La reunión de alto Nivel sobre la Discapacidad y el desarrollo puso de relieve la necesidad de mantener el impulso hacia la protección de los derechos humanos de las personas con discapacidad y su empoderamiento. | UN | وقد عزز الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالإعاقة والتنمية الزخم باتجاه حماية حقوق الإنسان للأشخاص ذوي الإعاقة وتمكينهم. |
Además de participar en la Reunión de Alto Nivel sobre la Discapacidad y el Desarrollo, ha organizado un evento paralelo de alto nivel para generar un diálogo sobre la aplicación de los ODM con respecto a las mujeres con discapacidad. | UN | وبالإضافة إلى الاشتراك في الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالإعاقة والتنمية، نظمت المملكة حدثاً جانبياً رفيع المستوى لتوليد الحوار بشأن تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية فيما يتعلق بالنساء المعوقات. |
Durante la Reunión de Alto Nivel sobre la Discapacidad y el Desarrollo, su delegación propuso dar prioridad a la inclusión social de las personas con discapacidad en la agenda para el desarrollo después de 2015. | UN | وقد دعا وفد الكويت، أثناء الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالإعاقة والتنمية، إلى جعل الإدماج الاجتماعي للأشخاص المعوقين أولوية في خطة التنمية فيما بعد عام 2015. |
Su Gobierno está convencido, por lo tanto, de que la reunión de alto nivel sobre discapacidad y desarrollo de 2013 beneficiará a las personas con discapacidad y a la sociedad en su conjunto. | UN | وحكومته مقتنعة لذلك بأن الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالإعاقة والتنمية سيفيد الأشخاص ذوي الإعاقة والمجتمع ككل. |
- Representante de Eslovenia en el Grupo de Alto nivel sobre discapacidad en la Comisión Europea, 2005- | UN | - ممثل سلوفينيا في الفريق الرفيع المستوى المعني بالإعاقة في المفوضية الأوروبية، 2005 |
La Presidencia informó sobre las actividades que se habían realizado desde el anterior período de sesiones, que incluían la Reunión de Alto Nivel sobre la Discapacidad y el Desarrollo y el Grupo de Trabajo Abierto sobre los Objetivos de Desarrollo Sostenible. | UN | وقدم الرئيس تقريرا عن الأنشطة المضطلع بها منذ الدورة السابقة، والتي شملت الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالإعاقة والتنمية، والفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة. |
El Gobierno ha comenzado a elaborar una amplia base de datos nacional sobre las personas con discapacidad como parte de la aplicación de las recomendaciones del documento final de la Reunión de Alto Nivel sobre la Discapacidad y el Desarrollo. | UN | وقد بدأت الحكومة في بناء قاعدة بيانات وطنية شاملة بشأن الأشخاص ذوي الإعاقة كجزء من تنفيذها لتوصيات الوثيقة الختامية للاجتماع الرفيع المستوى المعني بالإعاقة والتنمية. |
La Oficina Regional participó en una consulta regional para la preparación de la Reunión de Alto Nivel sobre la Discapacidad y el Desarrollo, donde destacó la importancia de utilizar la Convención como marco para todas las aportaciones de la Unión Europea a dicha Reunión. | UN | وشارك المكتب الإقليمي في مشاورة إقليمية تمهيداً لعقد الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالإعاقة والتنمية، فشدّد على أهمية استخدام الاتفاقية كإطار عمل لكل مدخلات الاتحاد الأوروبي في الاجتماع المذكور. |
Recuerda la clara relación entre discapacidad y pobreza y exclusión social y señala que San Marino ha sido uno de los primeros Estados en ratificar la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad y respalda plenamente el documento final de la Reunión de Alto Nivel sobre la Discapacidad y el Desarrollo. | UN | وبعد أن أشار إلى الصلة الواضحة بين الإعاقة والفقر والاستبعاد الاجتماعي، أشار إلى أن سان مارينو كانت واحدة من الدول الأولى التي صدقت على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وإلى تأييدها التام للوثائق الختامية الصادرة عن الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالإعاقة والتنمية. |
Túnez también apoya la integración de la discapacidad en el marco para el desarrollo después de 2015 y la decisión de celebrar la Reunión de Alto Nivel sobre la Discapacidad y el desarrollo en septiembre de 2013. | UN | وقال إن تونس تؤيد أيضا إدماج مسألة الإعاقة في إطار التنمية لما بعد عام 2015، وترحب بقرار عقد الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالإعاقة والتنمية في أيلول/سبتمبر 2013. |
Espera que la Reunión de Alto Nivel sobre la Discapacidad y el Desarrollo, que se celebrará en septiembre de 2013, sirva para promover los objetivos de la Convención por medio del diálogo. | UN | وأعربت عن أملها في أن يساعد الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالإعاقة والتنمية، المقرر عقده في شهر أيلول/سبتمبر عام 2013، على التقدم في تحقيق أهداف الاتفاقية من خلال الحوار. |
