El orador señaló algunos aspectos que podrían contribuir a mejorar el nivel y la calidad de la asistencia de la comunidad internacional. | UN | ونبه المتكلم إلى عدة نقاط يمكن أن تسهم في تحسين مستوى ونوعية المساعدة المقدمة من المجتمع الدولي. |
También en estos casos, la asistencia de la comunidad internacional será sumamente útil en principio, de acuerdo con la experiencia previa de cada país. | UN | وفي هذه الحالة أيضا ستكون المساعدة المقدمة من المجتمع الدولي مفيدة جدا من ناحية المبدأ. |
La asistencia de la comunidad internacional será fundamental a este respecto. | UN | وستكون المساعدة المقدمة من المجتمع الدولي ذات أثر حاسم في هذا الشأن. |
La asistencia de la comunidad internacional es crucial, al igual que el papel de las Naciones Unidas para la movilización y la coordinación de la asistencia. | UN | لذا فإن المساعدة المقدمة من المجتمع الدولي هامة للغاية، وكذلك دور اﻷمم المتحدة في الدعوة إلى المساعدة وتنسيقها. |
Las soluciones deben buscarse en el ámbito de las estrategias nacionales de desarrollo, junto con la asistencia de la comunidad internacional. | UN | ويجب البحث عن الحلول في مجال استراتيجيات التنمية الوطنية، تدعمها المساعدة المقدمة من المجتمع الدولي. |
En el acuerdo se invita específicamente al Secretario General a prestar una asistencia sostenida para su aplicación y a coordinar la asistencia de la comunidad internacional. | UN | والاتفاق يدعو الأمين العام على وجه التحديد إلى تقديم مساعدة مستمرة لتنفيذه، وتنسيق المساعدة المقدمة من المجتمع الدولي. |
También solicitó al Secretario General que siguiera coordinando la asistencia de la comunidad internacional a este respecto. | UN | وطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل تنسيق المساعدة المقدمة من المجتمع الدولي في هذا الصدد. |
En el Acuerdo se invita específicamente al Secretario General a prestar una asistencia sostenida para su aplicación y a coordinar la asistencia de la comunidad internacional. | UN | ويدعو الاتفاق الأمين العام على وجه التحديد إلى تقديم مساعدة مستمرة لتنفيذه، وتنسيق المساعدة المقدمة من المجتمع الدولي. |
También solicitó al Secretario General que siguiera coordinando la asistencia de la comunidad internacional a este respecto. | UN | وطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل تنسيق المساعدة المقدمة من المجتمع الدولي في هذا الصدد. |
Si bien el debate en ese Consejo no será el final del proceso, debe ser un paso en el camino para mejorar la asistencia de la comunidad internacional a aquellos cuya vida y cuyo futuro dependen de esa asistencia. | UN | وبينما المناقشة في المجلس ليست نهاية هذه العملية، فينبغي أن تكون خطوة في الطريق نحو تحسين المساعدة المقدمة من المجتمع الدولي إلى أولئك الذين تعتمد أرواحهم ومستقبلهم عليها. |
Víctima de graves situaciones de sequía y heladas provocadas por el fenómeno de El Niño, ha podido contar con la ayuda de las autoridades nacionales y provinciales y con la asistencia de la comunidad internacional y de organizaciones no gubernamentales. | UN | وقال إن بلده الذي يعاني من حالات جفاف وصقيع شديدة بسبب تيار النينيو قد أفاد من تدخل السلطات الوطنية والمحلية، فضلا عن المساعدة المقدمة من المجتمع الدولي والمنظمات غير الحكومية. |
Cabe destacar también que la asistencia de la comunidad internacional cubrió sólo el 10% de los gastos generales de alojamiento de esas personas. | UN | وينبغي الإشارة إلى أن المساعدة المقدمة من المجتمع الدولي لم تشكل إلا نسبة 10 في المائة من النفقات العامة لإقامة أولئك اللاجئين والمشردين. |
misión del siglo XXI. Se creó por invitación del país anfitrión y confirmó la disposición de Yugoslavia de trabajar y aceptar asistencia de la comunidad internacional para poner en práctica las reformas. | UN | فقد أنشئت البعثة بناء على دعوة من البلد المضيف مما يؤكد استعداد يوغوسلافيا للعمل معها ولقبول المساعدة المقدمة من المجتمع الدولي لتنفيذ الإصلاحات بكفاءة. |
Agradezco el apoyo del grupo básico, encaminado a facilitar la aplicación del mandato de la MINUSTAH y mejorar la eficacia de la asistencia de la comunidad internacional a Haití. | UN | وإنني أشعر بالامتنان لما قدمته المجموعة الأساسية من دعم في تسهيل تنفيذ ولاية البعثة وتعزيز فعالية المساعدة المقدمة من المجتمع الدولي إلى هايتي. |
asistencia de la comunidad internacional | UN | دال - المساعدة المقدمة من المجتمع الدولي |
El Consejo también solicitó al Secretario General que siga coordinando la asistencia de la comunidad internacional en apoyo del diálogo nacional y la transición. | UN | وطلب المجلس أيضا إلى الأمين العام أن يواصل تنسيق المساعدة المقدمة من المجتمع الدولي لدعم الحوار الوطني والعملية الانتقالية. |
17. Solicita también al Secretario General que siga coordinando la asistencia de la comunidad internacional en apoyo del diálogo nacional y la transición, conforme al mecanismo de ejecución de la iniciativa del Consejo de Cooperación del Golfo; | UN | 17 - يطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل تنسيق المساعدة المقدمة من المجتمع الدولي لدعم الحوار الوطني وعملية الانتقال، كما هو منصوص عليه في آلية التنفيذ التابعة لمبادرة مجلس التعاون الخليجي؛ |
ii) El fortalecimiento de la ayuda de la comunidad internacional | UN | `٢` تعزيز المساعدة المقدمة من المجتمع الدولي |