El monto total de las contribuciones recibidas en 2009 para las actividades del Foro Permanente ascendió a 238.162 dólares de los Estados Unidos. | UN | وبلغ إجمالي التبرعات المستلمة في عام 2009 فيما يتعلق بأنشطة المنتدى 162 238 دولارا. |
Si hubiera varios prorrateos de cuotas por períodos más breves, los desfases que típicamente se observan en los pagos darían lugar a que las sumas recibidas en 1997 fueran inferiores a las sumas ahora proyectadas. | UN | فإذا ما ووفق على تقرير عدة مبالغ على مدى فترات أقصر، فإن من المحتمل أن تؤدي التأخيرات العادية في الدفع إلى أن يكون حجم المبالغ المستلمة في عام ١٩٩٧ أقل مما حددته اﻹسقاطات الراهنة. |
Éstas aumentaron de forma considerable en 2003 hasta alcanzar la cota de 1.440 millones de dólares, duplicando la cuantía de las contribuciones recibidas en 1997. | UN | ثم ارتفعت المساهمات الخارجة عن الميزانية بشكل ملحوظ في عام 2003 حتى بلغت مستوى 1.44 بليون دولار مضاعفة بذلك مبلغ المساهمات المستلمة في عام 1997. |
Fondos recibidos en el marco de acuerdos interinstitucionales | UN | الأموال المستلمة في إطار ترتيبات مشتركة بين المنظمات |
Fondos recibidos en el marco de acuerdos interinstitucionales | UN | الأموال المستلمة في إطار ترتيبات مشتركة بين المنظمات |
:: Ingresos: efectivo recibido en las cuentas bancarias del PNUD. | UN | :: الإيرادات - تمثل النقدية المستلمة في حسابات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المصرفية. |
El volumen total de las contribuciones extrapresupuestarias recibidas en 2003 fue casi tres veces mayor que el de las cuotas. | UN | وقد كان الحجم الإجمالي للمساهمات الخارجة عن الميزانية المستلمة في عام 2003 أكبر بمقدار ثلاث مرات تقريبا من الحجم الإجمالي للمساهمات المقررة. |
Contribuciones recibidas en 2007 | UN | المساهمات المستلمة في عام 2007 |
Contribuciones recibidas en 2007 | UN | المساهمات المستلمة في عام 2007 |
Total de contribuciones recibidas en 2007 | UN | إجمالي المساهمات المستلمة في عام 2007 |
Total de contribuciones recibidas en 2008 | UN | إجمالي المساهمات المستلمة في عام 2008 |
Total de contribuciones recibidas en 2009 | UN | إجمالي المساهمات المستلمة في عام 2009 |
Total de contribuciones recibidas en 2007 | UN | إجمالي المساهمات المستلمة في عام 2007 |
Total de contribuciones recibidas en 2008 | UN | إجمالي المساهمات المستلمة في عام 2008 |
Total de contribuciones recibidas en 2009 | UN | إجمالي المساهمات المستلمة في عام 2009 |
Total de contribuciones recibidas en 2010 | UN | إجمالي المساهمات المستلمة في عام 2010 |
Contribuciones recibidas en 2012 | UN | المساهمات المستلمة في عام 2012 |
Fondos correspondientes a 2012 recibidos en 2013 | UN | الأموال المستلمة في 2013 عن 2012 |
Los testimonios recibidos en el Líbano procedían principalmente de refugiados que habían huido recientemente de la parte central del Iraq. | UN | ٣٥ - جاءت اﻹفادات المستلمة في لبنان بشكل رئيسي على لسان اللاجئين الذين فروا مؤخرا من وسط العراق. |
iv) Los ingresos recibidos en virtud de acuerdos interinstitucionales representan asignaciones de fondos procedentes de organismos que desean que el Instituto administre proyectos u otros programas en su nombre. | UN | ' 4 ' تمثل الإيرادات المستلمة في إطار الترتيبات المشتركة بين المنظمات مخصصات تمويل من الوكالات لتمكين المعهد من إدارة المشاريع أو البرامج الأخرى نيابة عن تلك الوكالات. |
A menudo se efectuaban pagos de equipo recibido en el terreno sin una certificación de que las mercaderías se hubieran recibido en condiciones satisfactorias y de conformidad con la orden de compra. | UN | ١٤ - كثيرا ما كان يجري دفع ثمن المعدات المستلمة في الميدان دون المصادقة على استلام البضائع بحالة مرضية ووفقا ﻷمر الشراء. |
l Total de recursos recibido en 2010. | UN | (ل) يمثل مجموع الموارد المستلمة في عام 2010. |