Esta cifra daba un número estimado total de abortos inducidos de más de 300.000. | UN | وكانت حصيلة هذا الرقم عدد إجمالي تقديري لحالات الإجهاض المستحث تتجاوز 000 300 حالة. |
En 2002 un tercio de los abortos provocados fueron abortos médicamente inducidos. | UN | وفي عام 2002، كان ثلث جميع حالات الإجهاض المستحث إجهاضاً طبياً. |
El Gobierno de Malta no tiene la intención de legalizar medida alguna de salud que lleve de manera directa o indirecta al aborto inducido. | UN | والحكومة المالطية لا تنوي إضفاء الطابع القانوني على أية تدابير صحية تؤدي بشكل مباشر أو غير مباشر إلى اﻹجهاض المستحث. |
La interpretación de Malta es coherente con su legislación interna, que considera ilegal la interrupción del embarazo mediante el aborto inducido. | UN | ويتماشى التفسير الذي تعطيه مالطة مع تشريعها الوطني الذي يعتبر إنهاء الحمل بواسطة الإجهاض المستحث عملا غير قانوني. |
Desde 1988 ha habido una disminución relativa de la proporción de abortos provocados. | UN | منذ عام 1988، حدث انخفاض نسبي في عدد حالات الإجهاض المستحث. |
Varios países han ampliado las bases jurídicas del aborto, al tiempo que ha mejorado la tecnología del aborto provocado. | UN | كما توسع عدد من البلدان في المؤشرات القانونية المقررة للإجهاض، بينما تحسنت التكنولوجيات المخصصة للإجهاض المستحث. |
Incluye ganancias provenientes de la acumulación de capital inducida | UN | تتضمن المكاسب من تراكم رأس المال المستحث |
Entre 1999 y 2003 se aplicó un plan de acción con el fin de reducir el número de abortos inducidos en Dinamarca. | UN | ومن عام 1999 إلى عام 2003 تم تنفيذ خطة عمل لخفض عدد حالات الإجهاض المستحث في الدانمرك. |
10.64 Las estimaciones a escala nacional indican que en 2003 el número de abortos inducidos en Australia fue aproximadamente 84.000. | UN | وتبين الأرقام الوطنية التقديرية أن عدد حالات الحمل المستحث في أستراليا عام 2003 بلغ نحو 000 84 حالة. |
La mayor cantidad de abortos inducidos, según las estimaciones, ocurrió en mujeres de entre 20 y 24 años de edad y la menor cantidad, entre niñas de menos de 15 años. | UN | وكانت أعلى حالات الإجهاض المستحث بين النساء في 20 و 24 عاما وأدنى الحالات بين الفتيات اللاتي تقل أعمارهن عن 15 عاما. |
El número de abortos inducidos por razones médicas llegó a 4.789. | UN | وبلغ عدد حالات الإجهاض المستحث لأسباب طبية 789 4 حالة. |
41. El cuadro siguiente muestra la proporción de abortos inducidos como porcentaje de nacidos vivos para el período 1998-2007. | UN | 41- ويبين الجدول التالي نسبة حالات الإجهاض المستحث كنسبة مئوية من الولادات الحية خلال الفترة 1998-2007: |
Las mujeres de Dinamarca obtuvieron el derecho al aborto legalmente inducido en 1973. | UN | حصلت المرأة على الحق في الإجهاض المستحث قانونيا في عام 1973. |
El aborto inducido es, quizás, el tema más controvertido de la salud reproductiva. | UN | ولعل الإجهاض المستحث يشكل أبرز مسألة خلافية في مجال الصحة الإنجابية. |
Se aplica exclusivamente a los casos de aborto inducido, esterilización y reproducción asistida. | UN | وينطبق ذلك حصريا على حالات الإجهاض المستحث والتعقيم والمساعدة على الإنجاب. |
Se señaló la necesidad de obtener datos sobre los abortos provocados en el contexto de la salud pública. | UN | وذُكِر أن هناك حاجة إلى البيانات المتعلقة باﻹجهاض المستحث في سياق الصحة العامة. |
El número de abortos provocados se ha reducido en un tercio a lo largo de los últimos cinco años. | UN | وقد تناقص عدد حالات اﻹجهاض المستحث بمقدار الثلث خلال السنوات الخمس الماضية. |
La interrupción del embarazo mediante procedimientos de aborto provocado es ilegal en Malta. | UN | إن إنهاء الحمل عن طريق عملية الاجهاض المستحث غير قانوني في مالطة. |
La interrupción del embarazo mediante procedimientos de aborto provocado es ilegal en Malta. | UN | إن إنهاء الحمل عن طريق عملية الاجهاض المستحث غير قانوني في مالطة. |
Docenas de estudios fiables de todo el mundo también vinculan el cáncer de mama al aborto provocado. | UN | وتربط أيضاً عشرات الدراسات الموثوقة التي أجريت على صعيد العالم أيضا مرض سرطان الثدي بالإجهاض المستحث. |
El terreno y los edificios cargados de radiactividad emitieron radiación inducida. | UN | وكان اﻹشعاع المستحث ينبعث من اﻷرض ومن المباني المشحونة بالنشاط اﻹشعاعي. |
" Láser " : Conjunto de componentes que producen una luz espacial y temporalmente coherente amplificada por emisión estimulada de radiación. | UN | " الليزر " : مجموعة مكونات تصدر ضوءا مترابطا مكانيا وزمنيا يتم تضخيمه عن طريق الانبعاث المستحث لﻹشعاع. |
:: El índice medio de partos con inducción fue del 0,8%; | UN | :: بلغ متوسط معدل الإجهاض المستحث 0.8 في المائة؛ |