ويكيبيديا

    "المستوى عن موضوع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • nivel sobre el tema
        
    • nivel sobre la
        
    La Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer celebrará una mesa redonda de alto nivel sobre el tema " Las dimensiones de género de la migración internacional " . UN وستعقد لجنة وضع المرأة اجتماعا لفريق رفيع المستوى عن موضوع " الأبعاد الجنسانية للهجرة الدولية " .
    En este contexto, quisiera mencionar el primer coloquio de alto nivel sobre el tema " Cooperación para el desarrollo responsable y transparente: hacia un marco más incluyente " , cuyo anfitrión será el Gobierno austríaco los días 12 y 13 de noviembre. UN وفي ذلك السياق، أشير إلى أول ندوة رفيعة المستوى عن موضوع " التعاون الإنمائي المسؤول والشفاف: نحو إطار أكثر شمولا " ستستضيفها حكومة النمسا في 12 و 13 تشرين الثاني/ نوفمبر.
    Preparativos del Foro sobre Cooperación para el Desarrollo de 2012: informe del Simposio de alto nivel sobre el tema " La colaboración para intensificar los efectos de la ayuda sobre el desarrollo " , celebrado en Luxemburgo los días 18 y 19 de octubre de 2011 UN الإعداد لمنتدى التعاون الدولي لعام 2012: تقرير ندوة لكسمبرغ الرفيعة المستوى عن موضوع " التعاون في زيادة الأثر الإنمائي للمعونة " المعقودة يومي 18 و 19 تشرين الأول/أكتوبر 2012
    1. En su novena sesión, celebrada el 2 de marzo de 2006, la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer celebró una mesa redonda de alto nivel sobre el tema " Las dimensiones de género de la migración internacional " . UN 1 - عقدت لجنة وضع المرأة في جلستها التاسعة المعقودة في 2 آذار/مارس 2006 حلقة نقاش رفيعة المستوى عن موضوع (الأبعاد الجنسانية للهجرة الدولية).
    1. En su novena sesión, celebrada el 2 de marzo de 2006, la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer celebró una mesa redonda de alto nivel sobre el tema " Las dimensiones de género de la migración internacional " . UN 1 - عقدت لجنة وضع المرأة في جلستها التاسعة المعقودة في 2 آذار/مارس 2006 حلقة نقاش رفيعة المستوى عن موضوع (الأبعاد الجنسانية للهجرة الدولية).
    Tengo el honor de transmitirle el resumen de un coloquio internacional de representantes y expertos de alto nivel sobre el tema " Creación de estabilidad y prosperidad en el Afganistán y su región " , celebrado en Viena, del 26 al 29 de octubre de 2006 (véase el anexo). UN أتشرف بأن أحيل إليكم الموجز المرفق طيه لندوة الممثلين والخبراء الرفيعي المستوى عن موضوع ' ' بناء الاستقرار والازدهار في أفغانستان والمنطقة``، التي عُقدت في فيينا، النمسا، في الفترة من 26 إلى 29 تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    1. En su novena sesión, celebrada el 2 de marzo de 2006, la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer celebró una mesa redonda de alto nivel sobre el tema " Las dimensiones de género de la migración internacional " . UN 1 - عقدت لجنة وضع المرأة، في جلستها العامة 9، المعقودة في 2 آذار/مارس 2006، حلقة نقاش رفيعة المستوى عن موضوع " الأبعاد الجنسانية للهجرة الدولية " .
    Los representantes de las organizaciones de los pueblos indígenas también participaron en la reunión de alto nivel sobre el tema " El futuro está en nuestras manos: el desafío del liderazgo ante el cambio climático " , celebrada el 24 de septiembre de 2007. UN كما شارك ممثلو منظمات الشعوب الأصلية في الاجتماع الرفيع المستوى عن موضوع " المستقبل في أيدينا: التصدي للتحدي الذي يشكله تغير المناخ بالنسبة للقيادة " ، الذي عُقد في 24 أيلول/سبتمبر 2007().
