ويكيبيديا

    "المستشفى المحلي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • hospital local
        
    • el hospital comunitario
        
    El personal del hospital local, que fue construido en 1971, se compone de un oficial médico titulado del Reino Unido, asistido por dos enfermeras capacitadas localmente y una comadrona. UN وقد أنشئ المستشفى المحلي في عام ١٩٧١، ويعمل به طبيب مؤهل من المملكة المتحدة تساعده ممرضتان دربتا محليا.
    La falta de combustible y de medicamentos ha tenido por consecuencia varias muertes en el hospital local. UN ونجم عن نقص الوقود واﻷدوية وفاة بعض المرضى في المستشفى المحلي.
    Una joven enfermera serbia que había regresado a Kusonje le dijo al Relator Especial que no había conseguido empleo en un hospital local porque era serbia; aseguraba que había vacantes. UN وقالت ممرضة صربية شابة عادت إلى كوزوني للمقرر الخاص أنها لم تتمكن من الحصول على وظيفة في المستشفى المحلي ﻷنها صربية، رغم وجود وظائف شاغرة.
    Habrá un servicio de ambulancias si se precisa el traslado al hospital local. UN وستوفر في عين المكان خدمات سيارات الإسعاف إذا ما لزم نقل شخص بصورة عاجلة إلى المستشفى المحلي.
    Según la Cruz Roja, del lugar del ataque se recuperaron 4 cadáveres y hay 21 personas heridas en el fuego cruzado que están recibiendo tratamiento en el hospital comunitario de Bangui. UN وتقول هيئة الصليب الأحمر إن أربعة جثث أجليت من مكان الحادث وهناك 21 شخصا أصيبوا في تبادل النيران يتلقون الآن العلاج في المستشفى المحلي في بانغي.
    En Gorkha, la Relatora Especial visitó asimismo el hospital local, donde tuvo ocasión de entrevistarse con el cirujano jefe y de inspeccionar las instalaciones para la realización de autopsias. UN وزارت في غوركا أيضاً المستشفى المحلي حيث سنحت لها الفرصة للتحدث مع كبير الجراحين والاطلاع على المرافق التي يتم فيها فحص الجثث لمعرفة أسباب الوفاة.
    Durante su visita a Gorkha, la Relatora Especial tuvo ocasión de inspeccionar las instalaciones para la realización de autopsias del hospital local. UN وقد أتيحت الفرصة للمقررة الخاصة أثناء زياراتها لغورخا بالاطلاع على مرافق فحص الجثث في المستشفى المحلي.
    Al día siguiente, ya en la cárcel de Antigua, al constatar su estado físico, el director del penal ordenó su traslado al hospital local. UN وفي اليوم التالي، وأثناء وجوده في سجن انتيغوا وبعد معاينة حالته البدنية قرر مدير النظام العقابي نقله إلى المستشفى المحلي.
    Habrá un servicio de ambulancias para el posible traslado al hospital local. UN وتوجد سيارات الإسعاف في الموقع إذا لزم النقل إلى المستشفى المحلي.
    Posteriormente fue ingresado en la unidad de cuidados intensivos del hospital local con hemorragia cerebral. UN ونُقل إلى وحدة العناية المكثفة في المستشفى المحلي وهو يعاني من نزيف في المخ.
    A esas víctimas se les pidió que acudieran al hospital local el día que la Misión de investigación visitaría el lugar para reunirse con sus miembros. UN وطُلب من هؤلاء الناجين الحضور إلى المستشفى المحلي في يوم الزيارة الميدانية للالتقاء ببعثة التحقيق.
    Se pidió a estos supervivientes que se presentaran en el hospital local el día de la visita al terreno para que se reunieran con la Misión. UN وطُلب من هؤلاء الناجين الحضور إلى المستشفى المحلي في يوم الزيارة الميدانية للالتقاء بالبعثة.
    Sus clientes, la mayoría de ellas negras, haitianas y latinas, asisten en el hospital local. TED معظم عملائها من النساء السود والهاييتيّين واللاتينيين، واللواتي يلدن في المستشفى المحلي.
    He asegurado cuartos de aislamiento en un hospital local. Open Subtitles لقد قمتُ بتأمين الغُرف المنعزلة في المستشفى المحلي
    Primero va al hospital local para someterse a examen, luego denuncia la violación a la policía y busca apoyo en su familia y amigos. UN فقد ذهبت بيبي إلى المستشفى المحلي لإجراء الفحوص الطبية، وأبلغت الشرطة بالاغتصاب الذي تعرضت له، ولجأت إلى عائلتها وأصدقائها للحصول على دعمهم.
    Fui voluntaria en el hospital local en el instituto. TED فتطوعت في المستشفى المحلي في الثانوية.
    O Fatima en Ghana, quien forma a mujeres para que puedan asistir en los partos en los que las futuras madres no logran llegar a tiempo al hospital local. TED أو فاطمة في غانا، التي تعلم السيدات المساعدة في ولادة الأطفال حيث الأمهات الحوامل ربما لا يستطعن الوصول إلى المستشفى المحلي في الوقت المناسب.
    El 3 de junio, un ataque suicida con bombas dentro de una mezquita durante la oración del viernes causó la muerte a 17 personas y heridas a 60; el mismo día, otro atacante suicida hizo detonar un chaleco bomba dentro del hospital local en el que las víctimas del ataque a la mezquita recibían tratamiento médico, causando 6 muertos y 16 heridos. UN وفي الحادث الأول، أسفر هجوم انتحاري داخل مسجد أثناء صلاة الجمعة عن مقتل 17 شخصا وإصابة 60 بجروح. وفي وقت متأخر من اليوم نفسه، فجر انتحاري حزاماً ناسفاً كان يرتديه داخل المستشفى المحلي حيث كان الضحايا يتلقون العلاج الطبي، مما أسفر عن مقتل 6 أشخاص وإصابة 16 شخصا بجروح.
    La Relatora Especial se sintió particularmente alentada por una enérgica decisión adoptada por el Ombudsman en diciembre de 1996 en relación con Brcko, en virtud de la cual se determinó que la negativa del hospital local de recibir pacientes de la Federación violaba el Acuerdo de Dayton y el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales. UN واستمدت المقررة الخاصة تشجيعاً خاصاً من قرار قوي أصدره أمين المظالم في كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١ فيما يتعلق ببركو، واعتبر فيه أن رفض المستشفى المحلي قبول مرضى من الاتحاد أمراً ينتهك اتفاق دايتون والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    El director confirmó a la Relatora Especial que el estado tenía por norma encadenar a las internas a la cama en el hospital comunitario antes y después de dar a luz y agregó que se prestaba asistencia pre y postnatal. UN وأكد ناظر السجن للمقررة الخاصة أن سياسة الولاية تتمثل في تكبيل السجينات إلى أسرتهن في المستشفى المحلي قبل الولادة وبعدها، وقال إن الرعاية السابقة للولادة واللاحقة لها مكفولة.
    Con todo, han continuado los atropellos: el 10 de diciembre de 2013 ingresaron 35 heridos en el hospital comunitario de Bangui y se destruyeron sendas mezquitas en los barrios de Fouh y Combattant, con lo que suman cuatro las destruidas desde el 5 de diciembre. UN بيد أن التجاوزات لم تتوقف. ففي 10 كانون الأول/ديسمبر 2013، استقبل المستشفى المحلي في بانغي 35 جريحاً ودُمِّر مسجدان في حي فوه وحي كومباتان، وارتفع بذلك عدد المساجد التي تعرضت للتدمير منذ 5 كانون الأول/ديسمبر إلى أربعة مساجد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد