Los objetivos de desarrollo sostenible después de 2015 deben asegurar que la gobernanza democrática sea un compromiso fundamental. | UN | ويجب أن تكفل أهداف التنمية المستدامة لما بعد عام 2015 الالتزام بالحكم الديمقراطي بشكل رئيسي. |
E. Aportes para conformar la agenda de desarrollo sostenible después de 2015 | UN | هاء - تنوير خطة التنمية المستدامة لما بعد عام 2015 |
:: El marco para el desarrollo sostenible después de 2015 debe estar basado en los derechos humanos para todas las niñas y mujeres de todas las edades. | UN | :: يتعين أن يتمحور إطار التنمية المستدامة لما بعد عام 2015 حول حقوق الإنسان الواجبة للفتيات والنساء من جميع الأعمار. |
Seminario sobre tecnología, innovación y la agenda sobre desarrollo sostenible para después de 2015 | UN | حلقة دراسية عن التكنولوجيا والابتكار في خطة التنمية المستدامة لما بعد عام 2015 |
Era importante consagrar esos principios en una agenda de desarrollo transformador y sostenible y en los objetivos de desarrollo sostenible para después de 2015. | UN | ومن المهم تجسيد هذه المبادئ في خطة للتنمية التحويلية والمستدامة وفي أهداف التنمية المستدامة لما بعد عام 2015. |
13. Varias delegaciones destacaron específicamente que la UNCTAD tenía una importante función que desempeñar en la agenda de desarrollo sostenible posterior a 2015. | UN | 13- وأكد عدد من الوفود بصفة خاصة أن للأونكتاد دوراً هاماً يؤديه في خطة التنمية المستدامة لما بعد عام 2015. |
De cara al futuro: el marco para el desarrollo sostenible después de 2015 | UN | استشراف المستقبل: إطار التنمية المستدامة لما بعد عام 2015 |
El marco para el desarrollo sostenible después de 2015 debe estar basado en los derechos humanos para todas las personas de todas las edades y capacidades. | UN | يجب أن يستند إطار التنمية المستدامة لما بعد عام 2015 إلى إعمال حقوق الإنسان للجميع من كل الأعمار والقدرات. |
Informe de síntesis del Secretario General sobre la agenda de desarrollo sostenible después de 2015 | UN | تقرير تجميعي مقدم من الأمين العام بشأن خطة التنمية المستدامة لما بعد عام 2015 |
Si en estos países no se impone la paz y la reconciliación, no será posible alcanzar los objetivos de desarrollo sostenible después de 2015. | UN | وبدون إحلال السلام والمصالحة في هذه البلدان، فإن أهداف التنمية المستدامة لما بعد عام 2015 تظل غير قابلة للتحقيق. |
Asimismo, los gobiernos deben comprometerse a promover la igualdad de género y el estado de derecho con amplios objetivos, metas e indicadores en el nuevo marco para el desarrollo sostenible después de 2015. | UN | وينبغي أيضا أن تلتزم الحكومات بتعزيز المساواة بين الجنسين وكذلك سيادة القانون مع تحديد أهداف وغايات ومؤشرات عامة في جميع مجالات إطار التنمية المستدامة لما بعد عام 2015. |
La American Association of University Women respalda las actividades en curso de integración de la perspectiva de género en la agenda para el desarrollo sostenible después de 2015. | UN | وتؤيد الرابطة إدراج تعميم مراعاة المنظور الجنساني في خطة التنمية المستدامة لما بعد عام 2015. |
Los Estados Miembros de las Naciones Unidas están negociando los parámetros finales de la agenda de desarrollo sostenible después de 2015. | UN | وتتفاوض الدول الأعضاء في الأمم المتحدة لتحديد العناصر النهائية لخطة التنمية المستدامة لما بعد عام 2015. |
Prioridades indígenas para la agenda para el desarrollo sostenible después de 2015 | UN | أولويات الشعوب الأصلية في خطة التنمية المستدامة لما بعد عام 2015 |
Las prioridades de los indígenas para la agenda de desarrollo sostenible después de 2015 | UN | أولويات الشعوب الأصلية في خطة التنمية المستدامة لما بعد عام 2015 |
Como resultado, son cada vez más abundantes las oportunidades para que las organizaciones identificadas con el voluntariado colaboren con otras organizaciones y redes de la sociedad civil y en torno a objetivos comunes, como la eficacia de la ayuda y el programa para el desarrollo sostenible después de 2015. | UN | ونتيجة لذلك، زادت الفرص المتاحة للمنظمات التي تقوم بأنشطة تطوعية لكي تعمل مع منظمات وشبكات المجتمع المدني الأخرى في إطار خطط مشتركة مثل فعالية المعونة وخطة التنمية المستدامة لما بعد عام 2015. |
Diálogo de Ginebra sobre la agenda de desarrollo sostenible para después de 2015 | UN | حوار جنيف بشأن خطة التنمية المستدامة لما بعد عام 2015 |
Diálogo de Ginebra sobre la agenda de desarrollo sostenible para después de 2015 | UN | حوار جنيف بشأن خطة التنمية المستدامة لما بعد عام 2015 |
Llegar a un posible acuerdo sobre algunos elementos, pero ciertamente sobre una guía y un proceso dirigidos a definir un conjunto consolidado de objetivos de desarrollo sostenible para después de 2015, con una estructura y mecanismos adecuados de vigilancia que no se limiten al examen voluntario entre pares. | UN | الاتفاق إن أمكن على بعض العناصر، لكن مع ضرورة الاتفاق على خريطة طريق وعملية من أجل تحديد مجموعة موحدة من أهداف التنمية المستدامة لما بعد عام 2015، مع إيجاد آليات وهياكل ملائمة للرصد، والذهاب إلى ما بعد استعراض النظراء الطوعي. |
Varias delegaciones destacaron específicamente que la UNCTAD tenía una importante función que desempeñar en la agenda de desarrollo sostenible posterior a 2015. | UN | 15 - وأكد عدد من الوفود بصفة خاصة أن للأونكتاد دوراً هاماً يؤديه في خطة التنمية المستدامة لما بعد عام 2015. |
Las entidades mencionadas deberían establecer asociaciones con líneas de ayuda para garantizar la sostenibilidad de las líneas y la posibilidad de que todos los niños accedan a ellas gratuitamente y, lo que es más importante, para incluir la protección y el empoderamiento de los niños y los jóvenes entre los Objetivos de Desarrollo sostenible con posterioridad a 2015. | UN | وينبغي لها إقامة شراكات مع فروع المنظمة لكفالة استدامتها وإتاحة الوصول إلى جميع الأطفال بالمجان؛ والأهم من ذلك، إدراج حماية الأطفال والشباب وتمكينهم في أهداف التنمية المستدامة لما بعد عام 2015. |
Agenda para el desarrollo después de 2015 | UN | خطة التنمية المستدامة لما بعد 2015 |
El examen de la aplicación del programa del Decenio pondrá de manifiesto la importancia de la educación para el desarrollo sostenible en lo que respecta a los programas de educación y desarrollo sostenible posteriores a 2014 | UN | وسيُجرى استعراض بشأن تنفيذ الأنشطة التي أُجريت خلال العقد لاستخلاص نتائج تتعلق بأهمية التعليم من أجل التنمية المستدامة لخطتي التعليم والتنمية المستدامة لما بعد عام 2014 |