    Mesa redonda de alto nivel sobre el tema “¿Función fiscalizadora o deferente? Maximizar la importancia de la supervisión interna para unas Naciones Unidas mejores” (organizada conjuntamente por la Universidad de las Naciones Unidas en Nueva York y la Oficina de Servicios de Supervisión Interna) UN حلقة نقاش رفيعة المستوى عن موضوع " الرقابة الداخلية، هل تقوم بدور الرقابة أم التبعية؟: تحقيق أقصى استفادة من الرقابة الداخلية من أجل تحسين الأمم المتحدة " (ينظمها مكتب جامعة الأمم المتحدة في نيويورك ومكتب خدمات الرقابة الداخلية)
    En la 4ª sesión, celebrada el 1 de marzo, la Comisión celebró una mesa redonda de alto nivel sobre el tema " Examen de la aplicación de la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing y los resultados del vigésimo tercer período extraordinario de sesiones y su contribución a formular una perspectiva de género para la realización de los Objetivos de Desarrollo del Milenio " . UN 31 - في الجلسة 4، المعقودة في 1 آذار/مارس، عقدت اللجنة اجتماع مائدة مستديرة رفيع المستوى عن موضوع ' ' تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة ومدى إسهامها في تشكيل منظور جنساني يكفل إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية``.
    Tengo el honor de informarle de que el Consejo de Seguridad tiene previsto celebrar una reunión de alto nivel sobre el tema " Armas pequeñas: la repercusión de la transferencia ilícita, la acumulación desestabilizadora y el uso indebido de las armas pequeñas y las armas ligeras para la paz y la seguridad internacionales " el jueves 26 de septiembre de 2013. UN يشرفني أن أبلغكم بأنه من المقرر أن يعقد مجلس الأمن اجتماعا رفيع المستوى عن موضوع " الأسلحة الصغيرة: الآثار التي يخلّفها النقل غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتكديسها المزعزع للاستقرار وإساءة استعمالها على السلم والأمن الدوليين " ، يوم الخميس 26 أيلول/سبتمبر 2013.
    21. El Sr. LIU JINGTAO (China) dice que el diálogo de alto nivel sobre el tema del efecto social y económico de la mundialización y la interdependencia y sus consecuencias normativas, celebrado en el plenario de la Asamblea, fue oportuno y necesario. UN ٢١ - السيد ليو جينكتاو )الصين(: قال إن الحوار الرفيع المستوى عن موضوع اﻷثر الاجتماعي والاقتصادي للعولمة والتكافل، وما يترتب على ذلك من نتائج، وقد دار في المناقشات العامة، في الجمعية العامة كان حوارا ضروريا وجاء في وقته.
    Consistirá en una sesión plenaria de apertura que se celebrará el jueves 2 de octubre de 2008 por la mañana en el Salón de la Asamblea General, seguida inmediatamente por un debate de alto nivel sobre el tema “La función del apoyo internacional en el establecimiento de sistemas de transporte de tránsito eficaces para ampliar las oportunidades comerciales de los países en desarrollo sin litoral”, que se celebrará en el Salón del Consejo UN ويتألف الاجتماع من جلسة عامة افتتاحية يوم الخميس، 2 تشرين الأول/أكتوبر 2008 (في الصباح)، في قاعة الجمعية العامة، تعقبها فورا حلقة رفيعة المستوى عن موضوع " دور الدعم الدولي في إقامة نظم كفؤة للنقل العابر من أجل توسيع الفرص التجارية أمام البلدان النامية غير الساحلية " ، تعقد في قاعة مجلس الوصاية.
    Consistirá en una sesión plenaria de apertura que se celebrará el jueves 2 de octubre de 2008 por la mañana en el Salón de la Asamblea General, seguida inmediatamente por un debate de alto nivel sobre el tema “La función del apoyo internacional en el establecimiento de sistemas de transporte de tránsito eficaces para ampliar las oportunidades comerciales de los países en desarrollo sin litoral”, que se celebrará en el Salón del Consejo UN ويتألف الاجتماع من جلسة عامة افتتاحية يوم الخميس، 2 تشرين الأول/أكتوبر 2008 (في الصباح)، في قاعة الجمعية العامة، تعقبها فورا حلقة رفيعة المستوى عن موضوع " دور الدعم الدولي في إقامة نظم كفؤة للنقل العابر من أجل توسيع الفرص التجارية أمام البلدان النامية غير الساحلية " ، تعقد في قاعة مجلس الوصاية.
