ويكيبيديا

    "المساواة بين الجنسين في مجال التعليم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • igualdad de género en la educación
        
    • igualdad entre los géneros en la educación
        
    • paridad de género en la educación
        
    • igualdad entre los géneros en la enseñanza
        
    El progreso ha sido especialmente desigual en el Pacífico, que enfrenta un desafío particular con respecto al logro de la igualdad de género en la educación. UN وكان التقدم متفاوتا على نحو خاص في منطقة المحيط الهادئ، التي تواجه تحديا خاصا في تحقيق المساواة بين الجنسين في مجال التعليم.
    Debe reforzarse la igualdad de género en la educación. UN ويجب تعزيز المساواة بين الجنسين في مجال التعليم.
    Otras metas, como una mayor igualdad de género en la educación y la reducción de la mortalidad infantil, siguen requiriendo mayores esfuerzos. UN غير أنه أشار إلى الحاجة إلى بذل المزيد من الجهود فيما يتعلق بأهداف أخرى من قبيل تعزيز المساواة بين الجنسين في مجال التعليم والحد من وفيات الرضع.
    La igualdad entre los géneros en la educación es otro elemento fundamental para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio. UN وتشكل المساواة بين الجنسين في مجال التعليم عنصرا حيويا آخر لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    La Sra. Simms acoge con agrado los importantes progresos alcanzados en la esfera de la igualdad entre los géneros en la educación. UN 9 - السيدة سيمز: قالت إنها ترحب بالتقدم الكبير المحرز في تحقيق المساواة بين الجنسين في مجال التعليم.
    Aunque Bangladesh ha alcanzado ya varios de los Objetivos de Desarrollo del Milenio, como la reducción del coeficiente de la brecha de la pobreza, el logro de la paridad de género en la educación primaria y secundaria y la reducción de la mortalidad de los niños menores de cinco años, todavía queda mucho por hacer. UN برغم أن بنغلاديش استطاعت أن تلبي عدداً كبيراً من الأهداف الإنمائية للألفية، ومن ذلك مثلاً تخفيض نسبة ثغرة الفقر وتحقيق المساواة بين الجنسين في مجال التعليم الابتدائي والثانوي، والحد من معدل وفيات الأطفال دون الخامسة، لكن لا يزال أمامها شوط طويل يتعيَّن عليها أن تقطعه.
    igualdad entre los géneros en la enseñanza UN المساواة بين الجنسين في مجال التعليم
    Consideró que Tonga necesitaba intensificar sus esfuerzos para lograr plenamente el Objetivo de Desarrollo del Milenio 3, pese a los progresos logrados para alcanzar la igualdad de género en la educación. UN وقالت إنها ترى أنه يتعين على تونغا أن توسِّع نطاق جهودها لتشمل تحقيق الهدف 3 من الأهداف الإنمائية للألفية تحقيقاً كاملاً، على الرغم ممّا حققته من تقدّم لتحقيق المساواة بين الجنسين في مجال التعليم.
    42. El FAWECOM es una ONG cuya labor se centra en la igualdad de género en la educación y en la lucha contra el analfabetismo. UN 42- منتدى المربين القمريين هو منظمة غير حكومية تعمل من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين في مجال التعليم ومكافحة الأمية.
    106. El Relator Especial considera que las propuestas experimentales que impulsen la igualdad de género en la educación deben ser fomentadas y discutidas ampliamente en los Ministerios de Educación, de modo que se pueda mejorar toda la dinámica escolar. UN 106- ويرى المقرر الخاص أن المقترحات التجريبية الرامية إلى دعم المساواة بين الجنسين في مجال التعليم يجب تعزيزها ومناقشتها بشكل تام في إطار وزارات التربية والتعليم ليصبح بالإمكان تحسين دينامية العملية التعليمية بأسرها.
    Tomó nota de que Vanuatu había logrado una de sus metas del tercer Objetivo de Desarrollo del Milenio relativa a la igualdad de género y preguntó cuáles eran las medidas concretas previstas en el plan de educación para todos y en la política de igualdad de género en la educación para ampliar el acceso de las niñas y las mujeres a todos los niveles de educación. UN وأشارت إلى أن فانواتو أنجزت أحد أهدافها بتحقيق الهدف رقم 3 من الأهداف الإنمائية للألفية المتعلق بالمساواة بين الجنسين وتساءلت عن التدابير الملموسة المتخذة في إطار خطة إتاحة التعليم للجميع وسياسة المساواة بين الجنسين في مجال التعليم من أجل ضمان زيادة وصول البنات والنساء إلى جميع مستويات التعليم.
    El Gobierno de los Estados Unidos, por conducto de USAID, seguirá preparando intervenciones de programas que tiendan a lograr la igualdad de género en la educación. UN 34 - وستواصل حكومة الولايات المتحدة عن طريق الوكالة تصميم التدخلات البرنامجية التي تعمل في سبيل تحقيق المساواة بين الجنسين في مجال التعليم.
    12. La Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) alentó a la República Centroafricana a adoptar medidas adicionales para luchar contra la discriminación en el ámbito de la educación, proteger las minorías y promover la igualdad de género en la educación. UN 12- حثت منظمة اليونسكو جمهورية أفريقيا الوسطى على اتخاذ تدابير إضافية ترمي إلى مكافحة التمييز في مجال التعليم، وحماية الأقليات وتعزيز المساواة بين الجنسين في مجال التعليم(31).
    84. La UNESCO alentó al Chad a que adoptara medidas complementarias para combatir la discriminación, proteger a las minorías y promover la igualdad de género en la educación. UN 84- وشجعت اليونسكو تشاد على اعتماد تدابير إضافية تهدف إلى مكافحة التمييز وحماية الأقليات وتعزيز المساواة بين الجنسين في مجال التعليم(123).
    En relación a las inquietudes del Comité, constantes en los párrafos 28 y 29 de sus Observaciones Finales, a nivel nacional, el Estado apoya activamente la estrategia de incidencia de género en la formación docente del Ministerio de Educación y Cultura, por medio del programa " Hacía la igualdad de género en la educación " . UN 262 - فيما يتصل بالشواغل التي أبدتها اللجنة في الفقرتين 28 و29 من ملاحظاتها الختامية، على المستوى الوطني، تدعم الدولة استراتيجية اتجاهات وجود الجنسين في تدريب معلمي وزارة التعليم والثقافة، من خلال برنامج " نحو المساواة بين الجنسين في مجال التعليم " .
    Promoción de la igualdad entre los géneros en la educación. El Instituto contribuyó a documentar las buenas prácticas seguidas para prestar servicios de alfabetización y enseñanza básica a los grupos más excluidos de Rajastán. UN تعزيز المساواة بين الجنسين في مجال التعليم: ساعدت الهيئة على توثيق الممارسات الجيدة في الوصول إلى محو الأمية والتعليم الأساسيين لأكثر الفئات المستبعدة في راجستان.
    Por ejemplo, el Consejo de la Universidad del Pacífico Meridional (University of the South Pacific) llevó adelante una iniciativa para garantizar la igualdad entre los géneros en la educación superior, mediante la aprobación, el 21 de octubre de 1996, de la Carta del Pacífico relativa a las administradoras en la educación superior. UN فعلى سبيل المثال، قامت جامعة مجلس جنوب المحيط الهادئ بمبادرة لضمان المساواة بين الجنسين في مجال التعليم العالي من خلال اعتماد ميثاق المحيط الهادئ للمديرات في التعليم العالي، في 21 تشرين الأول/أكتوبر 1996.
    El Foro Mundial sobre la Educación en el Marco de Acción de Dakar (2000) fijó los seis objetivos de la Educación para Todos, dos de los cuales se refieren expresamente al logro de la igualdad entre los géneros en la educación. UN فقد وضع المنتدى العالمي للتربية في إطار عمل داكار (2000)() الأهداف الستة للتعليم للجميع، التي يهدف اثنان منها تحديداً إلى تحقيق المساواة بين الجنسين في مجال التعليم.
    La UNESCO también recomendó a Malasia que adoptara más medidas (como la aprobación de leyes especiales) contra la discriminación en la educación, para proteger a los grupos minoritarios y promover la igualdad entre los géneros en la educación. UN وأوصت اليونسكو أيضاً بأن تعتمد ماليزيا المزيد من التدابير (مثل القوانين الخاصة) لمكافحة التمييز في مجال التعليم، وحماية الأقليات، وتعزيز المساواة بين الجنسين في مجال التعليم(13).
    La Sra. Sham Poo (Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia) dice que la paridad de género en la educación se ha reconocido como el objetivo de desarrollo del Milenio más urgente, y el que tiene el plazo más corto, que deberá alcanzarse para 2005. UN 7 - السيدة شام بو (منظمة الأمم المتحدة للطفولة " اليونيسيف " ): قالت إن المساواة بين الجنسين في مجال التعليم تم التسليم بها بوصفها أشد الأهداف الإنمائية للألفية إلحاحاً وبوصفها هدفا محدَّدا له أقصر الآجال الزمنية إذ ينبغي بلوغه بحلول عام 2005.
    Al ritmo actual de avance mundial, debería ser posible alcanzar también los objetivos relativos al acceso a fuentes de agua mejoradas y la igualdad entre los géneros en la enseñanza básica. UN وبالاستناد إلى المعدلات الحالية للتقدم العالمي، ينبغي أن يكون من الممكن بلوغ هدف تحسين الوصول إلى مصادر المياه، وهدف تحقيق المساواة بين الجنسين في مجال التعليم الأساسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد