Los objetivos del Programa de Hábitat son una vivienda adecuada para todos y el desarrollo de asentamientos humanos sostenibles en un mundo en proceso de urbanización. | UN | وأهداف جدول أعمال الموئل هي توفير المأوى الملائم للجميع والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم آخذ في التحضر. |
Los objetivos del Programa de Hábitat son una vivienda adecuada para todos y el desarrollo de asentamientos humanos sostenibles en un mundo en proceso de urbanización. | UN | وأهداف جدول أعمال الموئل هي توفير المأوى الملائم للجميع والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم آخذ في التحضر. |
Los objetivos del Programa de Hábitat son una vivienda adecuada para todos y el desarrollo de asentamientos humanos sostenibles en un mundo en proceso de urbanización. | UN | وأهداف جدول أعمال الموئل هي توفير المأوى الملائم للجميع والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم آخذ في التحضر. |
Las cinco reuniones centrarán su atención en los dos temas principales del Programa de Hábitat: " vivienda adecuada para todos " y " desarrollo sostenible de asentamientos humanos en un mundo en proceso de urbanización " . | UN | 2 - وتركز الجلسات الخمس على موضوعين رئيسيين في جدول أعمال الموئل هما: " المأوى الكافي للجميع " و " التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم آخذ في التحضر " . |
Las actividades de este subprograma girarán en torno al tema del Programa de Hábitat “Desarrollo de asentamientos urbanos sostenibles en un mundo en proceso de urbanización”. | UN | ومن ثم فاﻷنشطة المضطلع بها في إطار هذا البرنامج الفرعي موجهة نحو موضوع جدول أعمال الموئل " التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم يأخذ تحضره في الاتساع " . |
La intensificación de los esfuerzos del ONU-Hábitat en el ámbito del cambio climático se deriva del Programa de Hábitat, que señala como meta el desarrollo de asentamientos humanos sostenibles en un mundo en proceso de urbanización. | UN | 8 - وتستند زيادة جهود موئل الأمم المتحدة في مجال تغير المناخ إلى جدول أعمال الموئل، الذي يشير إلى أن هدفه هو التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم آخذ في التحضر. |
Los dos objetivos paralelos del Programa de Hábitat son la vivienda adecuada para todos y el desarrollo de asentamientos humanos sostenibles en un mundo en proceso de urbanización. | UN | ويتمثل الهدفان المزدوجان لجدول أعمال الموئل في توفير المأوى المناسب للجميع والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم آخذ في التحضر. |
Los dos objetivos paralelos del Programa de Hábitat son la vivienda adecuada para todos y el desarrollo de asentamientos humanos sostenibles en un mundo en proceso de urbanización. | UN | ويتمثل الهدفان المزدوجان لجدول أعمال الموئل في توفير المأوى المناسب للجميع والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم آخذ في التحضر. |
Los dos objetivos paralelos del Programa de Hábitat son la vivienda adecuada para todos y el desarrollo de asentamientos humanos sostenibles en un mundo en proceso de urbanización. | UN | ويتمثل الهدفان المزدوجان لجدول أعمال الموئل في توفير المأوى المناسب للجميع والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم آخذ في التحضر. |
Los dos objetivos paralelos del Programa de Hábitat son la vivienda adecuada para todos y el desarrollo de asentamientos humanos sostenibles en un mundo en proceso de urbanización. | UN | ويتمثل الهدفان المزدوجان لجدول أعمال الموئل في توفير المأوى المناسب للجميع وتحقيق التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم آخذ في التحضر. |
b) Desarrollo de asentamientos humanos sostenibles en un mundo en vías de urbanización. | UN | )ب( والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم يتجه اتجاها حضريا. |
Además, el proyecto debería estructurarse alrededor de los dos temas principales de la Conferencia, a saber, " Vivienda adecuada para todos " y " Desarrollo de asentamientos humanos sostenibles en un mundo en vías de urbanización " ; | UN | وينبغي أن تقام على أساس الموضوعين الرئيسيين للمؤتمر وهما: " توفير المأوى اللائق للجميع " و " التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم يتجه اتجاها حضريا " . |
Resultados de la Conferencia: proyecto de declaración de principios y compromisos y plan de acción mundial: Desarrollo de asentamientos humanos sostenibles en un mundo en proceso de urbanización (párrs. 76 a 99) | UN | نتائج المؤتمر: مشروع بيان المبادئ والالتزامات وخطة العمل العالمية: التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم آخذ في التحضر )الفقرات ٦٧ - ٩٩( |
Resultados de la Conferencia: proyecto de declaración de principios y compromisos y plan de acción mundial: Desarrollo de asentamientos humanos sostenibles en un mundo en proceso de urbanización (párrs. 100 a 128) | UN | نتائج المؤتمر: مشروع بيان المبادئ والالتزامات وخطة العمل العالمية: التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم آخذ في التحضر )الفقرات ٠٠١ - ٨٢١( |
Organizaciones y organismos del sistema de las Naciones Unidas, así como asociaciones profesionales e instituciones de investigación, están colaborando con el Centro en el patrocinio de una extensa serie de cursos prácticos, seminarios, coloquios y mesas redondas relativas a los dos temas principales de la Conferencia: vivienda adecuada para todos y el desarrollo de asentamientos humanos sostenibles en un mundo en proceso de urbanización. | UN | وتتعاون حاليا مؤسسات ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة، فضلا عن الرابطات المهنية ومعاهد البحوث، مع المركز في رعاية سلسلة كبيرة من حلقات العمل والحلقات الدراسية والندوات والموائد المستديرة المتعلقة بموضوعي المؤتمر الرئيسيين وهما: توفير المأوى الملائم للجميع، والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم يسير في اتجاه التحضر. |
Ulteriormente la Asamblea General de las Naciones Unidas confió a ONU-Hábitat la responsabilidad general de la aplicación coordinada del Programa de Hábitat. El Programa de Hábitat comprende dos objetivos principales, vivienda adecuada para todos y desarrollo de asentamientos humanos sostenibles en un mundo en proceso de urbanización. | UN | وبعد عام 1996، أناطت الجمعية العامة بموئل الأمم المتحدة المسؤولية الشاملة عن التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل.() وجدول الموئل له هدفان رئيسيان - المأوى الملائم للجميع والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم آخذ في التحضر. |
4. Celebra las recomendaciones hechas por el Comité Preparatorio, en su decisión I/2 sobre los preparativos a nivel nacional, regional y mundial, el proyecto de declaración de principios y compromisos, y el proyecto de plan de acción mundial, que deberá estructurarse en torno a los dos temas principales de la Conferencia: " Vivienda adecuada para todos " y " Desarrollo de asentamientos humanos sostenibles en un mundo en vías de urbanización " 6; | UN | " ٤ - ترحب بالتوصيات التي قدمتها اللجنة التحضيرية في مقررها أولا/٢، بشأن اﻷعمال التحضيرية على المستويات القطرية واﻹقليمية والعالمية، وبشأن مشروع بيان المبادئ والتعهدات وبشأن مشروع خطة العمل العالمية، اللذين سيدوران حول موضوعي المؤتمر الرئيسيين: " توفير المأوى المناسب للجميع " ، و " التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم يتجه اتجاها حضريا " )٦(؛ |
El logro del doble objetivo de viviendas adecuadas para todos y el desarrollo sostenible de asentamientos humanos en un mundo en vías de urbanización exige una atención urgente, particularmente porque está estrechamente relacionado con cuestiones como la pobreza, el empleo, el transporte y la prestación de servicios básicos como el abastecimiento de agua y el saneamiento. | UN | وقال إن تحقيق هدف توفير المأوى الملائم للجميع وهدف التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم يتجه إلى التحضر يتطلب اهتماماً عاجلاً، خاصة وأن هذين الهدفين يرتبطان ارتباطاً وثيقاً بقضايا من قبيل الفقر، والعمالة، والنقل، وتوفير الخدمات الأساسية مثل المياه والصرف الصحي. |
b) Un resumen sucinto de todas las cuestiones comprendidas dentro de los temas " vivienda para todos " y " desarrollo sostenible de asentamientos humanos en un mundo en vías de urbanización " , desde el punto de vista de cada uno de los foros de asociados; | UN | )ب( موجزا بليغا للقضايا المشمولة ﺑ " توفير المسكن للجميع " و " التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم آخذ في التوسع التحضري " من وجهة نظر الدوائر العالمية التابعة لكل محفل من محافل الشركاء؛ |
Las actividades de este subprograma girarán en torno al tema del Programa de Hábitat “Desarrollo de asentamientos urbanos sostenibles en un mundo en proceso de urbanización”. | UN | ومن ثم فاﻷنشطة المضطلع بها في إطار هذا البرنامج الفرعي موجهة نحو موضوع جدول أعمال الموئل " التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم يأخذ تحضره في الاتساع " . |