ويكيبيديا

    "المستندات القضائية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • documentos judiciales
        
    • documentos de los tribunales
        
    :: Almacenar y archivar los documentos judiciales del Tribunal; UN :: تخزين المستندات القضائية للمحكمة وحفظها
    En el sitio web se publicó una selección de documentos judiciales y se difundieron en línea todos los juicios en todos los idiomas disponibles. UN وقدم الموقع الشبكي للمحكمة مجموعة مختارة من المستندات القضائية وخدمة البث الشبكي لجميع المحاكمات بجميع اللغات المتاحة.
    c) Un resumen de los datos pertinentes, salvo cuando se trate de solicitudes de presentación de documentos judiciales; UN )ج( ملخصا للوقائع ذات الصلة بالموضوع ، باستثناء الطلبات المقدمة لغرض تبليغ المستندات القضائية ؛
    c) Un resumen de los datos pertinentes, salvo cuando se trate de solicitudes de presentación de documentos judiciales; UN )ج( ملخصا للوقائع ذات الصلة بالموضوع ، باستثناء الطلبات المقدمة لغرض تبليغ المستندات القضائية ؛
    Dicho esto, el Tribunal Constitucional de la Federación de Rusia decidió que, previa solicitud, el pago de copias adicionales de documentos de los tribunales podía reducirse o eliminarse. UN بيد أن المحكمة الدستورية في الاتحاد الروسي قضت بأنه يمكن، عند الطلب، خفض الرسوم المدفوعة للحصول على نسخ إضافية من المستندات القضائية أو إلغاؤها.
    :: Almacenar y archivar los documentos judiciales del Tribunal UN :: حفظ المستندات القضائية للمحكمة
    Durante el período sobre el que se informa se solicitó la traducción de seis sentencias en primera instancia, diez sentencias en apelación, numerosas decisiones en primera instancia y en apelación y varios expedientes de las partes, entre ellos escritos de apelación y otros documentos judiciales, como argumentaciones finales, mociones y réplicas. UN وخلال فترة الإبلاغ، وردت من أجل خدمات الترجمة ست من المحاكمات الابتدائية وعشر من المحاكمات الاستئنافية إلى جانب عدة قرارات ابتدائية واستئنافية، فضلاً عن مختلف الطلبات المقدَّمة من الأطراف بما في ذلك إحاطات الاستئناف وغيرها من المستندات القضائية مثل ملخصات الاختتام والطلبات والردود.
    a) Pleno acceso en línea a todos los documentos judiciales públicos, incluidas las decisiones UN (أ) إمكانية الوصول على شبكة الإنترنت إلى جميع المستندات القضائية العامة، بما في ذلك القرارت
    a) Todos los documentos judiciales públicos del Mecanismo pueden consultarse en línea y son de fácil acceso UN (أ) أن تكون جميع المستندات القضائية العامة للآلية متاحة على الإنترنت ويمكن الاطلاع عليها بسهولة
    b) Presentar documentos judiciales; UN )ب( تبليغ المستندات القضائية ؛
    b) Presentar documentos judiciales; UN )ب( تبليغ المستندات القضائية ؛
    b) Presentar documentos judiciales; UN )ب( تبليغ المستندات القضائية ؛
    b) Presentar documentos judiciales; UN )ب( تبليغ المستندات القضائية ؛
    b) Presentar documentos judiciales; UN )ب( تبليغ المستندات القضائية ؛
    b) Presentar documentos judiciales; UN )ب( تبليغ المستندات القضائية ؛
    Mejoraron considerablemente la teneduría de libros y la difusión de documentos judiciales del Tribunal como consecuencia de la inclusión en el sitio del Tribunal en la web de una base de datos actualizada de acceso público que contenía los expedientes judiciales. UN 66 - وأمكن تحقيق تحسينات ملموسة أيضا سواء في مسك السجلات أو توزيع المستندات القضائية للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا من خلال تهيئة قاعدة بيانات مستكملة للسجلات القضائية يقصد بها إتاحة فرصة الوصول إليها للجمهور عن طريق موقع المحكمة على الشبكة العالمية.
    Artículo 24, párrafo 3 - Las partes en los procesos dispondrán de servicios para la interpretación y traducción total o parcial de las alegaciones, sentencias, fallos y otros documentos judiciales y ministeriales en el idioma nacional correspondiente, de modo que comprendan las actuaciones y participen en el procedimiento. UN المادة 24(3)- يحق لأطراف المحاكمة الحصول على ترجمة شفوية وتحريرية لأي جزء من المرافعات والأحكام وغيرها من المستندات القضائية والوزارية إلى اللغة الوطنية كي يتسنى لها فهم الإجراءات والمشاركة في المحاكمة.
    Dicho esto, el Tribunal Constitucional de la Federación de Rusia decidió que, previa solicitud, el pago de copias adicionales de documentos de los tribunales podía reducirse o eliminarse. UN بيد أن المحكمة الدستورية في الاتحاد الروسي قضت بأنه يمكن، عند الطلب، خفض الرسوم المدفوعة للحصول على نسخ إضافية من المستندات القضائية أو إلغاؤها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد