ويكيبيديا

    "المستوى الذي عقدته الجمعية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • nivel de la Asamblea
        
    En la reunión de alto nivel de la Asamblea General sobre el SIDA de 2008 se presentó un informe unificado. UN وكما قدم تقرير موحد في الاجتماع الرفيع المستوى الذي عقدته الجمعية العامة عام 2008 بشأن الإيدز.
    También se ha reconocido en una serie de conferencias y cumbres internacionales, incluida la reciente Reunión plenaria de alto nivel de la Asamblea General sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio, en la que se señalaron claramente las necesidades especiales de África y la urgencia de aunar los esfuerzos internacionales. UN وهو معترف به أيضا في عدد من المؤتمرات ومؤتمرات القمة على الصعيد الدولي، بما في ذلك الاجتماع العام الرفيع المستوى الذي عقدته الجمعية العامة مؤخرا بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، التي ركّزت تركيزا شديدا على الاحتياجات الخاصة لأفريقيا، والأهمية العاجلة لتعبئة الجهود الدولية.
    A este respecto, muchas delegaciones subrayaron el impulso positivo dado por la reunión de alto nivel de la Asamblea General sobre el desarme nuclear celebrada en 2013. UN وقد شددت بعض الوفود في هذا الصدد على الزخم الإيجابي الذي أتاحه الاجتماع الرفيع المستوى الذي عقدته الجمعية العامة في عام 2013 لمسألة نزع السلاح النووي.
    Fue así como, por ejemplo, el Consejo dio instrucciones sobre los preparativos para la reunión de alto nivel de la Asamblea General sobre el VIH/SIDA, que se celebró el 22 de septiembre. UN وعلى سبيل المثال، أصدر المجلس توجيهات بشأن الأعمال التحضيرية للاجتماع رفيع المستوى الذي عقدته الجمعية العامة بشأن موضوع فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بتاريخ 22 أيلول/سبتمبر.
    Por lo tanto, es esencial alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio, pese a que el entorno económico internacional no siempre es favorable a los países en desarrollo, como se ha demostrado en la reciente reunión plenaria de alto nivel de la Asamblea General. UN ولذلك فإن من الضروري تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بالرغم من أن البيئة الاقتصادية الدولية غير ملائمة في معظم الأحيان للبلدان النامية مثل ما اتضح خلال الاجتماع العام الرفيع المستوى الذي عقدته الجمعية العامة مؤخرا.
    2. Reunión de alto nivel de la Asamblea General de las Naciones Unidas sobre el SIDA, celebrada en Nueva York, del 31 de mayo al 2 de junio de 2006. UN 2 - الاجتماع الرفيع المستوى الذي عقدته الجمعية العامة للأمم المتحدة عام 2006 بشأن الإيدز، 31 أيار/مايو - 2 حزيران/يونيه 2006، نيويورك.
    La determinación de la comunidad internacional de renovar su atención y volver a centrarse en abordar las necesidades de desarrollo de África se manifestó recientemente en la reunión de alto nivel de la Asamblea celebrada el 22 de septiembre. UN عزم المجتمع الدولي على تجديد اهتمامه معالجة الاحتياجات الإنمائية لأفريقيا وإعادة تركيزه عليها تجلى مؤخرا في الاجتماع الرفيع المستوى الذي عقدته الجمعية في 22 أيلول/سبتمبر.
    Recordando la reunión de alto nivel de la Asamblea General sobre la diversidad biológica, celebrada el 22 de septiembre de 2010 como contribución al Año Internacional de la Diversidad Biológica, en que se resaltó la importancia de cumplir los tres objetivos del Convenio, UN " وإذ تشير إلى الاجتماع رفيع المستوى الذي عقدته الجمعية العامة بشأن التنوع البيولوجي في 22 أيلول/سبتمبر 2010 كمساهمة في السنة الدولية للتنوع البيولوجي، والذي أبرز أهمية تنفيذ أهداف الاتفاقية الثلاثة،
    Tomando nota de la reunión de alto nivel de la Asamblea General sobre la diversidad biológica, celebrada el 22 de septiembre de 2010, como contribución al Año Internacional de la Diversidad Biológica, UN وإذ تحيط علما بالاجتماع الرفيع المستوى الذي عقدته الجمعية العامة بشأن التنوع البيولوجي في 22 أيلول/سبتمبر 2010 كمساهمة في السنة الدولية للتنوع البيولوجي،
    Se ha invitado al Presidente de la Asamblea General a que presente a la Conferencia los resultados de la reunión especial de alto nivel de la Asamblea sobre la delincuencia organizada transnacional que se celebró en Nueva York del 17 al 21 de junio de 2010. UN وقد دعي رئيس الجمعية لأن يقدم للمؤتمر حصيلة الاجتماع الرفيع المستوى الذي عقدته الجمعية بشأن الجريمة المنظمة عبر الوطنية في نيويورك يومي 17 و21 حزيران/ يونيه 2010.
