Esa representación también debe tener en cuenta las contribuciones de los Estados Miembros. | UN | كما ينبغي أن يراعي هذا التمثيل المساهمات المقدمة من الدول الأعضاء. |
Informe sobre las contribuciones de los Estados Miembros y otros a los recursos ordinarios y los recursos de cofinanciación para 2009 y años futuros | UN | تقرير عن المساهمات المقدمة من الدول الأعضاء وغيرها للموارد العادية وموارد التمويل المشترك لعام 2009 والأعوام المقبلة |
La Fundación, que tiene control absoluto sobre los aspectos financieros de la organización del Congreso, fue creada como entidad privada sometida a control del Gobierno de Panamá con el objeto de facilitar las contribuciones de los Estados Miembros. | UN | وتتمتع المؤسسة بسلطة تامة على الجوانب المالية لتنظيم المؤتمر. وأنشئت المؤسسة ككيان خاص تحت سلطة حكومة بنما، من أجل تسهيل المساهمات المقدمة من الدول اﻷعضاء. |
Examen de las comunicaciones de los Estados partes con arreglo al artículo 5 | UN | النظر في المساهمات المقدمة من الدول الأطراف وفقاً لأحكام المادة 5 |
I. APORTACIONES DE LOS ESTADOS 3 - 12 3 | UN | أولاً- المساهمات المقدمة من الدول 3 - 12 3 |
c) Las contribuciones de Estados que no sean partes en la Convención, así como de organizaciones gubernamentales, intergubernamentales y no gubernamentales, y de otras fuentes; | UN | )ج( المساهمات المقدمة من الدول غير اﻷطراف في الاتفاقية فضلا عن المنظمات الحكومية والحكومية الدولية وغير الحكومية وغيرها من المصادر؛ |
El Sr. Decaux, apoyado por la Sra. Warzazi, lamentó que el Grupo de Trabajo no dispusiera de tiempo suficiente para examinar en profundidad las contribuciones de los Estados y organizaciones. | UN | وأعرب السيد ديكو، وأيدته السيدة ورزازي، عن أسفه لأن الفريق العامل لم يتوفر لـه وقت كاف كي يستعرض بتعمق المساهمات المقدمة من الدول والمنظمات. |
" 5. Observa el aumento de las contribuciones de los Estados miembros del Instituto " , | UN | ' ' 5 - تلاحظ تحسن المساهمات المقدمة من الدول الأعضاء في المعهد``، |
Compromisos de financiación contraídos con el UNFPA: informe sobre las contribuciones de los Estados Miembros y otros a los recursos ordinarios y los recursos de cofinanciación para 2009 y años futuros | UN | الالتزامات بتمويل صندوق الأمم المتحدة للسكان: تقرير عن المساهمات المقدمة من الدول الأعضاء وغيرها للموارد العادية وموارد التمويل المشترك لعام 2009 والأعوام المقبلة |
2009/17 Compromisos de financiación contraídos con el UNFPA: informe sobre las contribuciones de los Estados Miembros y otros a los recursos ordinarios y los recursos de cofinanciación para 2009 y años futuros | UN | الالتزامات بتمويل صندوق الأمم المتحدة للسكان: تقرير عن المساهمات المقدمة من الدول الأعضاء وغيرها للموارد العادية وموارد التمويل المشترك لعام 2009 والأعوام المقبلة |
Las perspectivas de que los recursos ordinarios del Fondo experimenten un aumento razonable son positivas, habida cuenta de que las contribuciones de los Estados Miembros aumentaron en 2008 y 2009. | UN | وإمكانات حصول زيادة معقولة في موارد الصندوق العادية إيجابية نظرا لأن المساهمات المقدمة من الدول الأعضاء في عامي 2008 و 2009 قد ازدادت. |
Atribuyó los buenos resultados del programa al criterio de participación con que había sido formulado, recogiendo las contribuciones de los Estados, las organizaciones no gubernamentales (ONG) y otros interlocutores, en un espíritu humanitario y no político. | UN | وعزا نجاحه إلى الطريقة التشاركية التي وضع بها، بما في ذلك المساهمات المقدمة من الدول والمنظمات غير الحكومية وغيرها من أصحاب المصلحة، بروح إنسانية وغير مسيَّسة. |
Informe sobre las contribuciones de los Estados Miembros y otros al UNFPA y proyecciones de ingresos para 2011 y años futuros | UN | تقرير عن المساهمات المقدمة من الدول الأعضاء وغيرها إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان وتوقعات الإيرادات لعام 2011 والسنوات المقبلة |
Informe sobre las contribuciones de los Estados Miembros y otros al UNFPA y proyecciones de ingresos para 2012 y años futuros | UN | تقرير عن المساهمات المقدمة من الدول الأعضاء وغيرها إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان وتوقعات الإيرادات لعام 2012 والسنوات المقبلة |
Informe sobre las contribuciones de los Estados miembros y otros al UNFPA y proyecciones de ingresos para 2012 y años futuros | UN | تقرير عن المساهمات المقدمة من الدول الأعضاء وغيرها إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان وتوقعات الإيرادات لعام 2012 والسنوات المقبلة |
Informe sobre las contribuciones de los Estados miembros y otros al UNFPA y proyecciones de ingresos para 2013 y años futuros | UN | تقرير عن المساهمات المقدمة من الدول الأعضاء وغيرها إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان وتوقعات الإيرادات لعام 2013 والسنوات المقبلة |
Informe sobre las contribuciones de los Estados Miembros y otros al UNFPA y proyecciones de ingresos para 2012 y años futuros | UN | تقرير عن المساهمات المقدمة من الدول الأعضاء وغيرها إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان وتوقعات الإيرادات لعام 2012 والسنوات المقبلة |
:: Informe sobre las contribuciones de los Estados Miembros y otros al UNFPA y proyecciones de ingresos para 2014 y años futuros | UN | :: تقرير عن المساهمات المقدمة من الدول الأعضاء وجهات أخرى إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان وتوقعات الإيرادت لعام 2014 والسنوات المقبلة |
Examen de las comunicaciones de los Estados partes en virtud del artículo 5 | UN | النظر في المساهمات المقدمة من الدول الأطراف وفقاً لأحكام المادة 5 |
Examen de las comunicaciones de los Estados partes con arreglo al artículo 5 | UN | النظر في المساهمات المقدمة من الدول الأطراف وفقاً لأحكام المادة 5 |
I. APORTACIONES DE LOS ESTADOS 3 - 24 3 | UN | أولاً - المساهمات المقدمة من الدول 3 - 24 3 |
c) Las contribuciones de Estados que no sean Partes en la Convención, así como de organizaciones gubernamentales, intergubernamentales y no gubernamentales, y de otras fuentes; | UN | )ج( المساهمات المقدمة من الدول غير اﻷطراف في الاتفاقية، فضلا عن المنظمات الحكومية والحكومية الدولية وغير الحكومية وغيرها من المصادر؛ |
6. El Instituto ha continuado funcionando en el contexto de las dificultades financieras que han ido surgiendo debido a la falta de contribuciones de los Estados miembros. | UN | 6- كما واصل المعهد الأفريقي عملياته على خلفية المصاعب المالية الناشئة عن قلة المساهمات المقدمة من الدول الأعضاء. |