Actuará como moderadora la Sra. Angela E.V. King, Asesora Especial en Cuestiones de género y adelanto de la mujer y Presidenta del Equipo de Tareas. | UN | ف. كينغ، المستشارة الخاصة المعنية بالمسائل الجنسانية والنهوض بالمرأة، ورئيسة فرقة العمل. |
Actuará como moderadora la Sra. Angela E.V. King, Asesora Especial en Cuestiones de género y adelanto de la mujer y Presidenta del Equipo de Tareas. | UN | ف. كينغ، المستشارة الخاصة المعنية بالمسائل الجنسانية والنهوض بالمرأة، ورئيسة فرقة العمل. |
Además, con respecto al equilibrio de género, la Oficina cooperará con la Oficina de la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer. | UN | وفيما يتعلق بمسألة التوازن بين الجنسين، سيتعاون كذلك مع مكتب المستشارة الخاصة المعنية بالمسائل الجنسانية والنهوض بالمرأة. |
Participaron en ambas reuniones funcionarios de la División, la Presidenta del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer y la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer. | UN | وشارك موظفو الشعبة في كلا الاجتماعين، كما شاركت فيهما رئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة و المستشارة الخاصة المعنية بالمسائل الجنسانية والنهوض بالمرأة. |
Durante la serie de sesiones, la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer participó en un debate especial con otros altos funcionarios de las Naciones Unidas. En esa ocasión formuló propuestas para que se intensificara la atención a los derechos humanos de la mujer en todas las actividades relacionadas con los derechos humanos, incluso mediante la cooperación a nivel interinstitucional. | UN | وفي هذا الجزء شاركت المستشارة الخاصة المعنية بالمسائل المتعلقة بنوع الجنس والنهوض بالمرأة في مناقشة خاصة مع كبار موظفي اﻷمم المتحدة اﻵخرين، وقدمت اقتراحات لزيادة تعزيز الاهتمام بحقوق اﻹنسان للمرأة في جميع اﻷنشطة المتعلقة بحقوق اﻹنسان، بما في ذلك من خلال التعاون على المستوى المشترك بين الوكالات. |
Además, el UNIFEM participará en iniciativas interinstitucionales coordinadas por la División para el Adelanto de la Mujer y la Oficina de la Asesora Especial en Cuestiones de Género con miras a incorporar medidas más firmes en materia de igualdad entre los géneros en las estrategias de prevención y protección. | UN | كما سيشارك الصندوق في المبادرات المشتركة بين الوكالات التي تتولى تنسيقها شعبة النهوض بالمرأة ومكتب المستشارة الخاصة المعنية بالمسائل الجنسانية من أجل تضمين استراتيجيات الوقاية والحماية تدابير أنجع للمساواة بين الجنسين. |
El Departamento de Asuntos Económicos y Sociales organizó actividades de capacitación sobre el particular para el personal del cuadro orgánico de todas sus divisiones, en colaboración con la Oficina de la Asesora Especial en Cuestiones de Género y el Adelanto de la Mujer, la División para el Adelanto de la Mujer y la Oficina de Gestión de Recursos Humanos. | UN | وقامت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بتنظيم برامج تدريبية تتعلق بتعميم مراعاة المنظور الجنساني للموظفين الفنيين من جميع الشعب التابعة لها بالتعاون بين مكتب المستشارة الخاصة المعنية بالمسائل الجنسانية، وشعبة النهوض بالمرأة، ومكتب إدارة الموارد البشرية. |
La División y el ACNUDH siguieron cooperando en el marco de los mecanismos interinstitucionales, especialmente la Red interinstitucional sobre la mujer y la igualdad entre los géneros, bajo la dirección de la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer. | UN | وواصلت الشعبة والمفوضية التعاون في إطار الآليات المشتركة بين الوكالات، ولا سيما الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين، برئاسة المستشارة الخاصة المعنية بالمسائل الجنسانية والنهوض بالمرأة. |
La División y el ACNUDH siguieron cooperando en el marco de los mecanismos interinstitucionales, especialmente la Red interinstitucional sobre la mujer y la igualdad entre los géneros, bajo la dirección de la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer. | UN | وواصلت الشعبة والمفوضية التعاون في إطار الآليات المشتركة بين الوكالات، ولا سيما الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين برئاسة المستشارة الخاصة المعنية بالمسائل الجنسانية والنهوض بالمرأة. |
El UNIFEM, en colaboración con la Oficina de la Asesora Especial en Cuestiones de Género, ha organizado una consulta con las organizaciones de la sociedad civil para examinar formas de mejorar las asociaciones a fin de promover los objetivos de la campaña. | UN | ونظم صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، بالتعاون مع مكتب المستشارة الخاصة المعنية بالمسائل الجنسانية والنهوض بالمرأة، حلقة للتشاور مع منظمات المجتمع المدني لبحث كيفية تعزيز الشراكات من أجل تعزيز أهداف الحملة. |
En marzo de 1999 la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer hizo uso de la palabra ante el Grupo de Trabajo del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en relación con el tema de la incorporación de una perspectiva de género. | UN | وألقت المستشارة الخاصة المعنية بالمسائل المتعلقة بنوع الجنس والنهوض بالمرأة، في آذار/ مارس ١٩٩٩، بخطاب أمام الفريق العامل التابع للجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام في إطار بند جدول اﻷعمال المتعلق بتعميم مراعاة الفوارق بين الجنسين. |
La Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer hizo uso de la palabra ante la Comisión de Derechos Humanos cuando la Comisión examinó el tema 12 de su programa (Integración de los derechos humanos de la mujer y la perspectiva de género) en su 55º período de sesiones. | UN | وأدلت المستشارة الخاصة المعنية بالمسائل الجنسانية والنهوض بالمرأة ببيان أمام لجنة حقوق الإنسان في دورتها الخامسة والخمسين أثناء نظرها في البند 12 (إدماج حقوق الإنسان للمرأة والمنظور الجنساني). |
Se han organizado simposios regionales sobre la incorporación de la perspectiva de género con la colaboración de la División para el Adelanto de la Mujer de la Oficina de la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer, la CESPAP y la CESPAO. | UN | وتم تنظيم ندوات إقليمية عن تعميم المنظور الجنساني بالتعاون بين مكتب المستشارة الخاصة المعنية بالمسائل الجنسانية/شعبة النهوض بالمرأة، واللجان الإقليمية العاملة في إطار اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا. |
para el año 2007 A. Aspectos generales Durante la ejecución del plan de trabajo conjunto, continuó el intercambio de información entre el ACNUDH, la Oficina de la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer y la División para el Adelanto de la Mujer del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. | UN | 3 - تواصل أثناء تنفيذ خطة العمل المشتركة الحاليـة تبادل المعلومات بين مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومكتب المستشارة الخاصة المعنية بالمسائل الجنسانية والنهوض بالمرأة وشعبة النهوض بالمرأة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
Durante la ejecución del plan de trabajo conjunto actual, continuó el intercambio de información entre al ACNUDH, la Oficina de la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer y la División para el Adelanto de la Mujer del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. | UN | 3 - تواصل أثناء تنفيذ خطة العمل المشتركة الحاليـة تبادل المعلومات بين مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومكتب المستشارة الخاصة المعنية بالمسائل الجنسانية والنهوض بالمرأة وشعبة النهوض بالمرأة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
Además, la Oficina de Gestión de Recursos Humanos está trabajando con la Oficina de la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer en la revisión de las metas de paridad entre los géneros de los planes de acción sobre recursos humanos para el período 2009-2010. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يعمل مكتب إدارة الموارد البشرية مع مكتب المستشارة الخاصة المعنية بالمسائل الجنسانية والنهوض بالمرأة على وضع صيغ منقحة لأهداف التوازن بين الجنسين لخطة العمل المتعلقة بالموارد البشرية في الفترة 2009-2010. |
En la 12ª sesión, celebrada el 14 de octubre, formularon declaraciones introductorias la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer y la Directora del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer (véase A/C.3/53/SR.12). | UN | ٤ - وفي الجلسة اﻟ ١٢، المعقودة في ١٤ تشرين اﻷول/أكتوبر، أدلت ببيانات استهلالية المستشارة الخاصة المعنية بالمسائل المتعلقة بنوع الجنس والنهوض بالمرأة ومدير صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة )انظر A/C.3/53/SR.12(. |
En estrecha coordinación con la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer y la División para el Adelanto de la Mujer de las Naciones Unidas, la secretaría de la UIP ha realizado, junto con los parlamentos miembros y los partidos políticos en ellos representados, un examen de las medidas adoptadas para dar efecto a la Plataforma de Acción de Beijing. | UN | وبالتعاون الوثيق مع المستشارة الخاصة المعنية بالمسائل المتعلقة بالجنسين والنهوض بالمرأة ومع شعبة النهوض بالمرأة، التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، أجرى الاتحاد، بالاشتراك مع البرلمانات اﻷعضاء فيه ومع اﻷحزاب السياسية الممثلة فيها، دراسة استقصائية للتدابير التي اتخذتها تلك البرلمانات لتنفيذ منهاج عمل بيجين. |