ويكيبيديا

    "المساعدة والتعاون التقنيين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de Asistencia y Cooperación Técnicas
        
    • cooperación y asistencia técnica
        
    • asistencia técnica y la cooperación
        
    • cooperación y asistencia técnicas
        
    • de Asistencia y Cooperación Técnica
        
    • asistencia y la cooperación técnicas
        
    • de Asistencia Técnica y Cooperación
        
    • asistencia técnica y de la cooperación
        
    • asistencia técnica y cooperación para
        
    15 a 19 de septiembre OIEA – Comité de Asistencia y Cooperación Técnicas UN ٥٢ - الوكالة الدولية للطاقة الذرية - لجنة المساعدة والتعاون التقنيين
    OIEA, Junta de Gobernadores, Comité de Asistencia y Cooperación Técnicas UN الوكالة الدولية للطاقة الذريـــة، مجلس المحافظين، لجنة المساعدة والتعاون التقنيين
    OIEA – Junta de Gobernadores, Comité de Asistencia y Cooperación Técnicas UN الوكالة الدولية للطاقـة الذرية، مجلس المحافظين، لجنة المساعدة والتعاون التقنيين
    Al formular y aplicar sus estrategias nacionales sobre el derecho a la salud, los Estados Partes deben recurrir a la cooperación y asistencia técnica de la OMS. UN وينبغي للدول الأطراف، عند صياغتها وتنفيذها لاستراتيجيتها الوطنية الخاصة بالحق في الصحة، أن تستفيد من المساعدة والتعاون التقنيين اللذين تقدمهما منظمة الصحة العالمية.
    122. Por lo que respecta al fortalecimiento de la asistencia técnica y la cooperación a nivel regional, se había pedido que se aprovecharan las capacidades de los institutos que integran la red del Programa y que se ampliaran más sus funciones. UN ٢٢١ - وقال انه، فيما يتعلق بتعزيز المساعدة والتعاون التقنيين على الصعيد الاقليمي، نودي باستخدام قدرات المعاهد التي تتألف منها شبكة البرنامج وزيادة توسيع دورها.
    El suministro de cooperación y asistencia técnicas es otra importante función que desempeña el Organismo. UN إن توفير المساعدة والتعاون التقنيين هو حقا دور هام آخر تقوم به الوكالة.
    37. OIEA - Comité de Asistencia y Cooperación Técnica UN الوكالة الدولية للطاقة الذرية - لجنــة المساعدة والتعاون التقنيين
    El informe del OIEA para 1993 indica claramente el alcance de las actividades del Organismo en la esfera de la asistencia y la cooperación técnicas. UN ويوضح تقرير الوكالة لعام ١٩٩٣ مدى أنشطة الوكالة في ميدان المساعدة والتعاون التقنيين.
    OIEA, Junta de Gobernadores, Comité de Asistencia y Cooperación Técnicas UN الوكالة الدولية للطاقة الذرية، مجلس المحافظين، لجنة المساعدة والتعاون التقنيين
    OIEA, Junta de Gobernadores, Comité de Asistencia y Cooperación Técnicas UN الوكالة الدولية للطاقة الذرية، مجلس المحافظين، لجنة المساعدة والتعاون التقنيين
    OIEA, Junta de Gobernadores, Comité de Asistencia y Cooperación Técnicas UN الوكالة الدولية للطاقة الذرية، مجلس المحافظين، لجنة المساعدة والتعاون التقنيين
    OIEA, Junta de Gobernadores, Comité de Asistencia y Cooperación Técnicas UN الوكالة الدولية للطاقة الذرية، مجلس المحافظين، لجنة المساعدة والتعاون التقنيين
    OIEA, Junta de Gobernadores, Comité de Asistencia y Cooperación Técnicas UN الوكالة الدولية للطاقة الذرية، مجلس المحافظين، لجنة المساعدة والتعاون التقنيين
    OIEA, Junta de Gobernadores, Comité de Asistencia y Cooperación Técnicas UN الوكالة الدولية للطاقة الذرية، مجلس المحافظين، لجنة المساعدة والتعاون التقنيين
    Un número cada vez mayor de países ha demostrado un firme interés y determinación en el fortalecimiento de la capacidad del Programa en materia de cooperación y asistencia técnica. UN ٠١١ - وقد أبدى عدد متزايد من البلدان اهتماما حقيقيا والتزاما بتعزيز قدرة البرنامج على توفير المساعدة والتعاون التقنيين.
    Al formular y aplicar sus estrategias nacionales del derecho a la salud, los Estados Partes deben recurrir a la cooperación y asistencia técnica de la OMS. UN وينبغي للدول الأطراف، عند صياغتها وتنفيذها لاستراتيجيتها الوطنية الخاصة بالحق في الصحة، أن تستفيد من المساعدة والتعاون التقنيين اللذين تقدمهما منظمة الصحة العالمية.
    Tomando como marco fundamental la Convención sobre los Derechos del Niño y otros instrumentos internacionales pertinentes, en el seminario se examinarán esas cuestiones y se sugerirán soluciones eficaces y concretas, inclusive recurriendo a la asistencia técnica y la cooperación. UN وباستخدام اتفاقية حقوق الطفل وغيرها من الصكوك الدولية الأخرى ذات الصلة باعتبارها الإطار الأساسي، بدأت حلقة العمل بمناقشة هذه المسائل واقتراح حلول فعالة وعملية، وذلك بطرق منها المساعدة والتعاون التقنيين.
    1. Australia considera que la asistencia técnica y la cooperación en materia de biotecnología son un medio de fortalecer la Convención sobre las armas biológicas y de hacer frente a las amenazas biológicas contemporáneas. UN 1- تنظر أستراليا إلى المساعدة والتعاون التقنيين في مجال التكنولوجيا الأحيائية باعتبارهما وسيلة لتعزيز اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتصدي للتهديدات البيولوجية المعاصرة.
    Formulario D: cooperación y asistencia técnicas UN الاستمارة دال: المساعدة والتعاون التقنيين:
    OIEA - Comité de Asistencia y Cooperación Técnica UN الوكالة الدولية للطاقة الذرية - لجنة المساعدة والتعاون التقنيين
    Esperamos que la contribución de la Federación de Rusia al Fondo para la asistencia y la cooperación técnicas se utilice con eficacia. UN ونحن نتوقع أن يستعمل اﻹسهام الروسي لصندوق المساعدة والتعاون التقنيين على نحو فعال.
    Desde 1987, la Liga también es invitada como observador a las reuniones del comité de Asistencia Técnica y Cooperación del OIEA. UN ومنذ عام ١٩٨٧، أصبحت جامعة الدول العربية تدعى أيضا، كمراقب، إلى اجتماعات لجنة المساعدة والتعاون التقنيين التابعة للوكالة.
    Al formular y aplicar las estrategias nacionales en relación con el derecho al agua, los Estados Partes deberán hacer uso de la asistencia técnica y de la cooperación que ofrecen los organismos especializados de las Naciones Unidas (véase infra secc. E). UN ويتعين على الدول الأطراف، عند صياغة وتنفيذ استراتيجياتها الوطنية المتعلقة بالحق في الماء، أن تستفيد من المساعدة والتعاون التقنيين التي تقدمها الوكالات المتخصصة للأمم المتحدة (انظر الفرع هاء أدناه).
    76.9 Considerar la posibilidad de solicitar asistencia técnica y cooperación para preparar y presentar informes a los órganos de tratados de las Naciones Unidas (Chile); UN 76-9- النظر في طلب المساعدة والتعاون التقنيين لإعداد التقارير وتقديمها إلى هيئات الأمم المتحدة لرصد المعاهدات (شيلي)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد