No obstante, en 1609 un grupo de colonos ingleses que naufragaron mientras se dirigían a Virginia se asentó en las islas. | UN | بيد أن مجموعة من المستعمرين الإنكليز الذي تحطمت سفينتهم وهم يتجهون صوب فرجينيا استوطنوا برمودا في عام 1609. |
Todos los colonos por favor informe a la sala principal en treinta minutos. | Open Subtitles | جميع المستعمرين من فضلك تقرير إلى القاعة الرئيسية في ثلاثين دقيقة. |
En 1587, algunos colonos fueron dejados en su asentamiento aquí en la Isla Roanoke. | Open Subtitles | في عام 1587، بعض المستعمرين تركوا في مستوطنتهم هنا في جزيرة رونوك |
Nosotros habíamos acordado cooperar con los colonizadores. | Open Subtitles | وافقنا على التعاون مع المستعمرين الأجانب. |
los colonizadores han negado nuestro pueblo su derecho a la libre determinación y a la independencia. | UN | إن المستوطنين المستعمرين حرموا شعبنا من حقه في تقرير المصير والاستقلال. |
Las economías están abiertas al resto del mundo y dependen en gran medida de su comercio exterior con las antiguas metrópolis coloniales. | UN | واقتصادات تلك البلدان منفتحة بشدة على سائر العالم، وهي تعتمد اعتمادا كبيرا في تجارتها الخارجية على المستعمرين السابقين. |
Cierto es que los colonialistas amasaron inmensas fortunas a costa del sudor de su trabajo, pero no pudieron impedir que nos legaran su idioma, sus creencias religiosas, su música y su temperamento. | UN | ولا ريب أن المستعمرين كدسوا ثروات طائلة بعرق جبين أولئك الناس، ولكنهم عجزوا عن منع الرقيق من أن ينقلوا إلينا لغاتهم إلى جانب معتقداتهم الدينية وموسيقاهم وطبائعهم. |
Ve la continua confiscación de sus tierras, la explotación de sus recursos naturales y la continua transferencia de colonos. | UN | يــرى استمــرار مصــادرة أراضيه واستغلال موارده الطبيعية وجلب مزيد من المستعمرين. |
De hecho, son los descendientes de los colonos traídos a las islas por los ocupantes una vez establecido su dominio sobre el territorio. | UN | فهم نسل المستعمرين الذين أتى بهم المحتلون إلى الجزر بعد بسط سلطتهم عليها. |
Al mismo tiempo, el pueblo palestino sigue siendo objeto de la violencia y los actos terroristas de los colonos. | UN | وفي نفس الوقت، ما زال أفراد الشعب الفلسطيني يشكِّلون أهدافا لعنف وإرهاب المستوطنين المستعمرين. |
A la adquisición de este asentamiento siguió la de otros por parte de colonos o colonialistas. | UN | وأعقب الحصول على هذه المستوطنة حصول المستوطنين أو المستعمرين على مستوطنات إضافية. |
Gracias a este aporte, Israel puede enviar colonos por millares a Jerusalén oriental, la Ribera Occidental y el Golán. | UN | وبفضل هذا الضخ، تستطيع إسرائيل إرسال المستعمرين بالآلاف إلى القدس الشرقية والضفة الغربية والجولان. |
Las abejas no son nativas de América; fueron introducidas con los colonos. | TED | نحل العسل ليست أصلية في أمريكا ، بل أدخلت مع المستعمرين. |
Un grupo de colonos vestidos como indios rojos... | Open Subtitles | جماعة من المستعمرين ظهروا بزي الهنود حمر |
Cuando los colonizadores del siglo XVI llegaron por primera vez a nuestra isla pensaron que la eliminación de los varones pondría fin a la cultura chamorra, pero se equivocaron. | UN | وعند قدوم المستعمرين إلى جزيرتنا أول مرة في القرن السادس عشر، ظنوا أن القضاء على الذكور سيؤدي إلى نهاية ثقافة شامورو، ولكنهم كانوا على خطأ. |
También expresó su preocupación por la actual degradación medioambiental de su patria como resultado de la explotación y las prácticas no sostenibles de los colonizadores. | UN | وأعربت كذلك عن قلقها إزاء استمرار التدهور البيئي في وطنها بسبب استغلال المستعمرين وممارساتهم التي لا يمكن أن تستمر. |
En consecuencia, la historia se siguió enseñando desde la perspectiva de los colonizadores. | UN | وبناء على ذلك، لا يزال التاريخ يدرس منظور المستعمرين. |
En Guyana, la prospección de petróleo y gas se remonta a la época de los primeros exploradores coloniales neerlandeses. | UN | 2 - بدأ التنقيب عن النفط والغاز في غيانا مع قدوم المستكشفين من المستعمرين الهولنديين الأوائل. |
La política del invasor colonial tenía el propósito de destruir la civilización y el pueblo canacos. | UN | لقد كانت سياسة المستعمرين الغزاة ترمي إلى القضاء على حضارة الكاناك وشعب الكاناك. |
¡Digo yo, qué trajes más raros llevan Uds. los de las colonias! | Open Subtitles | أوه، أنا أقول. ما العادات الغريبة إلى حد بعيد كنت المستعمرين لها. ماذا؟ |
Estos Estados tenían el aval de la comunidad internacional para saquear el Tercer Mundo y despojar a las poblaciones colonizadas de sus bienes muebles e inmuebles. | UN | وحصلت تلك الدول على دعم من المجتمع الدولي يسمح لها بنهب ثروات العالم الثالث وتجريد السكان المستعمرين من أموالهم المنقولة وغير المنقولة. |
Se iba a recrear Palau a imagen y semejanza del Japón, y miles de colonizadores de ese país se asentaron en el territorio para acelerar esa mezcla. | UN | وكان من المقرر إعادة تكوين بالاو لتصبح على شاكلة اليابان. وتم توطين الآلاف من المستعمرين اليابانيين في بالاو تسريعاً لخطى الإدماج. |
Claro, un pequeño obstáculo y volvemos corriendo a los cerdos imperialistas. | Open Subtitles | بالتأكيد , مشكلة صغيرة واحدة وسيعيدوننا الى الكلاب والخنازير المستعمرين |
Algunos pueblos colonizados obtuvieron su independencia pero apenas pudieron disfrutar de los frutos. | UN | وفاز بعض المستعمرين باستقلالهم، ولكنهم لا يتمتعون بثماره. |