e instituidos en el marco del CNLT. UN وستلتمس الحكومة المساعدة التقنية والتعاون الدولي لتدريب مختلف الأفرقة التي يجري تأسيسها وتعبئتها في إطار اللجنة الوطنية لمكافحة الإرهاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد