ويكيبيديا

    "المساهمة بالقوات والشرطة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • que aportan contingentes y fuerzas de policía
        
    • que aportan contingentes y agentes de policía
        
    • que aportan efectivos militares y de policía
        
    • que aportan tropas y fuerzas de policía
        
    • que aportan contingentes y efectivos de policía
        
    Los equipos operacionales integrados constituirán también el cauce principal para la participación de los países que aportan contingentes y fuerzas de policía y los asociados en la planificación y ejecución de operaciones integradas de mantenimiento de la paz. UN وستقوم الأفرقة المتكاملة المعنية بالعمليات أيضا بتوفير نقطة دخول رئيسية للبلدان والجهات الشريكة المساهمة بالقوات والشرطة كي تشترك في التخطيط لعمليات حفظ السلام المتكاملة وإدارتها.
    Los equipos operacionales integrados constituirán también el cauce principal para que los países que aportan contingentes y fuerzas de policía y los asociados en cuestiones específicas de una misión participen en la planificación y ejecución de operaciones integradas de mantenimiento de la paz. UN وستقوم أفرقة العمليات المتكاملة أيضا بتوفير نقطة دخول رئيسية للبلدان المساهمة بالقوات والشرطة وللشركاء فيما يتعلق بالمسائل الخاصة بكل بعثة كي تشترك في التخطيط لعمليات حفظ السلام المتكاملة وإدارتها.
    Los equipos operacionales integrados constituirán también el cauce principal para que los países que aportan contingentes y fuerzas de policía y los asociados en cuestiones específicas de una misión participen en la planificación y ejecución de operaciones integradas de mantenimiento de la paz. UN وستقوم أفرقة العمليات المتكاملة أيضا بتوفير نقطة دخول رئيسية للبلدان المساهمة بالقوات والشرطة وللشركاء فيما يتعلق بالمسائل الخاصة بكل بعثة كي تشترك في التخطيط لعمليات حفظ السلام المتكاملة وإدارتها.
    Los equipos operacionales integrados constituirán también el cauce principal para la participación de los países que aportan contingentes y agentes de policía y los asociados en la planificación y ejecución de operaciones integradas de mantenimiento de la paz. UN وستقوم الأفرقة المتكاملة المعنية بالعمليات أيضا بتوفير نقطة دخول رئيسية للبلدان والجهات الشريكة المساهمة بالقوات والشرطة كي تشترك في التخطيط لعمليات حفظ السلام المتكاملة وإدارتها.
    De resultas de ello, el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno en la Sede centrará cada vez más su atención y recursos en sus funciones de planificación y supervisión del apoyo estratégico a las misiones y en las funciones que conlleven interacciones con los Estados Miembros, en particular los que aportan efectivos militares y de policía. UN ونتيجة لذلك، ستزيد إدارة الدعم الميداني في المقر تركيز اهتمامها ومواردها على أدوارها المتصلة بالتخطيط والإشراف الاستراتيجيين على دعم البعثات وعلى المهام المتصلة بالتفاعل مع الدول الأعضاء، خاصة البلدان المساهمة بالقوات والشرطة.
    Los equipos operacionales integrados constituirán también el cauce principal para que los países que aportan contingentes y fuerzas de policía y los asociados en cuestiones específicas de una misión participen en la planificación y ejecución de operaciones integradas de mantenimiento de la paz. UN وستقوم أفرقة العمليات المتكاملة أيضا بتوفير نقطة دخول رئيسية للبلدان المساهمة بالقوات والشرطة وللشركاء فيما يتعلق بالمسائل الخاصة بكل بعثة كي تشترك في التخطيط لعمليات حفظ السلام المتكاملة وإدارتها.
    Los equipos operacionales integrados constituirán también el cauce principal para que los países que aportan contingentes y fuerzas de policía y los asociados en cuestiones específicas de una misión participen en la planificación y ejecución de operaciones integradas de mantenimiento de la paz. UN وستقوم أفرقة العمليات المتكاملة أيضا بتوفير نقطة دخول رئيسية للبلدان المساهمة بالقوات والشرطة وللشركاء فيما يتعلق بالمسائل الخاصة بكل بعثة كي تشترك في التخطيط لعمليات حفظ السلام المتكاملة وإدارتها.
    Los equipos constituirán también el principal punto de contacto para los países que aportan contingentes y fuerzas de policía y los asociados respecto de cuestiones específicas de una misión. UN وستكون هذه الأفرقة أيضا بمثابة نقطة دخول رئيسية للبلدان المساهمة بالقوات والشرطة وللشركاء فيما يتعلق بالمسائل الخاصة بالبعثات.
    d) Actualización del material de capacitación sobre mantenimiento de la paz y entrega a los países que aportan contingentes y fuerzas de policía y al personal civil UN (د) تحديث مواد التدريب المتعلقة بحفظ السلام وإتاحتها للبلدان المساهمة بالقوات والشرطة وللموظفين المدنيين
    d) Se actualizan los materiales de capacitación en mantenimiento de la paz y se entregan a los países que aportan contingentes y fuerzas de policía y al personal civil UN (د) تحديث مواد التدريب المتعلقة بحفظ السلام وإتاحتها للبلدان المساهمة بالقوات والشرطة للموظفين المدنيين
    d) Actualización y entrega a los países que aportan contingentes y fuerzas de policía y a personal civil del material de capacitación sobre mantenimiento de la paz UN (د) تحديث مواد التدريب المتعلقة بحفظ السلام وإتاحتها للبلدان المساهمة بالقوات والشرطة وللموظفين المدنيين
    La Oficina seguirá prestando el mejor asesoramiento militar posible al Consejo de Seguridad, la Asamblea General, otros órganos intergubernamentales y países que aportan contingentes y fuerzas de policía para que puedan adoptarse decisiones bien fundadas sobre cuestiones relacionadas con el mantenimiento de la paz. UN وسيواصل المكتب توفير أفضل مشورة عسكرية لديه من أجل مساعدة مجلس الأمن والجمعية العامة وسائر الهيئات الحكومية الدولية والبلدان المساهمة بالقوات والشرطة للتمكين من اتخاذ قرارات مستنيرة تماما بشأن القضايا المتصلة بحفظ السلام.
    La Oficina seguirá prestando el mejor asesoramiento militar posible al Consejo de Seguridad, la Asamblea General, otros órganos intergubernamentales y países que aportan contingentes y fuerzas de policía para que puedan adoptarse decisiones bien fundadas sobre cuestiones relacionadas con el mantenimiento de la paz. UN وسيواصل المكتب توفير أفضل مشورة عسكرية لديه من أجل مساعدة مجلس الأمن والجمعية العامة وسائر الهيئات الحكومية الدولية والبلدان المساهمة بالقوات والشرطة للتمكين من اتخاذ قرارات مستنيرة تماما بشأن القضايا المتصلة بحفظ السلام.
    c) Ayudar con la realización de visitas previas al despliegue a los países que aportan contingentes y fuerzas de policía y de evaluaciones por las misiones sobre el terreno de la capacidad operativa de las unidades formadas desplegadas; UN (ج) المساعدة في إجراء زيارات ما قبل نشر القوات إلى البلدان المساهمة بالقوات والشرطة وقيام البعثات الميدانية بتقييم القدرات التشغيلية للوحدات المشكّلة المنشورة؛
    b) Examinar los informes de verificación presentados por las misiones sobre el terreno en los que se registra el desempeño y el cumplimiento de las condiciones recogidas en los memorandos de entendimiento por parte de los efectivos de los países que aportan contingentes y fuerzas de policía, sobre la base de cada unidad por separado, y de las Naciones Unidas; UN (ب) استعراض تقارير التحقق المقدمة من البعثات الميدانية والتي تسجل الأداء والامتثال من جانب الوحدات التابعة للبلدان المساهمة بالقوات والشرطة على أساس كل وحدة على حدة، ومن جانب الأمم المتحدة، للشروط والأحكام الواردة في مذكرة التفاهم؛
    d) Actualización y entrega de los países que aportan contingentes y agentes de policía y al personal civil de material de capacitación sobre mantenimiento de la paz UN (د) تحديث مواد التدريب المتعلقة بحفظ السلام وإتاحتها للبلدان المساهمة بالقوات والشرطة وللموظفين المدنيين
    De resultas de ello, el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno en la Sede centrará cada vez más su atención y recursos en sus funciones de planificación y supervisión del apoyo estratégico a las misiones y en las funciones que conlleven interacciones con los Estados Miembros, en particular los que aportan efectivos militares y de policía. UN ونتيجة لذلك، ستزيد إدارة الدعم الميداني في المقر تركيز اهتمامها ومواردها على أدوارها المتصلة بالتخطيط والإشراف الاستراتيجيين على دعم البعثات وعلى المهام المتصلة بالتفاعل مع الدول الأعضاء، خاصة البلدان المساهمة بالقوات والشرطة.
    De resultas de ello, el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno en la Sede centrará cada vez más su atención y recursos en sus funciones de planificación y supervisión del apoyo estratégico a las misiones y en las funciones que conlleven interacciones con los Estados Miembros, en particular los que aportan efectivos militares y de policía. UN ونتيجة لذلك، ستركز إدارة الدعم الميداني في المقر اهتمامها ومواردها بدرجة متزايدة على أدوارها المتصلة بالتخطيط والإشراف الاستراتيجيين فيما يتعلق بدعم البعثات وعلى المهام المتصلة بالتفاعل مع الدول الأعضاء، خاصة البلدان المساهمة بالقوات والشرطة.
    Como resultado, la Secretaría se ha encontrado en mejores condiciones para realizar consultas más frecuentes y rápidas con el Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y con los países que aportan tropas y fuerzas de policía acerca de cuestiones claves relacionadas con las políticas y los recursos. UN وبالنتيجة صارت الأمانة العامة أكثر قدرة على إجراء مشاورات مبكرة أكثر تواترا مع اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام ومع البلدان المساهمة بالقوات والشرطة بشأن المسائل الرئيسية ذات الصلة بالسياسة العامة والموارد.
    Conforme a los procedimientos, cuando los candidatos tienen cualificaciones equivalentes, deberá considerarse la representación apropiada de los países que aportan contingentes y efectivos de policía en la selección de los candidatos para las misiones sobre el terreno. UN وتمشيا مع هذه الإجراءات، ينبغي، عند تساوي كفة المرشحين من حيث المؤهلات، مراعاة التمثيل المناسب للبلدان المساهمة بالقوات والشرطة في اختيار المرشحين للبعثات الميدانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد