ويكيبيديا

    "المساواة في الحقوق بين الرجال والنساء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • igualdad de derechos entre hombres y mujeres
        
    • igualdad de derechos de hombres y mujeres
        
    • igualdad de derechos de la mujer
        
    • la igualdad de derechos
        
    La aprobación de estos proyectos para convertirlos en leyes y el establecimiento de las comisiones garantizarán la igualdad de derechos entre hombres y mujeres. UN وصدور هذه المشاريع القانونية في شكل قانون وإنشاء اللجنة سوف يكفل المساواة في الحقوق بين الرجال والنساء.
    La educación cívica es la mejor forma de mejorar la situación en relación con la igualdad de derechos entre hombres y mujeres. UN والتربية المدنية هي أفضل طريقة للشروع بتحسين حالة المساواة في الحقوق بين الرجال والنساء.
    igualdad de derechos entre hombres y mujeres UN المساواة في الحقوق بين الرجال والنساء
    Al redactar esas leyes y sus enmiendas se tuvo en cuenta la igualdad de derechos de hombres y mujeres. UN ولقد أُخذت في الاعتبار مسألة المساواة في الحقوق بين الرجال والنساء عند صياغة هذه القوانين وما أُدخل عليها من تعديلات.
    El Comité de Derechos Humanos en su observación general No. 28 sobre la igualdad de derechos de hombres y mujeres ha señalado lo siguiente: UN وذكرت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في تعليقها العام رقم 28 بشأن المساواة في الحقوق بين الرجال والنساء أنّ
    Artículo 3 - igualdad de derechos entre hombres y mujeres UN المادة ٣- المساواة في الحقوق بين الرجال والنساء
    90. Como se observa, existe igualdad de derechos entre hombres y mujeres con relación al desempeño de los cargos en el sector público. UN ٠٩- يتبين من هذا اذن أن المساواة في الحقوق بين الرجال والنساء موجودة حيثما يتعلق اﻷمر بوظائف القطاع العام.
    Artículo 3. igualdad de derechos entre hombres y mujeres 30 - 110 12 UN المادة ٣ - المساواة في الحقوق بين الرجال والنساء ٠٣ - ٠١١
    Artículo 3 - igualdad de derechos entre hombres y mujeres UN المادة ٣- المساواة في الحقوق بين الرجال والنساء
    50. El sistema judicial se utiliza en la práctica para asegurar la igualdad de derechos entre hombres y mujeres. UN ٠٥- إن مهمة النظام القضائي حقيقة هي تأمين المساواة في الحقوق بين الرجال والنساء.
    Se ha promulgado y aplicado una nueva ley general de educación, que incluye el derecho a la educación sin discriminación por razones de sexo o por otras razones y la igualdad de oportunidades educativas para todas las personas, estableciendo la igualdad de derechos entre hombres y mujeres. UN ويتضمن القانون الحق في التعليم دون تمييز، من جملة أمور أخرى، على اساس الجنس. ويمنح القانون الجميع فرص تعليم متساوية وينص على المساواة في الحقوق بين الرجال والنساء.
    Artículo 3. igualdad de derechos entre hombres y mujeres 165 - 226 29 UN المادة 3- المساواة في الحقوق بين الرجال والنساء 165-226 29
    Artículo 3. igualdad de derechos entre hombres y mujeres UN المادة 3- المساواة في الحقوق بين الرجال والنساء
    Artículo 3 igualdad de derechos entre hombres y mujeres 105-109 38 UN المادة 3- المساواة في الحقوق بين الرجال والنساء 105-109 35
    Artículo 3 (igualdad de derechos entre hombres y mujeres) UN المادة 3- المساواة في الحقوق بين الرجال والنساء
    Observación general Nº 28 La igualdad de derechos entre hombres y mujeres (artículo 3) UN التعليق العام رقم 28: المادة 3 (المساواة في الحقوق بين الرجال والنساء)()
    Como ya lo ha señalado el Comité, el artículo 23 de la Constitución que establece excepciones a la protección contra la discriminación en relación con la mujer, constituye una violación flagrante del principio de igualdad de derechos entre hombres y mujeres. UN وأضاف أن اللجنة سبق أن أشارت إلى أن المادة 23 من الدستور، التي تنص على استثناءات بشأن الحماية من التمييز ضد النساء، تشكل انتهاكاً جسيماً لمبدأ المساواة في الحقوق بين الرجال والنساء.
    La Constitución del Estado y las costumbres y la cultura de Myanmar prevén la igualdad de derechos de hombres y mujeres. UN وينص دستور الدولة، والأعراف والثقافة في ميانمار على المساواة في الحقوق بين الرجال والنساء.
    La Constitución de la República consagra la igualdad de derechos de hombres y mujeres en todos los ámbitos principales de la vida. UN ويكفل القانون المساواة في الحقوق بين الرجال والنساء في جميع المجالات الهامة للحياة.
    El Comité exhorta al Estado parte a que proclame en su Constitución la igualdad de derechos de hombres y mujeres. UN تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تكريس المساواة في الحقوق بين الرجال والنساء في دستورها.
    Analiza nuevos conocimientos y elabora estrategias, enfoques y modelos innovadores para lograr la igualdad de derechos de la mujer y el hombre a nivel mundial y local. UN وهو يستكشف المعارف الجديدة ويضع استراتيجات ونهج ونماذج ابتكارية لتحقيق المساواة في الحقوق بين الرجال والنساء على أسس عالمية ومحلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد