Efecto simulado en 2007 de la unificación para los reembolsos a los países que aportan contingentes y fuerzas de policía constituidas | UN | محاكاة لأثر عملية التوحيد على المبالغ المردودة إلى البلدان المساهمة بقوات وبوحدات شرطة مشكلة في عام 2007 |
Reembolsos a los países que aportan contingentes y fuerzas de policía constituidas | UN | رد التكاليف إلى البلدان المساهمة بقوات وبوحدات شرطة مشكلة |
Para algunos países que aportan contingentes y fuerzas de policía constituidas, es necesario realizar un dilatado proceso legal y parlamentario. | UN | وبالنسبة لبعض الدول المساهمة بقوات وبوحدات الشرطة المشكّلة، يستلزم هذا الأمر إجراءات قانونية وبرلمانية مطولة. |
:: Envío de 800 cartas de pago a efectivos a los países que aportan contingentes y unidades de policía constituidas | UN | :: توجيه 800 من رسائل الدفع المتعلقة بالقوات إلى البلدان المساهمة بقوات وبوحدات شرطة مشكلة |
Menores necesidades de reembolso a países que aportan contingentes y unidades de policía constituida en concepto de autonomía logística. | UN | انخفاض الاحتياجات اللازمة لتسديد تكاليف الاكتفاء الذاتي للبلدان المساهمة بقوات وبوحدات للشرطة المشكَّلة. |
Al 31 de diciembre de 2005, la suma adeudada a los países que aportan contingentes y unidades de policía constituidas ascendía a 89,9 millones de dólares. | UN | وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، كان مجموع المبالغ المدين بها إلى البلدان المساهمة بقوات وبوحدات الشرطة المشكَّلة قد بلغ 89.9 مليون دولار. |
Esto también ha fortalecido la cooperación entre el Consejo de Seguridad, la Secretaría y los países que aportan contingentes y fuerzas de policía. | UN | وعزز ذلك أيضا التعاون بين مجلس الأمن والأمانة العامة والبلدان المساهمة بقوات وبوحدات شرطة. |
El Secretario General y los países que aportan contingentes y fuerzas de policía deben adoptar medidas conjuntas sostenidas a fin de lograr mejoras a ese respecto. | UN | وهناك حاجة إلى مواصلة الجهود المشتركة التي يبذلها الأمين العام والبلدان المساهمة بقوات وبوحدات شرطة من أجل تحقيق تحسن في هذا الصدد. |
Es prioritario que los países que aportan contingentes y fuerzas de policía se impliquen en las misiones de mantenimiento de la paz desde la fase de planificación. | UN | وينبغي إشراك البلدان المساهمة بقوات وبوحدات شرطية في عمليات حفظ السلام كأولوية ابتداءً من مرحلة التخطيط. |
V. Reembolsos a los países que aportan contingentes y fuerzas de policía constituidas | UN | خامسا -رد التكاليف إلى البلدان المساهمة بقوات وبوحدات شرطة مشكلة |
Actualmente no existen datos sobre el modo en que los principales países que aportan contingentes y fuerzas de policía y las comunidades receptoras perciben las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. | UN | ولا توجد حاليا أية بيانات عن كيفية رؤية البلدان الرئيسية المساهمة بقوات وبوحدات شرطة مشكلة والمجتمعات المضيفة لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
Con ese fin, hago un llamamiento a todos los países que aportan contingentes y fuerzas de policía a la UNAMID para que aceleren el despliegue de las unidades y los bienes prometidos para la Operación. | UN | ولهذا الغرض، أناشد جميع الجهات المساهمة بقوات وبوحدات شرطة في العملية المختلطة التعجيل بنشر الوحدات والأصول التي تعهدت بها للعملية. |
Gestión del equipo de propiedad de los contingentes y obligaciones con los países que aportan contingentes y fuerzas de policía constituidas | UN | سادسا - إدارة المعدات المملوكة للوحدات والالتزامات المستحقة للبلدان المساهمة بقوات وبوحدات من |
Al 31 de enero, los montos adeudados a los países que aportan contingentes y unidades de policía constituidas sumaban 56,9 millones de dólares en total. | UN | 74 - وفي 31 كانون الثاني/يناير، كان مجموع المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات وبوحدات الشرطة المشكلة قد بلغ 56.9 مليون دولار. |
En la sección VI figura información actualizada sobre la gestión del equipo de propiedad de los contingentes y sobre las obligaciones contraídas con respecto a los países que aportan contingentes y unidades de policía constituidas. | UN | ويقدم الفرع سادسا معلومات مستكملة عن إدارة المعدات المملوكة للوحدات والالتزامات المستحقة للبلدان المساهمة بقوات وبوحدات الشرطة المشكلة. |
Gestión del equipo de propiedad de los contingentes y obligaciones con los países que aportan contingentes y unidades de policía constituidas | UN | سادسا - إدارة المعدات المملوكة للوحدات والالتزامات المستحقة للبلدان المساهمة بقوات وبوحدات من الشرطة المشكلة |
Gestión del equipo de propiedad de los contingentes y obligaciones con los países que aportan contingentes y unidades de policía constituidas | UN | سادسا - إدارة المعدات المملوكة للوحدات والالتزامات المستحقة للبلدان المساهمة بقوات وبوحدات من الشرطة المشكلة |
La diferencia se debe también a la reducción de las necesidades de reembolsos estándar por gastos de autonomía logística a los gobiernos que aportan contingentes y unidades de policía constituidas. | UN | وإضافة إلى ذلك، ينجم الفرق عن انخفاض الاحتياجات المتعلقة بسداد التكاليف القياسية المتعلقة بالاكتفاء الذاتي للحكومات المساهمة بقوات وبوحدات شرطة مشكلة. |
Gestión del equipo de propiedad de los contingentes y obligaciones con los países que aportan contingentes y unidades de policía 84 | UN | سادسا - إدارة المعدات المملوكة للوحدات والالتزامات المستحقة للبلدان المساهمة بقوات وبوحدات من الشرطة المشكلة |
Al 30 de noviembre de 2006, las sumas adeudadas a los países que aportaron contingentes y unidades de policía constituidas ascendían a un total de 17,2 millones de dólares para el período comprendido entre el 1º de septiembre y el 31 de octubre de 2006. | UN | 61 - وحتى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، بلغ مجموع المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات وبوحدات الشرطة المشكلة 17.2 مليون دولار للفترة من 1 أيلول/سبتمبر 2006 إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2006. |
Una esfera de particular preocupación se refiere a la preparación para el despliegue del personal de los países que aportan efectivos militares y de policía. | UN | 10 - ومن المجالات التي تثير القلق بوجه خاص ما يتعلق بمدى استعداد البلدان المساهمة بقوات وبوحدات الشرطة لنشر الأفراد. |
El aumento de los gastos en septiembre de 2008 y en marzo y mayo de 2009 obedeció al asiento de las obligaciones relativas al reembolso a los países que aportan contingentes por los servicios prestados por el personal de sus contingentes militares y unidades de policía constituidas. | UN | 29 - يُُعزى ارتفاع النفقات في الشهور أيلول/سبتمبر 2008 وآذار/مارس وأيار/مايو 2009 إلى تسجيل الالتزامات بتسديد المستحق للبلدان المساهمة بقوات وبوحدات الشرطة المشكلة. |