ويكيبيديا

    "المساهمات في الميزانية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las contribuciones al presupuesto
        
    • de contribuciones presupuestarias
        
    • contribución al presupuesto
        
    • contribuciones a los presupuestos
        
    • de las contribuciones presupuestarias
        
    • aportaciones al presupuesto
        
    Además, deben redoblarse los esfuerzos por alentar las contribuciones voluntarias, que son tan importantes como las contribuciones al presupuesto ordinario. UN وبالاضافة إلى ذلك، ينبغي مضاعفة الجهود لتشجيع التبرعات التي لا تقل أهمية عن المساهمات في الميزانية العادية.
    El Perú considera que las contribuciones al presupuesto regular constituyen una obligación jurídica que debe cumplirse íntegra y puntualmente. UN وترى بيرو أن تسديد المساهمات في الميزانية الاعتيادية التزام قانوني ينبغي الوفاء به كاملا وفي الوقت المحدد.
    Estado de las contribuciones al presupuesto básico de la Convención para 1999 10 UN حالة المساهمات في الميزانية الأساسية للاتفاقية لعام 1999 . 10
    I. Escala de contribuciones presupuestarias UN الأول - جدول المساهمات في الميزانية
    ESTADO DE las contribuciones al presupuesto BÁSICO DE LA CONVENCIÓN PARA 1999 UN حالة المساهمات في الميزانية الأساسية للاتفاقية لعام 1999
    Artículo 26 Pago de las contribuciones al presupuesto administrativo UN المادة 26 دفع المساهمات في الميزانية الإدارية
    En la Memoria también se menciona cómo las contribuciones al presupuesto ordinario se han atrasado, con lo que se ha reducido en gran medida el nivel de efectivo disponible. UN كما يشير التقرير إلى مدى تراجع المساهمات في الميزانية العادية، مما قلص على نحو خطير المبالغ النقدية المتوفرة.
    * Seguimiento de las contribuciones al presupuesto básico y distribución a los donantes de información financiera y sustantiva sobre las contribuciones voluntarias; UN :: متابعة المساهمات في الميزانية الأساسية وموافاة المانحين بالمعلومات المالية والفنية عن التبرعات الطوعية
    Artículo 25 - Pago de las contribuciones al presupuesto UN ٥٢- دفع المساهمات في الميزانية الادارية٢٢
    Pago de las contribuciones al presupuesto administrativo UN دفع المساهمات في الميزانية الادارية
    También señaló que todavía no se habían recibido de todas las Partes las contribuciones al presupuesto básico de la Convención, incluidas algunas Partes cuyas contribuciones constituían una parte importante del presupuesto. UN كما لاحظ أن المساهمات في الميزانية اﻷساسية للاتفاقية لم ترد بعد من جميع اﻷطراف، بما في ذلك عدد من اﻷطراف التي تشكل مساهماتها جزءاً كبيراً من الميزانية.
    Al presentar estos documentos en la primera sesión, el Secretario Ejecutivo señaló a la atención de los participantes los atrasos en las contribuciones al presupuesto básico y los problemas periódicos de liquidez del Fondo Fiduciario para la participación. UN وعند عرض هذه الوثائق في الجلسة اﻷولى استرعى اﻷمين التنفيذي النظر كذلك الى التأخيرات في ورود المساهمات في الميزانية اﻷساسية، والى العجز النقدي الجاري في الصندوق الاستئماني للمشاركة.
    Recientemente, el sistema de las Naciones Unidas había experimentado un cambio fundamental, la reducción de las contribuciones al presupuesto general y el aumento de los fondos complementarios. UN وقد واجهت منظومة اﻷمم المتحدة تطورا واحدا أساسيا مؤخرا، هو هبوط المساهمات في الميزانية العامة مع تنامي التمويل التكميلي.
    I. Estado de las contribuciones al presupuesto básico al 31 de diciembre de 1999 27 UN الأول- حالة المساهمات في الميزانية الأساسية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 27
    En el anexo I se informa sobre las contribuciones al presupuesto básico, en el anexo II sobre las contribuciones al Fondo Suplementario y en el anexo III sobre las contribuciones al Fondo para la Participación. UN ويورد المرفق الأول المساهمات في الميزانية الأساسية بينما يورد المرفق الثاني المساهمات في الصندوق التكميلي ويورد المرفق الثالث المساهمات في صندوق المشاركة.
    3. Cada miembro del Foro hace contribuciones anuales al presupuesto anual de la Secretaría, de conformidad con la escala de contribuciones presupuestarias que figura en el anexo de la Carta. UN 3 - يسدد كل عضو في المنتدى مساهماته السنوية في الميزانية السنوية للأمانة، وفقا لجدول المساهمات في الميزانية الوارد في مرفق الميثاق.
    Escala de contribuciones presupuestarias UN جدول المساهمات في الميزانية
    i) Informar a los miembros del Foro sobre su contribución al presupuesto anual de la Secretaría de conformidad con la escala de contribuciones presupuestarias que figura en el anexo de la Carta e informar periódicamente al respecto a la Junta Ejecutiva; y UN (ط) إبلاغ أعضاء المنتدى بالحصة التي يساهمون بها في الميزانية السنوية للأمانة وفقا لجدول المساهمات في الميزانية الوارد في مرفق الميثاق، وتقديم تقارير في هذا الشأن إلى المجلس التنفيذي بصفة منتظمة؛
    En el Comité ad hoc se han manifestado opiniones contrarias a la distribución geográfica propuesta y al empleo de la contribución al presupuesto anual de la Organización como criterio indicativo para la asignación de puestos en el Consejo. UN وقد جرى اﻹعراب في اللجنة المخصصة عن آراء مضادة للتوزيع الجغرافي المقترح، ونرى استخدام المساهمات في الميزانية السنوية للمنظمة كمعيار ارشادي لتخصيص المقاعد.
    b Se trata de contribuciones a los presupuestos ordinarios y contribuciones extrapresupuestarias, incluidas las contribuciones gubernamentales de autoasistencia, en relación con las Naciones Unidas y sus comisiones regionales, ONU-Hábitat, la UNCTAD y el PNUFID. UN (ب) تشكل المساهمات في الميزانية العادية وفي الموارد الخارجة عن الميزانية، بما فيها مساهمات الدعم الذاتي المقدم من الحكومات، فيما يتصل بالأمم المتحدة ولجانها الإقليمية وموئل الأمم المتحدة والأونكتاد وبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    También destacó que de conformidad con un análisis de las tendencias de las contribuciones presupuestarias hubo un crecimiento positivo alentador. UN وأشارت أيضاً إلى أن تحليلاً لاتجاهات المساهمات في الميزانية يبين وجود نمو إيجابي مشجع في المساهمات.
    9. Más adelante se indican en detalle las aportaciones al presupuesto básico de la secretaría y a sus actividades. UN 9 - ترد فيما يلي تفاصيل المساهمات في الميزانية الأساسية للمنظمة بشأن أنشطتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد