Por lo tanto, Mozambique necesita asistencia técnica y para el fomento de la capacidad en los siguientes ámbitos: | UN | وبناء على ذلك تحتاج موزامبيق إلى المساعدة التقنية والمساعدة في مجال بناء القدرات في المجالات التالية: |
ZZ. Resolución 18/17: asistencia técnica y fomento de la capacidad para Sudán del Sur en la esfera de los derechos humanos | UN | ضاد ضاد - القرار 18/17: تقديم المساعدة التقنية والمساعدة في بناء القدرات لجنوب السودان في مجال حقوق الإنسان |
asistencia técnica y fomento de la capacidad para el Yemen en la esfera de los derechos humanos | UN | تقديم المساعدة التقنية والمساعدة في بناء القدرات إلى اليمن في ميدان حقوق الإنسان |
asistencia técnica y fomento de la capacidad para Sudán del Sur en la esfera de los derechos humanos | UN | تقديم المساعدة التقنية والمساعدة في بناء القدرات لجنوب السودان في مجال حقوق الإنسان |
asistencia técnica y fomento de la capacidad para el Yemen en la esfera de los derechos humanos | UN | تقديم المساعدة التقنية والمساعدة في بناء القدرات إلى اليمن في ميدان حقوق الإنسان |
asistencia técnica y fomento de la capacidad para Sudán del Sur en la esfera de los derechos humanos | UN | تقديم المساعدة التقنية والمساعدة في بناء القدرات إلى جنوب السودان في ميدان حقوق الإنسان |
asistencia técnica y fomento de la capacidad para Sudán del Sur en la esfera de los derechos humanos | UN | تقديم المساعدة التقنية والمساعدة في بناء القدرات لجنوب السودان في مجال حقوق الإنسان |
asistencia técnica y fomento de la capacidad para el Yemen en la esfera de los derechos humanos | UN | تقديم المساعدة التقنية والمساعدة في بناء القدرات إلى اليمن في ميدان حقوق الإنسان |
asistencia técnica y fomento de la capacidad para el Yemen en la esfera de los derechos humanos | UN | تقديم المساعدة التقنية والمساعدة في بناء القدرات إلى اليمن في ميدان حقوق الإنسان |
asistencia técnica y fomento de la capacidad para Sudán del Sur en la esfera de los derechos humanos | UN | تقديم المساعدة التقنية والمساعدة في بناء القدرات لجنوب السودان في مجال حقوق الإنسان |
asistencia técnica y fomento de la capacidad para el Yemen en la esfera de los derechos humanos | UN | تقديم المساعدة التقنية والمساعدة في بناء القدرات إلى اليمن في ميدان حقوق الإنسان |
asistencia técnica y fomento de la capacidad para Sudán del Sur en la esfera de los derechos humanos | UN | تقديم المساعدة التقنية والمساعدة في بناء القدرات لجنوب السودان في مجال حقوق الإنسان |
asistencia técnica y fomento de la capacidad para el Yemen en la esfera de los derechos humanos | UN | تقديم المساعدة التقنية والمساعدة في بناء القدرات إلى اليمن في ميدان حقوق الإنسان |
asistencia técnica y fomento de la capacidad para Sudán del Sur en la esfera de los derechos humanos | UN | تقديم المساعدة التقنية والمساعدة في بناء القدرات لجنوب السودان ﰲ مجال حقوق الإنسان |
asistencia técnica y fomento de la capacidad para Sudán del Sur en la esfera de los derechos humanos | UN | تقديم المساعدة التقنية والمساعدة في بناء القدرات إلى جنوب السودان في مجال حقوق الإنسان |
Con respecto a los países en desarrollo y a los países con economías en transición, es importante suministrarles asistencia técnica y ayudarles a fortalecer la capacidad nacional para realizar actividades de preparación, investigación y seguimiento de datos. | UN | أما في ما يتعلق بالبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، من المهم أن تقدم لها المساعدة التقنية والمساعدة في بناء قدراتها الوطنية لتمكينها من تطوير البيانات والبحث والرصد. |
Recomendación: La secretaría debería también complementar su labor analítica con la prestación de asistencia técnica y de asistencia para el fomento de capacidad, lo que implicaría ayudar a los países, a petición de éstos, a modernizar la legislación pertinente cuando corresponda. | UN | توصية: ينبغي للأمانة أيضاً أن تكمل عملها التحليلي بتقديم المساعدة التقنية والمساعدة في مجال بناء القدرات، وينبغي أن يشتمل ذلك على مساعدة البلدان، بناء على طلبها، في تحديث القوانين ذات الصلة حيثما يكون ذلك منطبقاً. |
Sin duda, cabe mejorar la gestión del proceso de globalización mediante la asistencia técnica y la asistencia para el desarrollo a fin de fomentar estas capacidades en los países en desarrollo. | UN | والواضح أن هناك حالة لتحسين إدارة عملية العولمة بواسطة المساعدة التقنية والمساعدة الإنمائية لبناء مثل هذه القدرات في البلدان النامية. |
20. La experiencia de la ONUDI con su red del Mediterráneo ha mostrado la importancia de salvar la brecha entre la asistencia técnica y la financiera. | UN | 20- وأوضحت تجربة شبكة اليونيدو في منطقة البحر الأبيض المتوسط أهمية سد الثغرة بين المساعدة التقنية والمساعدة المالية. |
La UNCTAD también cooperará con otras organizaciones en la creación y prestación de asistencia técnica y de creación de capacidad para la cooperación SurSur. | UN | كما أن الأونكتاد سيتعاون مع المنظمات الأخرى في إعداد وتوفير خدمات المساعدة التقنية والمساعدة في مجال بناء القدرات لصالح التعاون بين بلدان الجنوب. |