    Mesa redonda de alto nivel sobre el tema “¿Función fiscalizadora o deferente? Maximizar la importancia de la supervisión interna para unas Naciones Unidas mejores” (organizada conjuntamente por la Universidad de las Naciones Unidas en Nueva York y la Oficina de Servicios de Supervisión Interna) UN حلقة نقاش رفيعة المستوى عن موضوع " الرقابة الداخلية: هل تقوم بدور الرقابة أم التبعية؟: تحقيق أقصى استفادة من مهام الرقابة الداخلية من أجل تحسين أوضاع الأمم المتحدة " (ينظمها مكتب جامعة الأمم المتحدة في نيويورك ومكتب خدمات الرقابة الداخلية)
    Mesa redonda de alto nivel sobre el tema “¿Función fiscalizadora o deferente? Maximizar la importancia de la supervisión interna para unas Naciones Unidas mejores” (organizada conjuntamente por la Universidad de las Naciones Unidas en Nueva York y la Oficina de Servicios de Supervisión Interna) UN حلقة نقاش رفيعة المستوى عن موضوع " الرقابة الداخلية: هل تقوم بالدور المنوط بها بعين حارسة أم بعين ناعسة ؟ تحقيق أقصى استفادة من مهام الرقابة الداخلية من أجل تحسين أوضاع الأمم المتحدة " (ينظمها مكتب جامعة الأمم المتحدة في نيويورك ومكتب خدمات الرقابة الداخلية)
    Aplicación de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación en los Países Afectados por Sequía Grave o Desertificación, en particular en África [20 e)]: reunión de alto nivel sobre el tema " Lucha contra la desertificación, la degradación de las tierras y la sequía en el contexto del desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza " (resolución 65/160) UN تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في أفريقيا [20(هـ)]: اجتماع رفيع المستوى عن موضوع ' ' التصدي للتصحر وتدهور الأراضي والجفاف في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر`` (القرار 65/160)
    En su tercera sesión, celebrada el 22 de febrero, la Comisión celebró una mesa redonda de alto nivel sobre el tema " El acceso y la participación de la mujer y la niña en la educación, la capacitación, la ciencia y tecnología, incluso para la promoción de la igualdad de acceso de la mujer al pleno empleo y a un trabajo decente " . UN 28 - في الجلسة الثالثة، المعقودة في 22 شباط/فبراير، عقدت اللجنة اجتماع مائدة مستديرة رفيع المستوى عن موضوع " حصول النساء والفتيات على التعليم والتدريب والعلم والتكنولوجيا ومشاركتهن في ذلك، لتحقيق أمور منها تعزيز حصول المرأة على قدم المساواة على العمالة الكاملة والعمل اللائق " .
    A continuación se presentan estos compromisos en forma de un programa de acción, que el Secretario General propone para su aprobación en la reunión de alto nivel sobre el tema " El estado de derecho en los planos nacional e internacional " , que se celebrará durante el sexagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General. UN ويرد بيان بهذه الالتزامات أدناه في شكل برنامج عمل، يقترح الأمين العام اعتماده أثناء الدورة السابعة والستين للجمعية العامة في الاجتماع رفيع المستوى عن موضوع " سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي " .
    Tengo el honor de transmitir adjunto el informe del Simposio de alto nivel sobre el tema " La colaboración para intensificar los efectos de la ayuda sobre el desarrollo " , celebrado en Luxemburgo los días 18 y 19 de octubre de 2011 como parte de los preparativos para el Foro sobre Cooperación para el Desarrollo de 2012 (véase el anexo). UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه تقرير الندوة الرفيعة المستوى عن موضوع " التعاون في زيادة الأثر الإنمائي للمعونة " . وقد عُقدت هذه الندوة في لكسمبرغ يومي 18 و 19 تشرين الأول/أكتوبر 2011 تمهيدا لمنتدى التعاون الإنمائي لعام 2012 (انظر المرفق).
    La Comisión tiene ante sí otro documento de antecedentes en el que se resume la consulta de alto nivel sobre la mujer rural y la información organizada por la FAO en octubre de 1999. UN وعُرضت على اللجنة أيضا ورقة معلومات أساسية أخرى توجز المشاورة الرفيعة المستوى عن موضوع المرأة الريفية والإعلام، التي نظمتها منظمة الأغذية والزراعة في تشرين الأول/أكتوبر 1999.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد