asistencia internacional para la rehabilitación económica de Angola | UN | تقديم المساعدة الدولية من أجل الانعاش الاقتصادي ﻷنغولا |
14. La distribución por tipo de asistencia internacional varió entre las diversas regiones. | UN | ١٤ - وتباينت سبل توزيع المساعدة الدولية من منطقة الى أخرى. |
asistencia internacional para la rehabilitación económica de Angola | UN | تقديم المساعدة الدولية من أجل اﻹنعاش الاقتصادي ﻷنغولا |
asistencia internacional para la rehabilitación económica de Angola | UN | تقديم المساعدة الدولية من أجل اﻹنعاش الاقتصادي ﻷنغولا |
Se procurará conseguir ayuda internacional para la reconstrucción de la zona vallada de Varosha. | UN | وستلتمس المساعدة الدولية من أجل إعادة بناء منطقة فاروشا المسورة. |
La dependencia mixta ya ha resultado útil para movilizar asistencia internacional en situaciones de emergencia relativas al medio ambiente en los países en desarrollo. | UN | وقد قدمت الوحدة المشتركة، بالفعل، خدمات مفيدة عن طريق تعبئة المساعدة الدولية من أجل حالات الطوارئ البيئية في البلدان النامية. |
14. La distribución por tipo de asistencia internacional varió entre las diversas regiones. | UN | ١٤ - وتباينت سُبُل توزيع المساعدة الدولية من منطقة الى أخرى. |
asistencia internacional para la rehabilitación económica de Angola | UN | تقديم المساعدة الدولية من أجل اﻹنعاش الاقتصادي ﻷنغولا |
9. Decide examinar en su quincuagésimo segundo período de sesiones la cuestión de la asistencia internacional para la rehabilitación económica de Angola. | UN | ٩ - تقرر أن تقوم في دورتها الثانية والخمسين باستعراض مسألة تقديم المساعدة الدولية من أجل اﻹنعاش الاقتصادي ﻷنغولا. |
asistencia internacional para la rehabilitación económica de Angola | UN | تقديم المساعدة الدولية من أجل اﻹنعاش الاقتصادي ﻷنغولا |
asistencia internacional para la rehabilitación económica de Angola | UN | تقديم المساعدة الدولية من أجل اﻹنعاش الاقتصادي ﻷنغولا |
asistencia internacional para la rehabilitación económica de Angola | UN | تقديم المساعدة الدولية من أجل اﻹنعاش الاقتصادي ﻷنغولا |
Es preciso volver a examinar la cuestión de la asistencia internacional para estabilizar la economía de mercado de los países con economías en transición. | UN | لذلك يتعيﱠن دراسة مسألة المساعدة الدولية من جديد ﻹضفاء الاستقرار على اقتصاد السوق في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
El Comité alienta al Estado Parte a que considere la posibilidad de pedir asistencia internacional al UNICEF y a la OMS, entre otros organismos. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التماس المساعدة الدولية من عدة مصادر من بينها اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية. |
No obstante, gracias a la asistencia internacional, los palestinos habían sido capaces de superar estos obstáculos. | UN | ومع ذلك، تمكن الفلسطينيون بفضل المساعدة الدولية من تذليل العديد من هذه العقبات. |
El Comité alienta al Estado Parte a que considere la posibilidad de pedir la asistencia internacional del UNICEF y la OMS, entre otros organismos. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التماس المساعدة الدولية من عدة مصادر من بينها اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية. |
El Comité alienta al Estado Parte a que considere la posibilidad de pedir la asistencia internacional del UNICEF y la OMS, entre otros organismos. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التماس المساعدة الدولية من عدة مصادر من بينها اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية. |
A este respecto, el Comité alienta al Estado Parte a que solicite la asistencia internacional de, entre otros, el UNICEF. | UN | وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة الدولة الطرف على طلب المساعدة الدولية من جهات منها منظمة الأمم المتحدة للطفولة. |
Como se indica en el informe, algunos países continúan necesitando asistencia internacional para asegurar el éxito de la transición. | UN | وكما ورد في التقرير، فإن بعض البلدان لا تزال في حاجة إلى المساعدة الدولية من أجل كفالة الانتقال بنجاح. |
:: Reglamentar la prestación por parte de las Islas Cook de asistencia internacional en asuntos penales cuando un país extranjero la solicita con respecto a lo siguiente: | UN | :: تنظيم توفير المساعدة الدولية من جانب جزر كوك في الشؤون الجنائية عندما يطلب بلد أجنبي أيا مما يلي: |
La Oficina también ayudó a movilizar la ayuda internacional para la ejecución de programas de reconstrucción y desarrollo. | UN | وساعد المكتب أيضا في تعبئة المساعدة الدولية من أجل تنفيذ برامج التعمير والتنمية. |