ويكيبيديا

    "المساعدة الشخصية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • asistencia personal
        
    • asistentes personales
        
    • asistencia personalizada
        
    • la asistente personal
        
    Siempre que sea posible, debe prestarse también asistencia personal apropiada a este respecto. UN وحيثما أمكن، ينبغي أيضاً تقديم المساعدة الشخصية المناسبة في هذا السياق.
    Siempre que sea posible, debe prestarse también asistencia personal apropiada a este respecto. UN وحيثما أمكن، ينبغي أيضاً تقديم المساعدة الشخصية المناسبة في هذا السياق.
    Siempre que sea posible, debe prestarse también asistencia personal apropiada a este respecto. UN وحيثما أمكن، ينبغي أيضاً تقديم المساعدة الشخصية المناسبة في هذا السياق.
    Siempre que sea posible, debe prestarse también asistencia personal apropiada a este respecto. UN وحيثما أمكن، ينبغي أيضاً تقديم المساعدة الشخصية المناسبة في هذا السياق.
    Siempre que sea posible, debe prestarse también asistencia personal apropiada a este respecto. UN وحيثما أمكن، ينبغي أيضاً تقديم المساعدة الشخصية المناسبة في هذا السياق.
    Siempre que sea posible, debe prestarse también asistencia personal apropiada a este respecto. UN وحيثما أمكن، ينبغي أيضاً تقديم المساعدة الشخصية المناسبة في هذا السياق.
    Siempre que sea posible, debe prestarse también asistencia personal apropiada a este respecto. UN وحيثما أمكن، ينبغي أيضاً تقديم المساعدة الشخصية المناسبة في هذا السياق.
    v) Una especificación de la manera en que se trata la asistencia personal o la utilización de dispositivos en relación con la medida; UN `5 ' تحديد الكيفية التي يتم بها تقديم المساعدة الشخصية أو طريق استخدام الأجهزة فيما يتعلق بالمقياس؛
    Sin embargo, dicho apoyo no incluía las funciones de asistencia personal relativas a la planificación y la gestión de las reuniones bilaterales del Presidente. UN غير أن هذا الدعم لا يشمل مهام المساعدة الشخصية المتصلة بوضع الجداول الزمنية للاجتماعات الثنائية للرئيس وإدارتها.
    Esa asistencia personal también permite que las personas con graves deficiencias funcionales desempeñen las funciones especializadas que frecuentemente se requieren en los lugares de trabajo. UN وهذه المساعدة الشخصية تمكّن أيضاً الأشخاص الذين لديهم اعتلالات وظيفية من الوفاء بالمطالب المتخصصة التي كثيراً ما تُطرح في مكان العمل.
    Sobre todo acogen favorablemente el concepto de asistencia personal en el lugar de trabajo, ya que se hace perfectamente eco del paradigma de la vida independiente. UN وهما بصورة رئيسية يرحبان بمفهوم تقديم المساعدة الشخصية في مكان العمل باعتباره يعكس نموذجاً للعيش المستقل بطريقة ممتازة.
    El apoyo especial puede comprender la asistencia personal así como medios didácticos auxiliares e instrumentos especiales. UN ويمكن أن يشمل الدعم الخاص المساعدة الشخصية وأيضاً الوسائل والأدوات التعليمية الخاصة.
    Los sistemas de apoyo, como el sistema de pensiones por discapacidad y los servicios de asistencia personal, han de ser ampliados constantemente por lo que respecta tanto a su alcance como al nivel de la ayuda que se proporciona. UN وينبغي توسيع نظم الدعم باستمرار مثل نظام معاشات العجز ونظام خدمات المساعدة الشخصية وذلك من حيث نطاقها ومستوى المساعدة.
    Existen subsidios para la asistencia personal; para obtenerlos, es preciso presentar una solicitud al Organismo Nacional de Calidad y Supervisión, que deberá aprobarla. UN ويمكن الحصول على المساعدة الشخصية بتقديم طلب وبعد قرار يصدر عن الوكالة الوطنية لمراقبة الجودة والإشراف.
    La Agencia para el Desarrollo de la República de Irlanda apoyó un proyecto piloto de desarrollo de los servicios de asistencia personal. UN وقدمت الوكالة الإنمائية لجمهورية أيرلندا الدعم للمشروع الرائد المتمثل في خدمة المساعدة الشخصية.
    7. Los programas de asistencia personal deben concebirse de forma que las personas con discapacidad que los utilicen ejerzan una influencia decisiva en la manera de ejecutar dichos programas. UN ٧ - ينبغي تصميم برامج المساعدة الشخصية بحيث تتيح لﻷشخاص المعوقين الذين ينتفعون بها أن يؤثروا تأثيرا حاسما في الكيفية التي تنفذ بها هذه البرامج.
    7. Los programas de asistencia personal deben concebirse de forma que las personas con discapacidad que los utilicen ejerzan una influencia decisiva en la manera de ejecutar dichos programas. UN ٧ - ينبغي تصميم برامج المساعدة الشخصية بحيث تتيح لﻷشخاص المعوقين الذين ينتفعون بها أن يؤثروا تأثيرا حاسما في الكيفية التي تنفذ بها هذه البرامج.
    7. Los programas de asistencia personal deben concebirse de forma que las personas con discapacidad que los utilicen ejerzan una influencia decisiva en la manera de ejecutar dichos programas. UN ٧ - ينبغي تصميم برامج المساعدة الشخصية بحيث تتيح لﻷشخاص المعوقين الذين ينتفعون بها أن يؤثروا تأثيرا حاسما في الكيفية التي تنفذ بها هذه البرامج.
    Ese apoyo, sin embargo, no abarca las funciones de asistencia personal relacionadas con la programación y organización de reuniones políticas bilaterales. UN غير أنّ هذا الدعم لا يصل إلى حد تقديم المساعدة الشخصية في المهام ذات الصلة بتحديد مواعيد الاجتماعات الثنائية السياسية والاهتمام بها.
    Este presupuesto cubre el costo de ciertas prestaciones suministradas por asistentes personales. UN وتغطي هذه الميزانية تكاليف بعض الخدمات التي يتيحها مقدمو المساعدة الشخصية.
    25. Además, los Centros de Comercio se beneficiaron de una asistencia personalizada de coordinadores regionales de Centros de Comercio, así como de asesoramiento en cuestiones jurídicas. UN 25- وإضافة إلى ذلك، استفادت النقاط التجارية من المساعدة الشخصية المقدمة من منسقي نقاط التجارة الإقليمية وكذلك من المشورة بشأن المسائل القانونية.
    Esta vez, la asistente personal de Lex Luthor te devolvió la llamada. Open Subtitles هذه المرة، المساعدة الشخصية ل ليكس لوثر ردت على مكالمتك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد