ويكيبيديا

    "المساعدة التقنية ونقل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • asistencia técnica y transferencia
        
    • asistencia técnica y la transferencia
        
    • asistencia técnica y a la transferencia
        
    Orientaciones sobre asistencia técnica y transferencia de tecnologías ecológicamente racionales UN توجيهات بشأن المساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا السليمة بيئياً
    Esferas en las que se han determinado necesidades en materia de asistencia técnica y transferencia de tecnología UN المجالات المحددة للاحتياجات من المساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا
    Orientaciones sobre asistencia técnica y transferencia de tecnologías ambientalmente racionales UN توجيهات بشأن المساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا السليمة بيئياً
    Recalca la importancia de la prestación de asistencia técnica y la transferencia de tecnología para ayudar a los Estados a cumplir las disposiciones del Protocolo. UN وأكد أهمية المساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا في تمكين الدول من الامتثال ﻷحكام البروتوكول.
    Por tanto, la prestación de asistencia técnica y la transferencia de tecnología por los centros, deben estar impulsadas por los países. UN لذلك ينبغي أن تقدم المراكز المساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا بناء على طلب البلد المعني.
    67. Se debe prestar más atención a la asistencia técnica y a la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales. UN ٦٧ - وتستحق المساعدة التقنية ونقل التكنولوجيات السليمة بيئيا المزيد من الاهتمام.
    Esferas en las que se han determinado necesidades en materia de asistencia técnica y transferencia de tecnología UN المجالات المحددة للاحتياجات من المساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا
    Indicó que es un país en desarrollo que debería recibir asistencia técnica y transferencia de tecnología. UN أشارت إلى أنها بلد نام ينبغي أن يستفيد من المساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا
    Esferas de asistencia técnica y transferencia de tecnología UN مجالات المساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا
    Esferas de asistencia técnica y transferencia de tecnología UN مجالات المساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا
    La transferencia de esas tecnologías se deberá reforzar con asistencia técnica y transferencia de educación y conocimientos en un nivel comparable, teniendo en cuenta las circunstancias y características únicas de las empresas pequeñas y medianas. UN وينبغي أن تقوم عمليات النقل هذه على أساس ما يناسبها من المساعدة التقنية ونقل التعليم والمهارات، مع مراعاة الظروف والصفات المميزة للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    La transferencia de esas tecnologías se deberá reforzar con asistencia técnica y transferencia de educación y conocimientos en un nivel comparable, teniendo en cuenta las circunstancias y características únicas de las empresas pequeñas y medianas. UN وينبغي أن تقوم عمليات النقل هذه على أساس ما يناسبها من المساعدة التقنية ونقل التعليم والمهارات، مع مراعاة الظروف والصفات المميزة للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    La cooperación internacional era un valioso mecanismo de difusión de las mejores prácticas, promoción de la asistencia técnica y transferencia de tecnología, y permitía facilitar el fomento de la capacidad para asegurar el cumplimiento de las normas internacionales y los sistemas de certificación. UN ولوحظ أن التعاون الدولي قيِّم في مجال نشر الممارسات الفضلى، وتعزيز المساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا، وتيسير بناء القدرات من أجل ضمان الامتثال للمعايير الدولية ونظم منح الشهادات.
    A. Esferas en las que se han determinado necesidades en materia de asistencia técnica y transferencia de tecnología UN ألف - المجالات المحدَّدة للاحتياجات من المساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا
    En su primera reunión, la Conferencia de las Partes, en virtud de la decisión SC-1/15 adoptó las orientaciones sobre asistencia técnica y transferencia de tecnologías ecológicamente racionales, que figuran en el anexo de la decisión. UN 2 - وفي اجتماعه الأول، اعتمد مؤتمر الأطراف بموجب مقرر اتفاقية استكهولم - 1/15، توجيهات بشأن المساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا السليمة بيئياً، المبينة في مرفق هذا المقرر.
    SC-3/11: Asistencia técnica 1. Invita a las Partes, organizaciones internacionales y organizaciones no gubernamentales pertinentes a proporcionar a la secretaría información sobre sus experiencias en la aplicación de las orientaciones sobre asistencia técnica y transferencia de tecnologías adoptadas por la Conferencia de las Partes en la decisión SC-1/15; UN 1 - يدعو الأطراف، والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة إلى أن تقدم إلى الأمانة معلومات بشأن خبراتها في تنفيذ التوجيه بشأن المساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في المقرر " اتفاقية استكهولم - 1/15 " ؛
    Resumen de la información presentada por las Partes sobre sus experiencias con el suministro de asistencia técnica y la transferencia de tecnología UN موجز بالمعلومات المقدمة من الأطراف بشأن خبراتها في تقديم المساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا
    Por lo tanto, es necesario alentar a las Partes en el Convenio a que proporcionen la información pertinente y promuevan la asistencia técnica y la transferencia de tecnología. UN ولذلك فإن من الضروري تشجيع الأطراف في الاتفاقية على توفير المعلومات ذات الصلة وتعزيز المساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا.
    He mantenido del proyecto de texto del cuarto período de sesiones las opciones relativas a la prestación de asistencia técnica y la transferencia de tecnología. UN وقد احتفظت بالخيارات المتعلقة بتقديم المساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا الواردة في مشروع نص الدورة الرابعة.
    Los datos existentes no proporcionan información sobre el grado en el que la asistencia técnica y la transferencia de tecnologías han satisfecho las necesidades de las Partes. UN البيانات المتاحة قد لا توفر المعلومات بسهولة عن الدرجة التي تلبي بها المساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا احتياجات الأطراف.
    Se indica asimismo que se debería asignar prioridad a la prestación de asistencia técnica y a la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales pertinentes para las esferas enumeradas en el párrafo 10 de las referidas orientaciones. UN كما تنص هذه الفقرة على أنه ينبغي إيلاء أولوية لتوفير المساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا السليمة بيئياً ذات الصلة بالمجالات الواردة في الفقرة 10 من هذه التوجيهات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد