ويكيبيديا

    "المستحث" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • inducidos
        
    • inducido
        
    • provocados
        
    • provocado
        
    • inducida
        
    • estimulada
        
    • inducción
        
    Esta cifra daba un número estimado total de abortos inducidos de más de 300.000. UN وكانت حصيلة هذا الرقم عدد إجمالي تقديري لحالات الإجهاض المستحث تتجاوز 000 300 حالة.
    En 2002 un tercio de los abortos provocados fueron abortos médicamente inducidos. UN وفي عام 2002، كان ثلث جميع حالات الإجهاض المستحث إجهاضاً طبياً.
    El Gobierno de Malta no tiene la intención de legalizar medida alguna de salud que lleve de manera directa o indirecta al aborto inducido. UN والحكومة المالطية لا تنوي إضفاء الطابع القانوني على أية تدابير صحية تؤدي بشكل مباشر أو غير مباشر إلى اﻹجهاض المستحث.
    La interpretación de Malta es coherente con su legislación interna, que considera ilegal la interrupción del embarazo mediante el aborto inducido. UN ويتماشى التفسير الذي تعطيه مالطة مع تشريعها الوطني الذي يعتبر إنهاء الحمل بواسطة الإجهاض المستحث عملا غير قانوني.
    Desde 1988 ha habido una disminución relativa de la proporción de abortos provocados. UN منذ عام 1988، حدث انخفاض نسبي في عدد حالات الإجهاض المستحث.
    Varios países han ampliado las bases jurídicas del aborto, al tiempo que ha mejorado la tecnología del aborto provocado. UN كما توسع عدد من البلدان في المؤشرات القانونية المقررة للإجهاض، بينما تحسنت التكنولوجيات المخصصة للإجهاض المستحث.
    Incluye ganancias provenientes de la acumulación de capital inducida UN تتضمن المكاسب من تراكم رأس المال المستحث
    Entre 1999 y 2003 se aplicó un plan de acción con el fin de reducir el número de abortos inducidos en Dinamarca. UN ومن عام 1999 إلى عام 2003 تم تنفيذ خطة عمل لخفض عدد حالات الإجهاض المستحث في الدانمرك.
    10.64 Las estimaciones a escala nacional indican que en 2003 el número de abortos inducidos en Australia fue aproximadamente 84.000. UN وتبين الأرقام الوطنية التقديرية أن عدد حالات الحمل المستحث في أستراليا عام 2003 بلغ نحو 000 84 حالة.
    La mayor cantidad de abortos inducidos, según las estimaciones, ocurrió en mujeres de entre 20 y 24 años de edad y la menor cantidad, entre niñas de menos de 15 años. UN وكانت أعلى حالات الإجهاض المستحث بين النساء في 20 و 24 عاما وأدنى الحالات بين الفتيات اللاتي تقل أعمارهن عن 15 عاما.
    El número de abortos inducidos por razones médicas llegó a 4.789. UN وبلغ عدد حالات الإجهاض المستحث لأسباب طبية 789 4 حالة.
    41. El cuadro siguiente muestra la proporción de abortos inducidos como porcentaje de nacidos vivos para el período 1998-2007. UN 41- ويبين الجدول التالي نسبة حالات الإجهاض المستحث كنسبة مئوية من الولادات الحية خلال الفترة 1998-2007:
    Las mujeres de Dinamarca obtuvieron el derecho al aborto legalmente inducido en 1973. UN حصلت المرأة على الحق في الإجهاض المستحث قانونيا في عام 1973.
    El aborto inducido es, quizás, el tema más controvertido de la salud reproductiva. UN ولعل الإجهاض المستحث يشكل أبرز مسألة خلافية في مجال الصحة الإنجابية.
    Se aplica exclusivamente a los casos de aborto inducido, esterilización y reproducción asistida. UN وينطبق ذلك حصريا على حالات الإجهاض المستحث والتعقيم والمساعدة على الإنجاب.
    Se señaló la necesidad de obtener datos sobre los abortos provocados en el contexto de la salud pública. UN وذُكِر أن هناك حاجة إلى البيانات المتعلقة باﻹجهاض المستحث في سياق الصحة العامة.
    El número de abortos provocados se ha reducido en un tercio a lo largo de los últimos cinco años. UN وقد تناقص عدد حالات اﻹجهاض المستحث بمقدار الثلث خلال السنوات الخمس الماضية.
    La interrupción del embarazo mediante procedimientos de aborto provocado es ilegal en Malta. UN إن إنهاء الحمل عن طريق عملية الاجهاض المستحث غير قانوني في مالطة.
    La interrupción del embarazo mediante procedimientos de aborto provocado es ilegal en Malta. UN إن إنهاء الحمل عن طريق عملية الاجهاض المستحث غير قانوني في مالطة.
    Docenas de estudios fiables de todo el mundo también vinculan el cáncer de mama al aborto provocado. UN وتربط أيضاً عشرات الدراسات الموثوقة التي أجريت على صعيد العالم أيضا مرض سرطان الثدي بالإجهاض المستحث.
    El terreno y los edificios cargados de radiactividad emitieron radiación inducida. UN وكان اﻹشعاع المستحث ينبعث من اﻷرض ومن المباني المشحونة بالنشاط اﻹشعاعي.
    " Láser " : Conjunto de componentes que producen una luz espacial y temporalmente coherente amplificada por emisión estimulada de radiación. UN " الليزر " : مجموعة مكونات تصدر ضوءا مترابطا مكانيا وزمنيا يتم تضخيمه عن طريق الانبعاث المستحث لﻹشعاع.
    :: El índice medio de partos con inducción fue del 0,8%; UN :: بلغ متوسط معدل الإجهاض المستحث 0.8 في المائة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد