Aprovechamiento de los datos geoespaciales obtenidos desde el espacio en beneficio del desarrollo sostenible | UN | تسخير البيانات المكانية الجغرافية المستمدَّة من الفضاء لأغراض التنمية المستدامة |
geoespaciales obtenidos desde el espacio para | UN | استخدام البيانات الجغرافية المكانية المستمدَّة من الفضاء |
II. Utilización de datos geoespaciales obtenidos desde el espacio para el desarrollo sostenible | UN | ثانياً- استخدام البيانات الجغرافية المكانية المستمدَّة من الفضاء لأغراض التنمية المستدامة |
Aprovechamiento de los datos geoespaciales obtenidos desde el espacio en beneficio del desarrollo sostenible: seguridad alimentaria | UN | تسخير استخدام البيانات الجغرافية المكانية المستمدَّة من الفضاء لأغراض التنمية المستدامة: مكونة الأمن الغذائي |
El uso de la información obtenida desde el espacio es indispensable para complementar y mantener la investigación de políticas en el sector agrícola. | UN | واستخدام المعلومات المستمدَّة من الفضاء أمر لا غنى عنه في تكملة وتدعيم البحوث السياساتية في قطاع الزراعة. |
Beneficios de los datos obtenidos desde el espacio | UN | ألف- منافع البيانات المستمدَّة من الفضاء باء- |
5. En el presente informe se trata de explicar el creciente papel que los datos geoespaciales obtenidos desde el espacio desempeñan en el desarrollo sostenible. | UN | 5- وتهدف هذه المذكّرة إلى إيضاح الدور المتزايد للبيانات المكانية الجغرافية المستمدَّة من الفضاء في التنمية المستدامة. |
IV. Aprovechamiento de los datos geoespaciales obtenidos desde el espacio en beneficio del desarrollo sostenible | UN | رابعا- تسخير البيانات المكانية الجغرافية المستمدَّة من الفضاء لأغراض التنمية المستدامة |
A. Beneficios de los datos obtenidos desde el espacio | UN | ألف- منافع البيانات المستمدَّة من الفضاء |
Con la información que generan los datos geoespaciales obtenidos desde el espacio está contribuyendo de manera decisiva a la adopción de decisiones en esferas como la gestión en casos de desastre y la acción en situaciones de emergencia. | UN | وتوفّر البيانات المكانية الجغرافية المستمدَّة من الفضاء مساهمات أساسية في اتخاذ القرارات في مجالات مثل إدارة الكوارث ومواجهة الطوارئ. |
Con la expresión " datos geoespaciales obtenidos desde el espacio " se designan los datos geoespaciales obtenidos mediante plataformas situadas en el espacio. | UN | أمّا تعبير " البيانات المكانية الجغرافية المستمدَّة من الفضاء " فيشير إلى البيانات المكانية الجغرافية المتحصَّل عليها من منصّات فضائية. |
Hay también una convergencia cada vez mayor entre los datos obtenidos desde el espacio, los sistemas de información geográfica y las tecnologías de los GNSS, lo cual genera información valiosa para la formulación de políticas y la adopción de decisiones. | UN | كما أنَّ هناك تلاقياً متزايداً بين البيانات المستمدَّة من الفضاء ونظم المعلومات الجغرافية وتكنولوجيات النظم العالمية لسواتل الملاحة، مما يولِّد معلومات مفيدة في تقرير السياسات واتخاذ القرارات. |
A ese respecto, los datos obtenidos desde el espacio podían ayudar a los responsables de formular las políticas a adoptar decisiones informadas sobre la ordenación de esos recursos hídricos. | UN | وفي هذا الصدد، يمكن أن تساعد البيانات المستمدَّة من الفضاء صانعي السياسات على اتخاذ قرارات مدروسة بشأن إدارة الموارد المائية. |
C. Racionalización de la utilización de datos geoespaciales obtenidos desde el espacio en el sistema de las Naciones Unidas | UN | جيم- تبسيط استخدام البيانات الجغرافية المكانية المستمدَّة من الفضاء داخل منظومة الأمم المتحدة |
A ese respecto, los datos obtenidos desde el espacio podían ayudar a los responsables de formular las políticas a adoptar decisiones informadas sobre la ordenación de esos recursos hídricos. | UN | ورأت في هذا الصدد، أنّ البيانات المستمدَّة من الفضاء يمكن أن تدعم صانعي السياسات في اتخاذ قرارات مستنيرة بشأن إدارة الموارد المائية. |
Los nodos de servicios regionales de China y la India han colaborado con respecto a los datos obtenidos desde el espacio, los conocimientos y la creación de capacidad. | UN | وساهمت مراكز الخدمات الإقليمية في كل من الصين والهند فيما يتعلق بالبيانات المستمدَّة من الفضاء وأيضاً في جهود إنتاج المعارف وبناء القدرات. |
Las entidades de las Naciones Unidas aprovechan plenamente la información y los datos obtenidos desde el espacio en sus actividades encaminadas a promover la agricultura sostenible y fomentar el desarrollo tecnológico. | UN | وتستثمر كيانات الأمم المتحدة البيانات والمعلومات المستمدَّة من الفضاء على أكمل وجه في جهودها الرامية إلى تعزيز الزراعة المستدامة والنهوض بالتنمية التكنولوجية. |
Adicionalmente, el programa ONU-SPIDER contribuirá a la creación de capacidad en la utilización de los datos y la información obtenidos desde el espacio en situaciones relacionadas con desastres. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سوف يواصل برنامج سبايدر الإسهام في بناء القدرات على استخدام البيانات والمعلومات المستمدَّة من الفضاء في الحالات المتصلة بالكوارث. |
Actividades de la Administración Filipina de Servicios Atmosféricos, Geofísicos y Astronómicos en que se utilizan información obtenida desde el espacio y datos geoespaciales | UN | أنشطة الإدارة الفلبينية للخدمات الخاصة بالغلاف الجوي والفيزياء الأرضية والفلك باستخدام المعلومات والبيانات الجغرافية المستمدَّة من الفضاء |
II. Utilización de información obtenida desde el espacio para dar cumplimiento a la agenda para el desarrollo después de 2015 | UN | ثانياً- استخدام المعلومات المستمدَّة من الفضاء في معالجة خطة التنمية لما بعد عام 2015 |
III. Creación de resiliencia mediante un uso racionalizado, dentro del sistema de las Naciones Unidas, de la información obtenida desde el espacio | UN | ثالثاً- بناء القدرة على التكيُّف من خلال الاستخدام الرشيد للمعلومات المستمدَّة من الفضاء ضمن منظومة الأمم المتحدة |