Emisiones procedentes del combustible usado en el transporte internacional | UN | الانبعاثات الناجمة عن الوقود المستخدم في النقل الدولي |
Asunto: Emisiones generadas por el combustible usado en el transporte internacional | UN | الموضوع: الانبعاثات الناجمة عن الوقود المستخدم في النقل الدولي |
El petróleo combustible pesado utilizado en el transporte marítimo contiene a menudo altos niveles de azufre. | UN | ويحتوي زيت الوقود الثقيل المستخدم في النقل البحري غالبا على معدلات عالية من الكبريت. |
C. Asignación y control de las emisiones originadas por el combustible utilizado en el transporte marítimo y aéreo internacional | UN | جيم - تحديد حصص الانبعاثات من الوقود المستخدم في النقل الدولي ومراقبة هذه الانبعاثات |
Combustible del transporte aéreo y marítimo internacional | UN | الوقود المستخدم في النقل الدولي ملاحظتان: |
Emisiones resultantes del combustible usado en el transporte internacional | UN | الانبعاثات الناجمة عن الوقود المستخدم في النقل الدولي |
B. Emisiones procedentes del combustible usado en el transporte internacional 42 - 46 15 | UN | باء- الانبعاثات الناجمة عن الوقود المستخدم في النقل الدولي 42-46 18 |
A. Emisiones procedentes del combustible usado en el transporte internacional 13 - 15 5 | UN | ألف- الانبعاثات الناشئة عن الوقود المستخدم في النقل الدولي 13-15 6 |
A. Emisiones procedentes del combustible usado en el transporte internacional | UN | ألف - الانبعاثات الناشئة عن الوقود المستخدم في النقل الدولي |
b) Emisiones procedentes del combustible usado en el transporte internacional; | UN | (ب) الانبعاثات الناجمة عن الوقود المستخدم في النقل الدولي؛ |
En lo que respecta al tema de la energía y el transporte, la Junta observó que en la actualidad los combustibles fósiles suministran el 85% de la energía comercial del mundo y el 97% del combustible utilizado en el transporte. | UN | وفيما يتعلق بموضوع الطاقة والنقل، لاحظ المجلس أن أنواع الوقود اﻷحفوري توفر حاليا ٨٥ في المائة من الطاقة التجارية في العالم و ٩٧ في المائة من الوقود المستخدم في النقل. |
La opción parece tener un precedente, a saber la asignación de las emisiones del combustible utilizado en el transporte por carretera, dado que el combustible puede venderse en un país y las emisiones producirse en otro, aunque el transporte de carretera difiere por el número de vehículos y los procesos de adopción de decisiones. | UN | ويبدو أن لهذا الخيار سابقة، هي تخصيص الانبعاثات الصادرة عن الوقود المستخدم في النقل الطرقي، بالنظر إلى أن الوقود قد يباع في بلد ما وأن الانبعاثات قد تحدث في بلد آخر، على الرغم من أن النقل الطرقي يختلف فيما يتعلق بعدد المركبات وعمليات صنع القرار. |
C. Emisiones procedentes del combustible utilizado en el transporte internacional 52 - 56 19 | UN | جيم - الانبعاثات الناجمة عن الوقود المستخدم في النقل الدولي 52 - 56 22 |
C. Emisiones procedentes del combustible utilizado en el transporte internacional | UN | جيم - الانبعاثات الناجمة عن الوقود المستخدم في النقل الدولي |
B. Emisiones procedentes del combustible utilizado en el transporte internacional 16 - 19 9 | UN | باء- الانبعاثات الناشئة عن الوقود المستخدم في النقل الدولي 16-19 10 |
- reducción de las emisiones de los combustibles del transporte aéreo y marítimo internacional; | UN | ● خفض الانبعاثات من الوقود المستخدم في النقل الدولي |
- un objetivo separado para la reducción de las emisiones dimanantes de los combustibles del transporte aéreo y marítimo internacional. | UN | ● هدف منفصل لتغطية خفض الانبعاثات من الوقود المستخدم في النقل الدولي |
9. En Alemania las emisiones de CO2 (sin contar las del combustible utilizado en alta mar y en el transporte aéreo internacional) disminuyeron de 1.068 millones de toneladas en 1987 (año de referencia de la resolución del Gobierno federal de reducir las emisiones de CO2 a 911 millones de toneladas en 1993. | UN | ٩- وقد انخفضت انبعاثات ثاني أكسيد الكربون في ألمانيا )باستثناء الوقود المستخدم في النقل البحري والنقل الجوي الدولي( من ٨٦٠ ١ مليون طن في سنة ٧٨٩١ )السنة المرجعية التي قررت فيها الحكومة الاتحادية خفض انبعاثات ثاني أكسيد الكربون إلى ١١٩ مليون طن في سنة ٣٩٩١. |
40. En la decisión 4/CP.1 se pide al OSACT y al OSE que examinen la cuestión de la asignación y el control de las emisiones de los combustibles utilizados en el transporte marítimo y aéreo internacional. | UN | ٠٤- يطلب المقرر ٤/م أ - ١ من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ معالجة مسألة تحديد حصص الانبعاثات من الوقود المستخدم في النقل الدولي ومراقبة هذه الانبعاثات. |
No se informó acerca de ningún proyecto en materia de emisiones dimanantes de procesos industriales, solventes, agricultura, eliminación de desechos o combustibles utilizados en la navegación marítima y aérea. | UN | ولم يُبلغ عن أي مشاريع عن الانبعاثات من العمليـات الصناعيـة أو المـواد المذيبـة أو الزراعة أو تصريف النفايات أو الوقود المستخدم في النقل الدولي. |
Detailed information on electricity trade and international bunker fuels | UN | معلومات تفصيلية عن تجارة الكهرباء والوقود المستخدم في النقل الدولي |
Cuando un objeto o una sustancia figure expresamente en la lista de mercancías peligrosas, se identificará, para el transporte, mediante su designación oficial de transporte en dicha lista. | UN | وحيثما تُذكر سلعة أو مادة على وجه التحديد بالاسم، فإنها تعرّف في النقل بالاسم الرسمي المستخدم في النقل الوارد في قائمة البضائع الخطرة. |