Europa central y oriental, la Comunidad de Estados Independientes y los Estados del Báltico | UN | وسط أوروبا وشرقيها، ودول الكمنولث المستقلة ودول بحر البلطيق |
H. Determinación de un lugar para establecer una presencia regional en Europa central y oriental, la Comunidad de Estados Independientes y los Estados del Báltico | UN | تحديد موقع لوجود إقليمي في وسط وشرق أوروبا ورابطة الدول المستقلة ودول بحر البلطيق |
El enfoque del UNICEF en Europa central y oriental, la Comunidad de Estados Independientes y los Estados del Báltico | UN | نهج اليونيسيف في وسط أوروبا وأوروبا الشرقية ورابطة الدول المستقلة ودول بحر البلطيق |
En 1996 se produjo un aumento de la proporción correspondiente a África, Asia y las Américas y el Caribe, y disminuyó la correspondiente al Oriente Medio y África del norte, Europa central y oriental, la Comunidad de Estados Independientes y los Estados bálticos. | UN | وقد زادت حصص أفريقيا وآسيا واﻷمريكتين ومنطقة البحر الكاريبي في عام ٦٩٩١ في الوقت الذي انخفضت فيه حصص منطقة الشرق اﻷوسط وشمال أفريقيا ووسط وشرق أوروبا ورابطة الدول المستقلة ودول بحر البلطيق. |
En esa cifra se incluyen 14 países insulares del Caribe y 13 del Pacífico, 5 países del Oriente Medio y África del Norte, y 11 países de Europa central y oriental, la Comunidad de Estados Independientes y los Estados bálticos, que recibieron apoyo en el marco de los programas multinacionales de cooperación o con cargo a fondos para actividades regionales. | UN | ويشمل ذلك ١٤ بلدا جزريا في منطقة البحر الكاريبي و ١٣ بلدا جزريا في منطقة المحيط الهادئ و ٥ بلدان في الشرق اﻷوسط وشمال أفريقيا و ١١ بلدا في وسط وشرق أوروبا ورابطة الدول المستقلة ودول بحر البلطيق قُدم لها الدعم من خلال برامج التعاون المتعددة البلدان أو من اﻷموال المخصصة لﻷنشطة اﻹقليمية. |
Europa central y oriental, Comunidad de Estados Independientes y Estados del Báltico | UN | وسط أوروبا وأوروبا الشرقية ورابطة الدول المستقلة ودول بحر البلطيق |
3. Hace suya la propuesta de presentar las estimaciones presupuestarias correspondientes a la Comunidad de Estados Independientes y a los Estados Bálticos como parte integrante de las estimaciones presupuestarias globales, en forma coherente con la presentación de las estimaciones presupuestarias para las regiones en general y las oficinas en los países en particular; | UN | ٣ - يؤيد الاقتراح القاضي بتقديم تقديرات الميزانية الخاصة برابطة الدول المستقلة ودول بحر البلطيق كجزء لا يتجزأ من مجمل تقديرات الميزانية بما يتفق وعرض تقديرات الميزانية الخاصة بالمناطق بوجه عام والمكاتب القطرية بوجه خاص؛ |
El enfoque del UNICEF en Europa central y oriental, la Comunidad de Estados Independientes y los Estados del Báltico | UN | نهج اليونيسيف في وسط أوروبا وأوروبا الشرقية ورابطة الدول المستقلة ودول بحر البلطيق |
Tema 10: Informe sobre la determinación de un lugar para el establecimiento de " una presencia regional " en Europa central y oriental, la Comunidad de Estados Independientes y los Estados del Báltico | UN | ١٠ - تقرير عن تحديد موقع " لوجود إقليمي " في وسط وشرق أوروبا ورابطة الدول المستقلة ودول بحر البلطيق |
