asistencia multisectorial de los Voluntarios de las Naciones Unidas a los Estados insulares de Asia y el Pacífico | UN | المساعدة المتعددة القطاعات لمتطوعي اﻷمم المتحدة إلى الدول الجزرية في آسيا والمحيط الهادئ |
asistencia multisectorial de los VNU en Angola | UN | المساعدة المتعددة القطاعات المقدمة من متطوعي اﻷمم المتحدة إلى أنغولا |
asistencia multisectorial de los VNU en Angola | UN | المساعدة المتعددة القطاعات المقدمة من متطوعي الأمم المتحدة إلى أنغولا |
asistencia multisectorial de los VNU en Angola | UN | المساعدة المتعددة القطاعات المقدمة من متطوعي الأمم المتحدة إلى أنغولا |
13. La asistencia plurisectorial a los refugiados del Sáhara occidental se continuó prestando como en los últimos años. | UN | ١٣- فيما يتعلق باللاجئين من الصحراء الغربية، قُدمت المساعدة المتعددة القطاعات كما حدث في السنوات السابقة. |
asistencia multisectorial de los VNU a los países insulares de Asia y el Pacífico | UN | المساعدة المتعددة القطاعات المقدمة من برنامج متطوعي الأمم المتحدة إلى البلدان الجزرية في المنطقة الآسيوية من المحيط الهادئ |
asistencia multisectorial de los VNU a los países insulares de Asia y el Pacífico | UN | المساعدة المتعددة القطاعات المقدمة من برنامج متطوعي الأمم المتحدة إلى البلدان الجزرية في المنطقة الآسيوية من المحيط الهادئ |
1.3 Progresos en la prestación de asistencia multisectorial a los supervivientes de actos de violencia sexual y de género | UN | 1-3 إحراز تقدم في مجال المساعدة المتعددة القطاعات لضحايا جميع أشكال العنف الجنسي والجنساني |
1.3 Progresos en la prestación de asistencia multisectorial a los supervivientes de actos de violencia sexual y de género | UN | 1-3 إحراز تقدم في مجال المساعدة المتعددة القطاعات لضحايا جميع أشكال العنف الجنسي والجنساني |
Logro previsto 1.3: Progresos en la prestación de asistencia multisectorial a los supervivientes de actos de violencia sexual y por razón de género | UN | الإنجاز المتوقع 1-3: إحراز تقدم في مجال المساعدة المتعددة القطاعات لضحايا جميع أشكال العنف الجنسي والجنساني |
: Progresos en la prestación de asistencia multisectorial a los supervivientes de actos de violencia sexual y de género | UN | الإنجاز المتوقع 1-3: إحراز تقدم في مجال المساعدة المتعددة القطاعات للناجين من جميع أشكال العنف الجنسي والجنساني |
16. En 1993 un promedio de 10.000 personas recibieron asistencia multisectorial consistente en alimentos, enseres domésticos, abastecimiento de agua, saneamiento, alojamiento y servicios sociales. | UN | ٦١- وحصل في عام ٣٩٩١ نحو ٠٠٠ ٠١ شخص على المساعدة المتعددة القطاعات التي شملت الغذاء، واﻷدوات المنزلية، واﻹمداد بالمياه، ومرافق اﻹصحاح، والمأوى، والخدمات الاجتماعية. |
Los programas humanitarios en favor de esas regiones que se previeron en el llamamiento estaban presupuestados en 550.500.000 dólares, de los cuales 159.200.000 dólares se destinarían a prestar asistencia a los refugiados y repatriados; por ejemplo, asistencia multisectorial para la repatriación y la reinserción, cuidados de emergencia y servicios de conservación. | UN | واقترح النداء برامج إنسانية للمنطقة بمبلغ ٠٠٠ ٥٠٠ ٥٥٠ دولار، منها ٠٠٠ ٢٠٠ ١٥٩ دولار لمساعدة اللاجئين والعائدين، بما في ذلك المساعدة المتعددة القطاعات فيما يتصل باﻹعادة الى الوطن وإعادة اﻹدماج والرعاية الاستعجالية واﻹعالة. |
asistencia multisectorial | UN | المساعدة المتعددة القطاعات |
Se actualizaron los mapas relativos a la prestación de asistencia multisectorial y el suministro de kits de profilaxis después de la exposición en las principales provincias, lo cual contribuyó a mejorar el acceso a la asistencia y los kits de profilaxis de los supervivientes de la violencia sexual y prevenir la infección por el VIH | UN | أمكن تحديث خريطة توزيع المساعدة المتعددة القطاعات ومعُدّات العلاج الوقائي بعد التعرض للفيروس، مما أسهم في تحسين التقييم والمساعدة المقدمة إلى ضحايا العنف الجنسي وفي الوقاية من انتقال عدوى فيروس نقص المناعة البشرية |
asistencia multisectorial | UN | المساعدة المتعددة القطاعات |
En apoyo del proyecto del PNUD titulado “Apoyo de Bélgica a los voluntarios de las Naciones Unidas: asistencia multisectorial” se recurrió a un grupo de Voluntarios de las Naciones Unidas nacionales e internacionales que proporcionaron apoyo técnico a proyectos prioritarios de rehabilitación. | UN | وفي إطار دعم هذا البرنامج، وظف برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في مشروعه المعنون " الدعم البلجيكي لمتطوعي الأمم المتحدة: المساعدة المتعددة القطاعات " . كادرا من متطوعي اﻷمم المتحدة الوطنيين والدوليين لتقديم الدعم التقني إلى مشاريع إعادة التأهيل ذات اﻷولوية. |
En el norte de África, la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito inició un proyecto para fortalecer las capacidades nacionales y de las instituciones jurídicas de la Jamahiriya Árabe Libia mediante asistencia multisectorial en fiscalización de drogas. | UN | 13- وفي شمال أفريقيا، استهل المكتب المعني بالمخدرات والجريمة مشروعا بشأن تعزيز القدرات المؤسسية الوطنية والقانونية للجماهيرية العربية الليبية عن طريق تقدم المساعدة المتعددة القطاعات في مجال مراقبة المخدرات. |
La Estrategia está estructurada en torno a cuatro pilares, o sea lucha contra la impunidad; prevención y protección; reforma del sector de la seguridad; y asistencia multisectorial a los supervivientes, con un componente transversal sobre datos y cartografía. | UN | وتقوم الاستراتيجية على أربع ركائز - هي مكافحة الإفلات من العقاب؛ والوقاية والحماية؛ وإصلاح القطاع الأمني؛ وتقديم المساعدة المتعددة القطاعات للضحايا - بالإضافة إلى مكون جامع يشمل بيانات وتفاصيل الحالات. |
Continuará la asistencia plurisectorial consistente en el suministro de alimentos complementarios, la sustitución de enseres domésticos, el mantenimiento del equipo de abastecimiento de agua y el mejoramiento de las condiciones de saneamiento. | UN | وسوف تستمر المساعدة المتعددة القطاعات بتقديم اﻷغذية التكميلية، واستبدال المواد المنزلية، وصيانة معدات المياه، وتحسين ظروف الصحة العامة. |
21. Los solicitantes de asilo vietnamitas rechazados, que están todos alojados en el campamento de Palawan, continuarán recibiendo asistencia plurisectorial a la espera de su repatriación a Viet Nam. | UN | ١٢- سيستمر ملتمسو اللجوء الفييتناميون المرفوضون، الذين وُفﱢر لهم جميعا المأوى في مخيم بلاوان، في الحصول على المساعدة المتعددة القطاعات في انتظار عودتهم إلى فييت نام. |