ويكيبيديا

    "المستقلة للانتخابات في العراق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Independiente de Alto Nivel del Iraq
        
    • Electoral Independiente del Iraq
        
    • Electoral Independiente en
        
    Las conclusiones del comité serán recomendaciones de aplicación obligatoria por la Comisión Electoral Independiente de Alto Nivel del Iraq. UN وستشكل نتائج اللجنة توصيات مُلزِمة تنفذها المفوضية العليا المستقلة للانتخابات في العراق.
    Será necesario aumentar el nivel de asistencia a la Comisión Electoral Independiente de Alto Nivel del Iraq en 2009, en comparación con 2008, en apoyo de esos procesos electorales. UN وسيلزم زيادة مستوى تقديم الدعم في مجال السياسات الانتخابية إلى المفوضية العليا المستقلة للانتخابات في العراق في عام 2009 بالمقارنة مع عام 2008 لمساعدتها في هذه العمليات الانتخابية.
    Las Naciones Unidas también están preparadas para proporcionar, a solicitud del Gobierno del Iraq, asistencia electoral permanente, entre otras cosas, prestando apoyo tanto en elecciones futuras como para el establecimiento de una autoridad electoral permanente, a saber, la Comisión Electoral Independiente de Alto Nivel del Iraq. UN وبناء على طلب من حكومة العراق، فإن الأمم المتحدة على استعداد أيضا لتقديم المساعدة الانتخابية بشكل متواصل، وذلك، في جملة أمور، من خلال دعم الأنشطة الانتخابية التي ستتم في المستقبل، ودعم إنشاء الهيئة الانتخابية الدائمة، وهي المفوضية العليا المستقلة للانتخابات في العراق.
    La Comisión Electoral Independiente del Iraq recibió 190 denuncias durante el período inmediatamente anterior al día de las elecciones. UN وقد تلقت المفوضية العليا المستقلة للانتخابات في العراق 190 شكوى خلال الفترة السابقة ليوم الاقتراع.
    En el curso del año pasado, la Comisión Electoral Independiente del Iraq ha creado una considerable capacidad de trabajo. UN 34 - وخلال العام الماضي، بنت المفوضية العليا المستقلة للانتخابات في العراق قدرة معتبرة خاصة بها.
    Por consiguiente, aliento a la Comisión Electoral Independiente del Iraq y a los miles de observadores internos a que se mantengan vigilantes para garantizar una elección sólida. UN ولذلك فإني أشجع المفوضية العليا المستقلة للانتخابات في العراق وآلاف المراقبين المحليين أن يظلوا متيقظين لكفالة إجراء انتخابات سليمة.
    En la plantilla propuesta para 2013 se establecen los recursos necesarios para seguir apoyando y prestando asistencia a la Alta Comisión Electoral Independiente en los preparativos operacionales de las actividades electorales previstas para dicho año, que se han descrito antes. UN 121 - ويحدد الملاك الوظيفي المقترح لعام 2013 الموارد اللازمة لمواصلة دعم المفوضية العليا المستقلة للانتخابات في العراق ومساعدتها في الأعمال التحضيرية لتنفيذ العمليات الانتخابية المتوقعة في عام 2013، وفقاً لما هو مبين أعلاه.
    El proyecto de ley relativa al establecimiento de la Comisión Electoral Independiente de Alto Nivel del Iraq sigue pendiente, mientras continúan los debates sobre los derechos y los deberes de las comisiones electorales provinciales. UN 29 - ما زال مشروع القانون المعني بإنشاء المفوضية العليا المستقلة للانتخابات في العراق معلقا حيث تتواصل المناقشات فيما يتعلق بحقوق ومسؤوليات اللجان الانتخابية في الأقاليم.
    Este proceso conlleva la determinación y la planificación de la infraestructura, la dotación de personal y los recursos financieros necesarios, así como de las necesidades logísticas y de seguridad, para establecer la Comisión Electoral Independiente de Alto Nivel del Iraq. UN وهذه العملية تستلزم تحديد الهياكل الأساسية المطلوبة والتخطيط بشأنها، وتدبير الموظفين والموارد المالية، فضلا عن الاحتياجات اللوجستية والأمنية المتعلقة بإنشاء المفوضية العليا المستقلة للانتخابات في العراق.
    La UNAMI sigue trabajando estrechamente con la Comisión Electoral Independiente de Alto Nivel del Iraq para asegurar que alcance un estado de preparación apropiado para celebrar elecciones futuras que se consideren creíbles y sean aceptadas por el pueblo iraquí. UN 23 - تواصل البعثة العمل بشكل وثيق مع المفوضية العليا المستقلة للانتخابات في العراق لكفالة بلوغها حالة الاستعداد لإجراء عمليات انتخابية مستقبلا تتسم بالمصداقية وتحظى بقبول الشعب العراقي.
    El 17 de agosto, la Comisión Electoral Independiente de Alto Nivel del Iraq certificó los resultados de las elecciones regionales en el Kurdistán de 25 de julio, en las que el Presidente titular Masoud Barzani había resultado ganador con una clara mayoría de los votos emitidos. UN 3 - في 17 آب/أغسطس، أعلنت المفوضية العليا المستقلة للانتخابات في العراق النتائج المعتمدة للانتخابات التي أجريت في إقليم كردستان في 25 تموز/يوليه، والتي فاز فيها الرئيس الحالي مسعود البرزاني بأغلبية واضحة من الأصوات التي أُدلي بها.
    Durante todo el período examinado, la Oficina de Asistencia Electoral de la UNAMI siguió colaborando con el Consejo de Representantes en relación con el marco jurídico para establecer la Comisión Electoral Independiente de Alto Nivel del Iraq y prestó asesoramiento sobre los aspectos electorales de la Ley sobre la formación de las regiones. UN 30 - وطوال الفترة قيد الاستعراض، واصل مكتب المساعدة الانتخابية التابع لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق مشاركته العمل مع مجلس النواب بشأن الإطار القانوني لإنشاء المفوضية العليا المستقلة للانتخابات في العراق. وأسدى المكتب أيضا المشورة بشأن الجوانب الانتخابية للقانون المتعلق بتشكيل المناطق.
    De conformidad con lo establecido por la ley electoral, la Comisión Electoral Independiente del Iraq notificó a las entidades electorales y a los candidatos las decisiones de la comisión para la exclusión del partido baasista. UN وعملا بالقانون الانتخابي، أبلغت المفوضية العليا المستقلة للانتخابات في العراق الهيئات الانتخابية والمرشحين بقرارات لجنة اجتثاث حزب البعث.
    La Comisión Electoral Independiente del Iraq desplegó auditores antes y después de las elecciones, así como supervisores sobre el terreno. UN ونشرت المفوضية العليا المستقلة للانتخابات في العراق مدققين لفترتي ما قبل الانتخابات وما بعدها، إضافة إلى مراقبين ميدانيين.
    Además, la Comisión Electoral Independiente del Iraq acreditó a más de 270.000 representantes de entidades políticas y 130.000 observadores, incluidos 949 acreditados por entidades e instituciones internacionales. UN وعلاوة على هذا، اعتمدت المفوضية العليا المستقلة للانتخابات في العراق ما يزيد على 000 270 وكيل لهيئة سياسية وأكثر من 000 130 مراقب، بينهم 949 شخصا معتمدون لدى كيانات ومؤسسات دولية.
    En el último año, la Comisión Electoral Independiente del Iraq ha adquirido una capacidad propia considerable, lo que supondrá una base sólida para la celebración de futuras convocatorias electorales. UN وخلال السنة الماضية، أنشأت المفوضية العليا المستقلة للانتخابات في العراق لنفسها قدرة كبيرة ستشكل أساسا متينا لإجراء العمليات الانتخابية في المستقبل.
    Hasta que no se haga efectivo el establecimiento de la Comisión Electoral Independiente de Alto Nivel, la Comisión Electoral Independiente del Iraq continuará funcionando con arreglo a un mandato provisional. UN وإلى أن يتم الانتقال إلى المفوضية العليا المستقلة للانتخابات، ستواصل المفوضية المستقلة للانتخابات في العراق عملها في إطار ولاية مؤقتة.
    En el supuesto de que se cumplan esas condiciones, la Comisión Electoral Independiente del Iraq estima que harán falta por lo menos seis meses para preparar y celebrar una elección. UN ومع افتراض استيفاء هذه الشروط، ترى المفوضية المستقلة للانتخابات في العراق أن التحضير للانتخابات وإجراءها يلزمهما ما لا يقل عن ستة أشهر.
    Bajo la dirección conjunta de la UNAMI y ONU-Mujeres, entre enero y abril de 2014 el equipo de tareas electoral de las Naciones Unidas sobre cuestiones de género prestó asesoramiento técnico a los miembros del Equipo de Género de la Alta Comisión Electoral Independiente en forma de reuniones y consultas. UN وفي إطار القيادة المشتركة بين البعثة وهيئة الأمم المتحدة للمرأة، أسدت فرقة العمل المعنية بمراعاة المنظور الجنساني في الانتخابات المشورة الفنية لأعضاء المفوضية العليا المستقلة للانتخابات في العراق في الفترة ما بين كانون الثاني/يناير ونيسان/أبريل 2014 من خلال الاجتماعات والمشاورات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد