La utilización de datos geoespaciales obtenidos desde el espacio en pro del desarrollo sostenible en el sistema de las Naciones Unidas | UN | استخدام البيانات المكانية الجغرافية المستمدة من الفضاء من أجل التنمية المستدامة في منظومة الأمم المتحدة |
I. Incorporación del desarrollo sostenible en el sistema de las Naciones Unidas | UN | طاء - تعميم مراعاة التنمية المستدامة في منظومة الأمم المتحدة |
Reafirmando que la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible debería seguir siendo la comisión de alto nivel encargada del desarrollo sostenible en el sistema de las Naciones Unidas, | UN | وإذا يؤكد من جديد أنه ينبغي للجنة التنمية المستدامة أن تظل اللجنة الرفيعة المستوى المسؤولة عن التنمية المستدامة في منظومة الأمم المتحدة، |
Tema: " La utilización de datos geoespaciales obtenidos desde el espacio en pro del desarrollo sostenible en el sistema de las Naciones Unidas " | UN | الموضوع: " استخدام البيانات المكانية الجغرافية المستمدة من الفضاء من أجل التنمية المستدامة في منظومة الأمم المتحدة " |
2. Enfoque coherente de la gestión sostenible en el sistema de las Naciones Unidas | UN | 2 - نهج متماسك تجاه الإدارة المستدامة في منظومة الأمم المتحدة |
Los funcionarios superiores convinieron en que se necesitaban etiquetados, plazos y niveles de ambición flexibles y recibieron con satisfacción la propuesta de formular un plan estratégico para la gestión sostenible en el sistema de las Naciones Unidas. | UN | واتفق كبار المسؤولين على أن ثمة حاجة إلى وجود مستويات مرنة من التطلعات، والحدود الزمنية، والوسم؛ ورحبوا بمقترح تطوير خطة إستراتيجية للإدارة المستدامة في منظومة الأمم المتحدة. |
Se estableció un Centro de coordinación especial para la gestión de la sostenibilidad, que servirá de enlace entre el Grupo de Gestión Temática sobre la gestión sostenible en el sistema de las Naciones Unidas y la ONUDI. | UN | عُيّن منسّق اتصال مخصّص لشؤون إدارة الاستدامة ليقوم بمهمة صلة الوصل بين الفريق المعني بالإدارة المستدامة في منظومة الأمم المتحدة واليونيدو. |
Documentación para reuniones: informe de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible; informe sobre la solidaridad intergeneracional; informe sobre la incorporación del desarrollo sostenible en el sistema de las Naciones Unidas; | UN | وثائق الهيئات التداولية: تقرير لجنة التنمية المستدامة؛ وتقرير عن التضامن بين الأجيال؛ وتقرير عن تعميم مراعاة التنمية المستدامة في منظومة الأمم المتحدة؛ |
La incorporación del desarrollo sostenible en el sistema de las Naciones Unidas está estrechamente relacionada con la necesidad de equipar al sistema para apoyar la aplicación de la agenda para el desarrollo después de 2015. | UN | فتعميم التنمية المستدامة في منظومة الأمم المتحدة يرتبط ارتباطا وثيقا بتزويد المنظومة بما يلزم لدعم تنفيذ خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
Reiterando que la Comisión es el órgano de alto nivel encargado del desarrollo sostenible en el sistema de las Naciones Unidas y que sirve de foro para examinar cuestiones relativas a la integración de las tres dimensiones del desarrollo sostenible, | UN | وإذ تكرر التأكيد أن اللجنة هي الهيئة الرفيعة المستوى المسؤولة عن التنمية المستدامة في منظومة الأمم المتحدة، وأنها بمثابة محفل للنظر في القضايا ذات الصلة بتحقيق التكامل بين الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة، |
Reiterando que la Comisión es el órgano de alto nivel encargado del desarrollo sostenible en el sistema de las Naciones Unidas y que sirve de foro para examinar cuestiones relativas a la integración de las tres dimensiones del desarrollo sostenible, | UN | وإذ تكرر تأكيد أن اللجنة هي الهيئة الرفيعة المستوى المسؤولة عن التنمية المستدامة في منظومة الأمم المتحدة، وأنها بمثابة منتدى للنظر في المسائل ذات الصلة بتحقيق التكامل بين الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة، |
En su análisis de los logros que figuran más abajo, los funcionaros superiores acordaron unificar la labor de los grupos de gestión temática sobre la neutralidad climática de las Naciones Unidas y sobre las adquisiciones sostenibles en un solo grupo sobre gestión sostenible en el sistema de las Naciones Unidas. | UN | وقد اتفق كبار المسؤولين، عند النظر في الإنجازات المذكورة أدناه، على تجميع أعمال فريق إدارة المسائل المعني بجعل الأمم المتحدة محايدة مناخيا وفريق إدارة المسائل المعني بالشراء المستدام في فريق واحد معني بالإدارة المستدامة في منظومة الأمم المتحدة. |
Los funcionaros superiores decidieron unificar la labor de los grupos de gestión temática sobre la neutralidad climática de las Naciones Unidas y sobre las adquisiciones sostenibles en un solo grupo sobre gestión sostenible en el sistema de las Naciones Unidas, por un período de dos años. | UN | 21 - وقرر كبار المسؤولين توحيد أعمال فريقي إدارة المسائل المعنيين بالحياد المناخي للأمم المتحدة وبالشراء المستدام في فريق مسائل واحد معني بالإدارة المستدامة في منظومة الأمم المتحدة، لمدة عامين. |
63. El Sr. Purnama (Indonesia) dice que la resolución reforzará los cimientos de un programa de desarrollo sostenible en el sistema de las Naciones Unidas. | UN | 58 - السيد بورناما (إندونيسيا): قال إن القرار سيعزز أساس جدول أعمال التنمية المستدامة في منظومة الأمم المتحدة. |
Reiteró que la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible era el órgano de alto nivel encargado del desarrollo sostenible en el sistema de las Naciones Unidas y que servía de foro para examinar las cuestiones relativas a la integración de las tres dimensiones del desarrollo sostenible. | UN | وكرر القرار تأكيد أن لجنة التنمية المستدامة هي الهيئة الرفيعة المستوى المسؤولة عن التنمية المستدامة في منظومة الأمم المتحدة، وأنها تعمل كمنتدى للنظر في المسائل المتصلة بتكامل الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة. |
El foro político de alto nivel podría basarse en esos esfuerzos iniciales a fin de crear un marco para la incorporación ulterior del desarrollo sostenible en el sistema de las Naciones Unidas, que facilitaría la aplicación de la agenda para el desarrollo después de 2015. | UN | ويمكن أن يستفيد المنتدى السياسي الرفيع المستوى من هذه الجهود الأولية في وضع إطار يعزز تعميم مراعاة التنمية المستدامة في منظومة الأمم المتحدة ويمكن أن يُسترشَد به في تنفيذ خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
La incorporación de las tres dimensiones del desarrollo sostenible en el sistema de las Naciones Unidas también requiere que se introduzcan cambios en el ámbito del país y de los programas. | UN | 46 - يتطلب تعميم مراعاة الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة في منظومة الأمم المتحدة أيضا إجراء تغييرات على المستويين القطري والبرامجي. |
La Comisión sobre el Desarrollo Sostenible debería seguir siendo el principal foro de debate y discusión del desarrollo sostenible en el sistema de las Naciones Unidas. En ese sentido, China es partidaria de que se convoque un período de sesiones de organización de la Comisión para debatir y estudiar metodologías y planes de trabajo futuros. | UN | 35 - وأضاف أن لجنة التنمية المستدامة يجب أن تظل الهيئة الرئيسية المسؤولة عن دراسة المسائل المتعلقة بالتنمية المستدامة في منظومة الأمم المتحدة، وأعرب عن موافقة الصين على فكرة الدعوة لدورة تنظيمية للجنة لتقر أساليب عملها وخطط عملها للمستقبل. |
El Consejo examinó una recomendación que figuraba en el informe del Secretario General (E/2004/71) y la opción de dedicar una de sus series de sesiones de coordinación a las cuestiones de desarrollo sostenible en el sistema de las Naciones Unidas2. | UN | ونظر المجلس في توصية مدرجة في تقرير الأمين العام (E/2004/71) وناقش خيار تخصيص أحد أجزائه المتعلقة بالتنسيق لمسائل التنمية المستدامة في منظومة الأمم المتحدة(2). |
Reiterando que la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible es el órgano de alto nivel encargado del desarrollo sostenible en el sistema de las Naciones Unidas y que sirve de foro para examinar cuestiones relativas a la integración de las tres dimensiones del desarrollo sostenible, | UN | " وإذ تكرر التأكيد أن اللجنة هي الهيئة الرفيعة المستوى المسؤولة عن التنمية المستدامة في منظومة الأمم المتحدة، وهي بمثابة محفل للنظر في القضايا ذات الصلة بتحقيق التكامل بين الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة، |