ويكيبيديا

    "المساعدة من الأمم المتحدة في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • asistencia de las Naciones Unidas en
        
    • asistencia de las Naciones Unidas para
        
    De hecho, esta fue una de las principales razones por la que solicitamos la asistencia de las Naciones Unidas en 1997. UN بل إن ذلك الضعف هو أحد الأسباب الرئيسية التي دعتنا إلى طلب المساعدة من الأمم المتحدة في عام 1997.
    Informe del Secretario General sobre la solicitud de Nepal de asistencia de las Naciones Unidas en apoyo de su proceso de paz UN تقريـــر الأمين العام عن طلب نيبال المساعدة من الأمم المتحدة في دعم عملية السلام
    Solicitud de Nepal de asistencia de las Naciones Unidas en apoyo de su proceso de paz UN طلب نيبال المساعدة من الأمم المتحدة في دعم عملية السلام فيها
    Informe del Secretario General sobre la solicitud de Nepal de asistencia de las Naciones Unidas en apoyo de su proceso de paz UN تقرير الأمين العام عن طلب نيبال المساعدة من الأمم المتحدة في دعم عملية السلام فيها
    Consciente, asimismo, del deseo del Gobierno de Sierra Leona de obtener asistencia de las Naciones Unidas para establecer un tribunal bien estructurado y digno de crédito que permita alcanzar los objetivos de hacer justicia y lograr una paz duradera, UN وإذ يسلِّم كذلك برغبة حكومة سيراليون في تلقي المساعدة من الأمم المتحدة في إنشاء محكمة قوية موثوق بها تلبي هدفي إقامة العدالة وضمان السلام الدائم،
    El FNUAP sigue siendo el principal proveedor de la asistencia de las Naciones Unidas en la esfera de la población, pues canalizó 284 millones de dólares en 1998. UN ولا يزال صندوق الأمم المتحدة للسكان هو الجهة الرئيسية لتقديم المساعدة من الأمم المتحدة في ميدان السكان، حيث بلغ المتدفق عن طريق هذه المنظمة 284 مليون دولار في عام 1998.
    Informe del Secretario General sobre la solicitud de Nepal de asistencia de las Naciones Unidas en apoyo de su proceso de paz (S/2009/553) UN تقريـــر الأمين العام عن طلب نيبال المساعدة من الأمم المتحدة في دعم عملية السلام (S/2009/553)
    Informe del Secretario General sobre la solicitud de Nepal de asistencia de las Naciones Unidas en apoyo de su proceso de paz (S/2009/553) UN تقريـــر الأمين العام عن طلب نيبال المساعدة من الأمم المتحدة في دعم عملية السلام (S/2009/553)
    Informe del Secretario General sobre la solicitud de Nepal de asistencia de las Naciones Unidas en apoyo de su proceso de paz (S/2009/553). UN تقرير الأمين العام عن طلب نيبال المساعدة من الأمم المتحدة في دعم عملية السلام (S/2009/553).
    Informe del Secretario General sobre la solicitud de Nepal de asistencia de las Naciones Unidas en apoyo de su proceso de paz (S/2009/553) UN تقريـــر الأمين العام عن طلب نيبال المساعدة من الأمم المتحدة في دعم عملية السلام فيها (S/2009/553)
    Informe del Secretario General sobre la solicitud de Nepal de asistencia de las Naciones Unidas en apoyo de su proceso de paz (S/2010/17) UN تقرير الأمين العام عن طلب نيبال المساعدة من الأمم المتحدة في دعم عملية السلام فيها (S/2010/17)
    Informe del Secretario General sobre la solicitud de Nepal de asistencia de las Naciones Unidas en apoyo de su proceso de paz (S/2010/453) UN تقرير الأمين العام عن طلب نيبال المساعدة من الأمم المتحدة في دعم عملية السلام فيها (S/2010/453)
    Informe del Secretario General sobre la solicitud de Nepal de asistencia de las Naciones Unidas en apoyo de su proceso de paz (S/2010/17). UN تقرير الأمين العام عن طلب نيبال المساعدة من الأمم المتحدة في دعم عملية السلام (S/2010/17).
    Informe del Secretario General sobre la solicitud de Nepal de asistencia de las Naciones Unidas en apoyo de su proceso de paz (S/2010/17). UN تقرير الأمين العام عن طلب نيبال المساعدة من الأمم المتحدة في دعم عملية السلام فيها (S/2010/17).
    Informe del Secretario General sobre la solicitud de Nepal de asistencia de las Naciones Unidas en apoyo del proceso de paz (S/2010/214). UN تقرير الأمين العام عن طلب نيبال المساعدة من الأمم المتحدة في دعم عملية السلام فيها (S/2010/214).
    Informe del Secretario General sobre la solicitud de Nepal de asistencia de las Naciones Unidas en apoyo del proceso de paz (S/2010/214). UN تقرير الأمين العام عن طلب نيبال المساعدة من الأمم المتحدة في دعم عملية السلام فيها (S/2010/214).
    28. En casi todas las respuestas se destacó que era necesaria la asistencia de las Naciones Unidas en diversas esferas, como la asistencia técnica para evaluar las necesidades y preparar un plan nacional de acción en la esfera de los derechos humanos y la capacitación de educadores en derechos humanos, además de asistencia financiera. UN 28- وأوضحت الردود جلها ضرورة المساعدة من الأمم المتحدة في شتى المجالات، بما في ذلك المساعدة التقنية في تقدير الاحتياجات ووضع خطة عمل وطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، وفي تدريب المدرِّبين على حقوق الإنسان، إضافة إلى المساعدة المالية.
    El 20 de febrero de 2009, la Comisión solicitó la asistencia de las Naciones Unidas en cinco esferas: suministro de material electoral, planificación y logística electoral, capacitación, fomento de la capacidad y asesoramiento, concienciación de los votantes, y coordinación de la asistencia internacional. UN طلبت المفوضية القومية للانتخابات في 20 شباط/فبراير 2009 المساعدة من الأمم المتحدة في خمسة مجالات، هي: توفير المواد الانتخابية، والتخطيط واللوجستيات للانتخابات، والتدريب/بناء القدرات/الدعم الاستشاري، وتوعية الناخبين، وتنسيق المساعدة الدولية.
    3. Sobre la base del Acuerdo, pidan la asistencia de las Naciones Unidas en la gestión de las armas y del personal armado de ambas partes, desplieguen personal civil calificado que observe y verifique el confinamiento de los combatientes del Partido Comunista de Nepal (Maoísta) y sus armas en las zonas de acantonamiento designadas. UN 3 - القيام، استنادا إلى الاتفاق على طلب المساعدة من الأمم المتحدة في " إدارة الأسلحة والأفراد المسلحين من الجانبين " ، بنشر أفراد مدنيين مؤهلين لرصد قصر وجود مقاتلي الحزب الشيوعي النيبالي (الماوي) وأسلحتهم على مناطق الثكنات المحددة، والتحقق من ذلك.
    La creación de la Corte Penal Internacional ha dado a la comunidad internacional la oportunidad de castigar a los perpetradores de crímenes horrendos; en este contexto, en 2000 Sierra Leona pidió la asistencia de las Naciones Unidas para establecer una corte especial internacional encargada de enjuiciar en el país a los autores de crímenes de lesa humanidad y de violaciones del derecho internacional humanitario. UN وأضاف أن إنشاء المحكمة وفر للمجتمع الدولي الفرصة لمعاقبة مرتكبي الفظائع الشنيعة. وأشار إلى أن سيراليون طلبت في عام 2000 المساعدة من الأمم المتحدة في إنشاء محكمة خاصة لمقاضاة المسؤولين عن ارتكاب جرائم ضد الإنسانية وانتهاكات للقانون الإنساني الدولي في سيراليون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد