Adjunto a la presente, a efectos informativos, el mandato del Comité independiente de investigación. | UN | وأرفق طيه اختصاصات اللجنة المستقلة لتقصي الحقائق قصد الإعلام وتوجيه نظركم إليها. |
Seguimiento del informe de la misión internacional independiente de investigación sobre el incidente de | UN | متابعة تقرير البعثة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق في حادثة أسطول الإغاثة الإنسانية |
Informe de la misión internacional independiente de investigación | UN | تقرير البعثة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق |
Informe del Comité independiente de investigación sobre Gaza | UN | تقرير اللجنة المستقلة لتقصي الحقائق بشأن غزة: |
En su informe más reciente, la Misión internacional independiente de determinación de los hechos sobre el conflicto de Georgia señaló que | UN | وذكرت اللجنة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق بشأن الصراع في جورجيا في تقريرها الأخير أن: |
Informe del Comité independiente de investigación sobre Gaza | UN | تقرير اللجنة المستقلة لتقصي الحقائق بشأن غزة: |
Comité independiente de investigación establecido por la Liga de los Estados Árabes | UN | اختصاصات اللجنة المستقلة لتقصي الحقائق المنتدبة من قبل جامعة الدول العربية |
Presidente del Comité independiente de investigación | UN | رئيس اللجنة المستقلة لتقصي الحقائق |
Seguimiento del informe de la Misión Internacional independiente de investigación de las Naciones Unidas sobre el Conflicto de Gaza | UN | متابعة تقريــر بعثة الأمم المتحدة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق بشأن النـزاع في غزة |
Seguimiento del informe de la misión internacional independiente de investigación sobre el incidente de la flotilla humanitaria | UN | متابعة تقرير البعثة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق في حادثة أسطول الإغاثة الإنسانية |
Seguimiento del informe de la Misión Internacional independiente de investigación de las Naciones Unidas sobre el Conflicto de Gaza | UN | متابعة تقرير بعثـة الأمم المتحدة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة |
Seguimiento del informe de la Misión Internacional independiente de investigación de las Naciones Unidas sobre el Conflicto de Gaza | UN | متابعة تقرير بعثة الأمم المتحدة المستقلة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة |
La misión internacional independiente de investigación estuvo formada por personalidades jurídicas internacionales acreditadas y presentó su informe después de haber entrevistado a 112 testigos, de más de 20 nacionalidades, en Ginebra, Londres, Estambul y Ammán. | UN | وتألفت البعثة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق من شخصيات قانونية دولية مرموقة، وأصدرت تقريرها بعد أن أجرت مقابلات مع 112 شاهدا، يمثلون أكثر من 20 جنسية، في جنيف واسطنبول ولندن وعمان. |
Seguimiento del informe de la Misión Internacional independiente de investigación de las Naciones Unidas sobre el Conflicto de Gaza | UN | متابعة تقرير بعثـة الأمم المتحدة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة |
13/9. Seguimiento del informe de la Misión Internacional independiente de investigación de las Naciones Unidas sobre el Conflicto de Gaza | UN | متابعة تقرير بعثـة الأمم المتحدة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة |
Seguimiento del informe de la Misión Internacional independiente de investigación de las Naciones Unidas sobre el Conflicto de Gaza | UN | متابعة تقرير بعثة الأمم المتحدة المستقلة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة |
Seguimiento del informe de la misión internacional independiente de investigación sobre el incidente de la flotilla humanitaria | UN | متابعة تقرير البعثة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق بشأن حادثة أسطول الإغاثة الإنسانية |
Seguimiento del informe de la Misión Internacional independiente de investigación de las Naciones Unidas sobre el Conflicto de Gaza | UN | متابعة تقرير بعثـة الأمم المتحدة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة |
Ahora quisiera citar brevemente dos pasajes del informe de la Misión internacional independiente de determinación de los hechos sobre el conflicto de Georgia, a la que me acabo de referir. | UN | وأود الآن أن أشير إلى اقتباسين موجزين من تقرير البعثة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق عن الصراع في جورجيا، الذي أشرت إليه قبل قليل. |
El Reino de Bahrein valora el apoyo y el aliento de la comunidad internacional mientras prosigue con su programa de aplicación plena de las recomendaciones de la Comisión de Investigación Independiente de Bahrein y de reformas generales. | UN | وتعرب مملكة البحرين عن تقديرها لدعم المجتمع الدولي وتشجيعه وهي تمضي قدما في برنامجها للتنفيذ الكامل لتوصيات اللجنة البحرينية المستقلة لتقصي الحقائق والإصلاحات الأوسع نطاقا. |
En 2010 se creó la Comisión Investigadora Independiente con el objeto de garantizar la investigación pronta y efectiva de las denuncias de ejecuciones extrajudiciales. | UN | أُنشئت اللجنة المستقلة لتقصي الحقائق في عام 2010 بغية ضمان إجراء تحقيقات سريعة وفعالة في حالات الإعدام خارج نطاق القضاء. |
El Movimiento apoya el pronto envío de la misión internacional independiente de determinación de hechos solicitada en dicha resolución con el objetivo de investigar in situ las violaciones de los derechos humanos y del derecho internacional por Israel. | UN | وتؤيد الحركة الإسراع بإيفاد البعثة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق التي دعا إليها القرار المذكور بغية التحقيق على أرض الموقع في انتهاكات إسرائيل لحقوق الإنسان والقانون الدولي. |