    Por lo tanto, reiteramos la importancia de la reciente Reunión de Alto nivel de la Asamblea General para celebrar el décimo aniversario de la aprobación de la Declaración y el Programa de Acción de Durban contra el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia. UN ومن ثم، نؤكد مجددا على أهمية الاجتماع الرفيع المستوى الذي عقدته الجمعية العامة مؤخرا للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاعتماد إعلان وبرنامج عمل ديربان لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    También es de lamentar que el proyecto de resolución no tenga en cuenta ni complemente los esfuerzos multilaterales en curso ni aproveche el renovado impulso político para lograr los Objetivos de Desarrollo del Milenio resultante de la reciente reunión plenaria de alto nivel de la Asamblea General. UN ومما يؤسف له أيضاً أن مشروع القرار لم يأخذ في الحسبان أو لم يستكمل الجهود المتعددة الأطراف الجارية أو لم يستفد من قوة الدفع السياسية المتجددة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية عقب الاجتماع العام الرفيع المستوى الذي عقدته الجمعية العامة.
    Esta estrecha interrelación del desarrollo y los derechos humanos se expone claramente en la Declaración del Milenio de 2000 y se refrendó en la Reunión Plenaria de Alto nivel de la Asamblea General de las Naciones Unidas sobre los ODM, celebrada en 2010. UN وهذا الترابط الوثيق بين التنمية وحقوق الإنسان وارد بكل وضوح في إعلان الألفية لعام 2000. وقد شدد عليه الاجتماع العام الرفيع المستوى الذي عقدته الجمعية العامة للأمم المتحدة في 2010 بشأن الأهداف الإنمائية للألفية.
    Recordando la reunión de alto nivel de la Asamblea General sobre la diversidad biológica, celebrada el 22 de septiembre de 2010, como contribución al Año Internacional de la Diversidad Biológica, UN وإذ تشير إلى الاجتماع الرفيع المستوى الذي عقدته الجمعية العامة بشأن التنوع البيولوجي في 22 أيلول/سبتمبر 2010 كمساهمة في السنة الدولية للتنوع البيولوجي،
    La Oficina contribuyó a los preparativos sustantivos de la primera reunión de alto nivel de la Asamblea General sobre el estado de derecho en los planos nacional e internacional, celebrada el 24 de septiembre de 2012. UN وقد أسهم المكتب في الأعمال التحضيرية الفنية للاجتماع الأول الرفيع المستوى الذي عقدته الجمعية العامة بشأن سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي، في 24 أيلول/سبتمبر 2012.
    La Reunión Plenaria de Alto nivel de la Asamblea General sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio de 2010 reafirmó la importancia de la rendición de cuentas mutua para cumplir los compromisos de los países desarrollados y los países en desarrollo y acelerar con ello el avance hacia el logro de los objetivos. UN وأكد الاجتماع الرفيع المستوى الذي عقدته الجمعية العامة في عام 2010 بشأن الأهداف الإنمائية للألفية على أهمية المساءلة المتبادلة للوفاء بالتزامات البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية، وبالتالي الإسراع بإحراز التقدم نحو تحقيق هذه الأهداف.
    Asimismo, asistió a la Reunión de Alto nivel de la Asamblea General sobre la Evaluación del Plan de Acción Mundial de las Naciones Unidas para Combatir la Trata de Personas, celebrada en Nueva York los días 13 y 14 de mayo de 2013. UN كما حضر الاجتماع الرفيع المستوى الذي عقدته الجمعية العامة عن تقييم خطة العمل العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص، في نيويورك في الفترة 13-14 أيار/مايو 2013.
    Debido al retraso en el recibo de los visados de entrada del equipo médico y el personal de seguridad de la comitiva del Presidente de la República, éste se vio obligado a postergar su viaje a la ciudad de Nueva York para asistir a la reunión plenaria de alto nivel de la Asamblea General celebrada en septiembre de 2005. UN فمن جراء التأخر في تلقي تأشيرات دخول الموظفين الطبيين والأمنيين الذين يحيطون برئيس الجمهورية، كان الرئيس مضطرا إلى إرجاء سفره إلى نيويورك لحضور الاجتماع العام الرفيع المستوى الذي عقدته الجمعية العامة في أيلول/سبتمبر 2005.
    La reunión de alto nivel de la Asamblea General, que tuvo lugar el 22 de septiembre, se celebró para abordar las necesidades particulares de África en materia de desarrollo y evaluar la aplicación de los compromisos y los problemas del futuro. Representó una medida importante para el fortalecimiento de la NEPAD. UN إن الاجتماع الرفيع المستوى الذي عقدته الجمعية العامة في 22 أيلول/سبتمبر المنصرم لتلبية احتياجات أفريقيا الإنمائية، وتقييم حالة تنفيذ شتى الالتزامات، والتصدي للتحديات، وتلمس طريق المضي قدما، تعتبر خطوة إلى الأمام لتعزيز الشراكة العالمية من أجل تنمية أفريقيا.
    Reafirmando también la Declaración aprobada por los Jefes de Estado y de Gobierno y los Jefes de las delegaciones el 20 de septiembre de 2006, en la reunión de alto nivel de la Asamblea General sobre el examen mundial amplio de mitad de período de la ejecución del Programa de Acción de Bruselas, UN وإذ نعيد أيضا تأكيد الإعلان الذي اعتمده رؤساء الدول والحكومات ورؤساء الوفود في 20 أيلول/سبتمبر 2006 في الاجتماع الرفيع المستوى الذي عقدته الجمعية العامة بشأن استعراض منتصف المدة العالمي الشامل لتنفيذ برنامج عمل بروكسل،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد