Destacan también los esfuerzos del Ministerio de Salud en involucrar su infraestructura de segundo nivel de atención en este sistema. | UN | وينبغي أيضا إبراز جهود وزارة الصحة من أجل إدراج المستوى الثاني من هيكل الرعاية في هذا النظام. |
Pero dado que las víctimas no estaban familiarizadas con las estructuras de mando de las fuerzas militares y de la policía, se buscó también un segundo nivel de cooperación. | UN | ولكن بسبب عدم معرفة المجني عليهم بهياكل القيادة للقوات العسكرية وقوات الشرطة، التُمس أيضا المستوى الثاني من التعاون. |
También se está instalando un hospital de nivel II de Jordania y se está desplegando una compañía de policía militar de Italia. | UN | ويجري حاليا إنشاء مستشفى من المستوى الثاني من الأردن. كما يجري حاليا انتشار سرية شرطة عسكرية من إيطاليا. |
La dotación del batallón de Jordania se redujo de 750 a 500 efectivos y la del hospital jordano de nivel II, de 60 a 40 personas. | UN | وخُفض قوام الكتيبة الأردنية من 750 فردا إلى 500 فرد، وكذلك المستشفى الأردني من المستوى الثاني من 60 إلى 40 فردا. |
Estos representantes integran los 27 comités rurales que constituyen el segundo nivel del sistema electoral rural. | UN | وتتكون من هؤلاء الممثلين القرويين ٧٢ لجنة قروية تشمل المستوى الثاني من النظام الانتخابي القروي. |
Como indica el informe, las autoridades neerlandesas están ahora dirigiendo su atención, sobre todo, al segundo nivel de política. | UN | وكما يُبيﱢن التقرير، توجه السلطات الهولندية اﻵن معظم جهودها إلى المستوى الثاني من السياسة. |
El segundo nivel de atención lo integran los hospitales que se corresponden con una distribución zonal, cuya población de referencia se halla a no más de dos horas de distancia. | UN | ويتضمن المستوى الثاني من الرعاية المستشفيات التي تغطي مناطق معينة وتقدم الخدمات للسكان الموجودين على مسافة لا تزيد عن ساعتين. |
El segundo nivel de 500 millones de euros se garantiza con cargo a los fondos públicos del Estado de la instalación. | UN | أما المستوى الثاني من المسؤولية والذي يبلغ مقداره 500 مليون يورو فيؤمَّن من الأموال العامة التي تُتاح من الدولة التي فيها المنشأة. |
:: Una importante actualización y ampliación de las ocupaciones relacionadas con la tecnología de la información y las comunicaciones con el fin de determinar ocupaciones profesionales superiores y ocupaciones profesionales de nivel medio en ese sector como subgrupos principales del segundo nivel de la clasificación. | UN | تحديث المهن المرتبطة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتوسيع نطاقها على نحو كبير، بما يتيح تحديد مهن فنية وفنية مساعدة في هذا المجال باعتبارها مجموعات دون رئيسية في المستوى الثاني من التصنيف. |
Actualmente las mujeres son más numerosas que los hombres entre los estudiantes de nivel terciario, así como entre los funcionarios profesionales del segundo nivel de conducción del sector empresarial y público. | UN | :: وتفوق المرأة الرجل، عددا، في المستوى الجامعي من التعليم وكموظفة فنية في المستوى الثاني من القيادة بقطاع الشركات/القطاع العام. |
115. En el segundo nivel de la educación primaria, el centro de interés en los cursos sobre matrimonio y paternidad son los temas de la educación ética y religiosa. | UN | 115 - وفي المستوى الثاني من المدرسة الابتدائية يتمثل تركيز تعليم التربية من أجل الأمومة والوالدية في المواد الدراسية الخاصة بالتربية الأخلاقية والدينية. |
:: Ampliación de la atención médica en la zona de la Misión y reasignación del personal médico a los sectores tras el traslado del hospital de nivel II de Tubmanburg a Harper | UN | :: توسيع نطاق التغطية الطبية للموظفين في منطقة البعثة وإعادة توزيع العاملين في المجال الطبي على القطاعات عقب نقل مستشفى من المستوى الثاني من توبمانبورغ إلى هاربر |
:: Ampliación de la atención médica en la zona de la Misión y reasignación del personal médico a los sectores tras el traslado del hospital de nivel II de Tubmanburg a Harper | UN | :: توسيع نطاق التغطية الطبية للموظفين في منطقة البعثة وإعادة توزيع العاملين في المجال الطبي على القطاعات عقب نقل مستشفى من المستوى الثاني من توبمانبورغ إلى هاربر |
Ampliación de la atención médica en la zona de la Misión y reasignación del personal médico a los sectores tras el traslado del hospital de nivel II de Tubmanburg a Harper | UN | توسيع نطاق التغطية الطبية للموظفين في منطقة البعثة وإعادة توزيع العاملين في المجال الطبي على القطاعات عقب نقل مستشفى من المستوى الثاني من توبمانبورغ إلى هاربر |
Hospitales de nivel II de propiedad de los contingentes | UN | مستشفيات من المستوى الثاني من المستشفيات المملوكة للوحدات |
La Misión está mejorando su capacidad médica en la misma zona mediante el traslado de un hospital de nivel II de Sévaré a Kidal. | UN | وتقوم البعثة حاليا بتعزيز قدراتها الطبية في المنطقة ذاتها بنقل مستشفى من المستوى الثاني من سيفاري إلى كيدال. |
Los representantes de los pueblos integran los 27 comités rurales que constituyen el segundo nivel del sistema electoral rural. | UN | ويشكل ممثلو القرى ٢٧ لجنة ريفية تشكل المستوى الثاني من النظام الانتخابي الريفي. |
Entre las unidades optativas en el segundo nivel del programa está la salud, la familia, el trabajo y la economía, la literatura y los medios de comunicación. | UN | وتشمل المواد الاختيارية في المستوى الثاني من البرنامج الصحة، والأسرة، والعمل والاقتصاد، والأدب ووسائط الإعلام. |
Esto forma el segundo nivel del sistema electoral rural. | UN | وهذا يشكل المستوى الثاني من النظام الانتخابي الريفي. |
Para la oficina regional de Abyei, las necesidades de seguridad aeroportuaria se calcularon sobre la base del segundo nivel definido anteriormente. | UN | بالنسبة للمكتب الإقليمي في أبيي، تستند الاحتياجات المتعلقة بأمن المطارات إلى المستوى الثاني من الاحتياجات على النحو المحدد أعلاه. |
Esta mañana, se lanzó una investigación acerca de cómo llegó a morir mientras estaba bajo observación nivel dos por el personal de la clínica. | Open Subtitles | بدأ هذا الصباح تحقيق عن كيفية وفاته وهو يخضع لمراقبة من المستوى الثاني من قبل طاقم العاملين. |