regional en Europa central y oriental, la Comunidad de Estados Independientes y los Estados del Báltico | UN | حاء - تحديــد موقــع لوجـود إقليمـي في وسط وشرق أوروبا ورابطة الدول المستقلة ودول بحر البلطيق |
Otro orador apoyó el nuevo planteamiento del UNICEF en Europa central y oriental, la Comunidad de Estados Independientes y los Estados del Báltico y dijo que se debería prestar más atención a los niños de los países en transición. | UN | وأيد متكلم آخر النهج الذي تتبعه اليونيسيف في وسط وشرق أوروبا ورابطة الدول المستقلة ودول بحر البلطيق. وقال إنه يجب توجيه مزيد من الاهتمام لﻷطفال في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
Otro orador apoyó el nuevo planteamiento del UNICEF en Europa central y oriental, la Comunidad de Estados Independientes y los Estados del Báltico y dijo que se debería prestar más atención a los niños de los países en transición. | UN | وأيد متكلم آخر النهج الذي تتبعه اليونيسيف في وسط وشرق أوروبا ورابطة الدول المستقلة ودول بحر البلطيق. وقال إنه يجب توجيه مزيد من الاهتمام لﻷطفال في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
El programa se propone incrementar la cobertura geográfica durante el próximo trienio a fin de incluir los 27 países de Europa central y oriental, la Comunidad de Estados Independientes y los Estados del Báltico y la ex Unión Soviética. | UN | ويخطط البرنامج لزيادة التغطية الجغرافية للمشروع في فترة السنوات الثلاث المقبلة بحيث يضم جميع البلدان اﻟ ٢٧ في أوروبا الوسطى والشرقية ورابطة الدول المستقلة ودول بحر البلطيق والاتحاد السوفياتي السابق. |
En particular, el Centro se propone compartir con el Istituto su experiencia en la observación de la situación de los niños en Europa central y oriental, la Comunidad de Estados Independientes y los Estados del Báltico. | UN | ويخطط المركز، على وجه الخصوص، لمشاركة المعهد خبرته في رصد حالة اﻷطفال في وسط وشرق أوروبا ورابطة الدول المستقلة ودول بحر البلطيق. |
En 1996 el UNICEF cooperó con 161 países, que incluyen 46 de África, 37 de las Américas y el Caribe, 33 de Asia, 18 del Oriente Medio y África del Norte y 27 de Europa central y oriental, la Comunidad de Estados Independientes y los Estados bálticos. | UN | ٠٣١ - تعاونت اليونيسيف في عام ٦٩٩١ مع ١٦١ بلدا منها ٦٤ بلدا في أفريقيا و ٧٣ بلدا في اﻷمريكتين ومنطقة البحر الكاريبي و ٢٣ بلدا في آسيا و ٨١ بلدا في منطقة الشرق اﻷوسط وشمال أفريقيا و ٨٢ بلدا في وسط وشرق أوروبا ورابطة الدول المستقلة ودول بحر البلطيق. |
En 1997 el UNICEF cooperó con 161 países, distribuidos de la manera siguiente: 46 países de África, 37 de las Américas y el Caribe, 33 de Asia, 18 del Oriente Medio y África del Norte, y 27 de Europa central y oriental, la Comunidad de Estados Independientes y los Estados bálticos. | UN | ١٥٠ - تعاونت اليونيسيف في عام ١٩٩٧ مع ١٦١ بلدا منها ٤٦ بلدا في أفريقيا و ٣٧ بلدا في اﻷمريكتين ومنطقة البحر الكاريبي و ٣٣ بلدا في آسيا و ١٨ بلدا في منطقة الشرق اﻷوسط وشمال أفريقيا و ٢٧ بلدا في وسط وشرق أوروبا ورابطة الدول المستقلة ودول بحر البلطيق. |
f) Siete de Europa central y oriental, la Comunidad de Estados Independientes y los Estados bálticos: Albania, Belarús, Bulgaria, Federación de Rusia, Georgia, Turquía y Ucrania (E/ICEF/2005/P/L.13 a E/ICEF/2005/P/L.19); | UN | (و) سبعة من وسط أوروبا وأوروبا الشرقية، ورابطة الدول المستقلة ودول بحر البلطيق: ألبانيا وبيلاروس وبلغاريا وجورجيا والاتحاد الروسي وتركيا وأوكرانيا (E/ICEF/2005/P/L.19 - (E/ICEF/2005/P/L.13؛ |
El Director Regional para Europa Central y Oriental, la Comunidad de Estados Independientes y los Estados bálticos presentó el resumen de los exámenes de mitad de período, que abarcaba los resultados de la evaluación de la cooperación del UNICEF en ocho países, y las evaluaciones en gran escala efectuadas en la región (E/ICEF/1998/P/L.7). | UN | ١٦٤ - عرض المدير اﻹقليمي لوسط وشرق أوروبا ورابطة الدول المستقلة ودول بحر البلطيق موجزا لاستعراضات منتصف المدة يشمل نتائج تقييم أنشطة التعاون التي تضطلع به اليونيسيف في ثمانية بلدان، والتقييمات الرئيسية التي أجريت في المنطقة (E/ICEF/1998/P/L.7). |
Así pues, parece haber tenido una repercusión negativa la reducción de la asistencia oficial para el desarrollo en el decenio de 1990, que es incluso más marcada para los países con una elevada tasa de mortalidad de niños menores de 5 años, y el estancamiento o la reducción del PNB per cápita en el África al Sur del Sáhara y en Europa central y oriental, la Comunidad de Estados Independientes y los Estados bálticos durante el mismo período. | UN | وهكذا فإن انخفاض المساعدة اﻹنمائية الرسمية في التسعينيات، الملحوظ على نحو أكبر بالنسبة للبلدان التي لديها معدل مرتفع لوفيات اﻷطفال دون سن الخامسة، والركود أو التخفيض الذي أصاب الناتج القومي اﻹجمالي للفرد في البلدان اﻷفريقية الواقعة جنوب الصحراء الكبرى وأوروبا الوسطى والشرقية ورابطة الدول المستقلة ودول بحر البلطيق خلال نفس الفترة، فيبدو أنهما تركا أثرا سيئا. |
Europa central y oriental, Comunidad de Estados Independientes y Estados del Báltico | UN | أوروبا الوسطى والشرقية ورابطة الدول المستقلة ودول بحر البلطيق |
3. Hace suya la propuesta de presentar las estimaciones presupuestarias correspondientes a la Comunidad de Estados Independientes y a los Estados Bálticos como parte integrante de las estimaciones presupuestarias globales, en coherencia con la presentación de las estimaciones presupuestarias para las regiones en general y las oficinas nacionales en particular; | UN | ٣ - يؤيد الاقتراح القاضي بتقديم تقديرات الميزانية الخاصة برابطة الدول المستقلة ودول بحر البلطيق كجزء لا يتجزأ من مجمل تقديرات الميزانية بما يتفق وعرض تقديرات الميزانية الخاصة بالمناطق بوجه عام والمكاتب القطرية بوجه خاص؛ |
[Nota: La reunión informativa oficiosa acerca del informe Innocenti Insight, titulado “Los niños y las discapacidades en la transición en los países de Europa central y oriental, de la Comunidad de Estados Independientes y del Báltico”, se celebrará en la Sala 2 inmediatamente después de la clausura del segundo período ordinario de sesiones de la Junta Ejecutiva del UNICEF. | UN | [ملاحظة: ستعقد جلسة الإحاطة غير الرسمية المتعلقة بتقرير مركز Innocenti Insight المعنون " الأطفال والعجز في مرحلة انتقال في وسط وشرق أوروبا ورابطة الدول المستقلة ودول بحر البلطيق " في غرفة الاجتماعات 2 فورا عقب اختتام الدورة العادية الثانية للمجلس. |