Además, la Reunión de Alto Nivel sobre la Discapacidad y el Desarrollo, que se celebrará en septiembre de 2013, es un buen punto de partida para incluir la discapacidad en la agenda para el desarrollo después de 2015. | UN | ويُعتبر الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالإعاقة والتنمية، المقرر عقده في شهر أيلول/سبتمبر عام 2013، نقطة انطلاق جيدة لإدراج الإعاقة في جدول أعمال التنمية بعد عام 2015. |
El Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, que actuaba como secretaría de la Reunión de Alto Nivel sobre la Discapacidad y el Desarrollo, junto con Nippon Foundation, contribuyó a producir el documento final de dicha reunión en formatos multimedia accesibles. | UN | فقد قامت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، التي كانت تعمل بوصفها أمانة للاجتماع الرفيع المستوى المعني بالإعاقة والتنمية، بالتعاون مع المؤسسة اليابانية، بالمشاركة في إعداد الوثيقة الختامية للاجتماع الرفيع المستوى بأشكال متعددة الوسائط يمكن الاطلاع عليها. |
Más recientemente, el Departamento organizó la reunión de un grupo de expertos con el fin de analizar la situación actual de las estadísticas de discapacidad y formular recomendaciones sobre medidas que fortalezcan las iniciativas de reunión de datos a fin de promover la formulación de políticas con base empírica como contribución a la aplicación del documento final de la Reunión de Alto Nivel sobre la Discapacidad y el Desarrollo. | UN | ففي الآونة الأخيرة، نظمت الإدارة اجتماعاً لفريق خبراء لتحليل الوضع الراهن لإحصاءات الإعاقة وتقديم توصيات لاتخاذ إجراءات لتعزيز الجهود الرامية إلى جمع البيانات من أجل تعزيز صياغة السياسات القائمة على الأدلة بوصفه إسهاما في تنفيذ الوثيقة الختامية للاجتماع الرفيع المستوى المعني بالإعاقة والتنمية. |
El 23 de septiembre de 2013, Stevie Wonder, otro Mensajero de la Paz, se dirigió a la Asamblea General en una reunión de alto Nivel sobre la Discapacidad y el desarrollo. | UN | 28 - وألقى رسول سلام آخر، هو ستيفي ووندر، كلمة أمام اجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى المعني بالإعاقة والتنمية الذي عُقد في 23 أيلول/سبتمبر 2013. |
V. Conclusión y recomendaciones La Reunión de Alto Nivel sobre la Discapacidad y el desarrollo de 2013 constituirá una oportunidad para señalar a la atención global la situación de las personas con discapacidades y establecer una visión estratégica y su correspondiente plan de acción con miras a lograr un desarrollo que tenga en cuenta a las personas con discapacidad. | UN | 68 - سيتيح اجتماع عام 2013 الرفيع المستوى المعني بالإعاقة والتنمية الفرصة للفت الانتباه العالمي إلى حالة الأشخاص ذوي الإعاقة، ولوضع رؤية استراتيجية وخطة عمل موافقة لتلك الرؤية بشأن التنمية الشاملة للإعاقة. |
16. La oradora reafirma el compromiso de Mongolia con el seguimiento de la Reunión de Alto Nivel sobre la Discapacidad y el Desarrollo y observa que Mongolia tiene unos 60 instrumentos jurídicos y 50 documentos de política nacional en que se tienen en cuenta las necesidades de las personas con discapacidad, que se complementan con iniciativas regionales como el Marco de Acción del Milenio de Biwako y la Estrategia de Incheon. | UN | 16 - وأكدت مجدداً التزام منغوليا بمتابعة الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالإعاقة والتنمية، وقالت في هذا الصدد إن منغوليا لديها نحو 60 صكاً قانونياً و 50 وثيقة سياسة وطنية تعالج احتياجات المعوقين، وتكمل ذلك مبادرات إقليمية من قبيل إطار عمل بيواكو للألفية واستراتيجية إنشيون. |
Junto con Tanzanía, Filipinas patrocinó la resolución en la que se pide la celebración de la reunión de alto nivel sobre discapacidad y desarrollo, prevista para 2013. | UN | وبالاشتراك مع تنـزانيا، قدمت الفلبين مشروع القرار الذي يدعو إلى عقد الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالإعاقة والتنمية، المقرر عقده في عام 2013. |
Por último, su país reconoce el estrecho vínculo que existe entre pobreza y discapacidad, y aguarda con interés la celebración de la Reunión de Alto nivel sobre discapacidad y Desarrollo, convocada por la Asamblea General en 2013. | UN | واختتم كلمته قائلا إن بلده يُقر بأن هناك صلات قوية بين الفقر والإعاقة وإنه يتطلع إلى الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالإعاقة والتنمية المقرر أن تنظمه الجمعية العامة في عام 2013. |
87. También celebra la convocatoria de la Reunión de Alto nivel sobre discapacidad y Desarrollo para 2013. | UN | 87 - وأعرب عن ترحيبه أيضا بانعقاد الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالإعاقة والتنمية في عام 2013. |
Acoge con satisfacción la convocatoria de una reunión de alto nivel sobre discapacidad y desarrollo en 2013 y encomia la labor del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre el envejecimiento. | UN | وأعرب عن ترحيبه بانعقاد الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالإعاقة والتنمية في عام 2013، وأشاد بعمل الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالشيخوخة. |