ويكيبيديا

    "المستوى للجمعية العامة في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • nivel de la Asamblea General en
        
    • nivel de la Asamblea General de
        
    • nivel de la Asamblea General celebrada el
        
    • nivel de la Asamblea General para el
        
    • nivel de la Asamblea General el
        
    • Nivel de la Asamblea General prevista para
        
    • nivel de la Asamblea General sobre el
        
    64/555. Reuniones de alto nivel de la Asamblea General en septiembre de 2010 UN 64/555 - الاجتماعات الرفيعة المستوى للجمعية العامة في أيلول/سبتمبر 2010 275
    La reunión plenaria de alto nivel de la Asamblea General en el sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas será un hito que debe permitir avanzar mucho en varias cuestiones pendientes y acelerar la aplicación de los objetivos de desarrollo del Milenio. UN وستشكل الجلسة العامة الرفيعة المستوى للجمعية العامة في الذكرى السنوية الستين لإنشاء الأمم المتحدة مناسبة هامة ينبغي أن تحدث قفزة كبيرة إلى الأمام بشأن عدد من المسائل المعلقة، وأن تعجل في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Admiramos la manera en que está usted dirigiendo el proceso de preparación para el acontecimiento de alto nivel de la Asamblea General en septiembre. UN ونود أن نعبر عن إعجابنا بالطريقة التي توجهون بها العملية التحضيرية للحدث الرفيع المستوى للجمعية العامة في أيلول/سبتمبر.
    La Unión Europea espera con interés el próximo diálogo de alto nivel de la Asamblea General de 2007. UN ويتطلع الاتحاد الأوروبي إلى الحوار المقبل الرفيع المستوى للجمعية العامة في عام 2007.
    Aplaudimos la adopción de la Declaración de las Naciones Unidas sobre la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD) por la reunión de alto nivel de la Asamblea General celebrada el 16 de septiembre de 2002. UN 30 - نرحب باعتماد إعلان الأمم المتحدة بشأن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة في 16 أيلول/سبتمبر 2002.
    Por lo tanto, acogemos con beneplácito la aprobación de la resolución 64/265, en la que se convoca una reunión plenaria de alto nivel de la Asamblea General para el próximo mes de septiembre a fin de abordar la prevención y el control de las enfermedades no contagiosas. UN لذلك نرحب باتخاذ القرار 64/265 الذي يدعو إلى عقد اجتماع عام رفيع المستوى للجمعية العامة في أيلول/سبتمبر القادم للنظر في مسألة الوقاية من الأمراض غير المعدية والوقاية منها.
    La iniciativa de los dirigentes de la Comunidad del Caribe, aprobada posteriormente por el Commonwealth, de organizar una reunión de alto nivel de la Asamblea General en 2011 para abordar la creciente incidencia y prevalencia de las enfermedades no transmisibles, es muy importante. UN والمبادرة التي اتخذها قادة الجماعة الكاريبية، وأيدها الكمنولث لاحقاً، الى تنظيم اجتماع رفيع المستوى للجمعية العامة في عام 2011 لمواجهة ارتفاع نسبة الإصابة بالأمراض غير السارية وانتشارها، هامة جداً.
    Reuniones de alto nivel de la Asamblea General en septiembre de 2010 UN الاجتماعات الرفيعة المستوى للجمعية العامة في أيلول/سبتمبر 2010
    El acto especial también podría tener como objetivo hacer una convocatoria de una reunión plenaria de alto nivel de la Asamblea General en 2015 dedicada a lograr un acuerdo sobre esta agenda y preparar una guía para dicha reunión. UN وقد يكون الهدف الآخر من هذه المناسبة إطلاق دعوة وخريطة طريق لعقد اجتماع عام رفيع المستوى للجمعية العامة في عام 2015 بغرض التوصل إلى اتفاق حول هذه الخطة.
    Habida cuenta de la próxima evaluación de 2013 de los progresos relacionados con el Plan de Acción Mundial de las Naciones Unidas para combatir la trata de personas, pide la convocatoria de una reunión de alto nivel de la Asamblea General en su 67º período de sesiones. UN وفي ضوء التقييم المرتقب في عام 2013 للتقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص، يدعو القرار إلى عقد اجتماع رفيع المستوى للجمعية العامة في دورتها السابعة والستين.
    Aprovecho esta oportunidad para recordar que Serbia y Montenegro apoya plenamente el proceso preparatorio de la Reunión Plenaria de Alto nivel de la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones, que se prevé celebrar en septiembre. UN وأغتنم هذه الفرصة لأشير إلى أن صربيا والجبل الأســـود تدعــم تمامــا العمليـــات التحضيريــــة للاجتماع العام الرفيـــع المستوى للجمعية العامة في دورتها الستين، المقــــرر عقـــده في أيلول/سبتمبر.
    Tras las consultas celebradas con las delegaciones, sugeriría que el proyecto de convenio se abriera a la firma en la fecha en que se inicie la sesión plenaria de alto nivel de la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones, es decir el 14 de septiembre de 2005. UN وعقب المشاورات مع الوفود، أود أن أقترح فتح مشروع الاتفاقية للتوقيع عند بدء الجلسة العامة الرفيعة المستوى للجمعية العامة في دورتها الستين، أي في 14 أيلول/سبتمبر 2005.
    Al Grupo le satisface en particular la participación de la ONUDI en la reunión plenaria de alto nivel de la Asamblea General, en septiembre de 2005, que brindó a la Organización una oportunidad de realzar su imagen, su papel y su posición en el sistema de las Naciones Unidas. UN والمجموعة مرتاحة بشكل خاص لمشاركة اليونيدو في الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة في أيلول/سبتمبر 2005، مما أتاح للمنظمة الفرصة لتعزيز صورتها ودورها وموقعها في منظومة الأمم المتحدة.
    59/314. Proyecto de documento final de la Reunión Plenaria de Alto nivel de la Asamblea General de septiembre de 2005 UN 59/314 - مشروع الوثيقة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة في أيلول/سبتمبر 2005
    Proyecto de documento final de la Reunión Plenaria de Alto nivel de la Asamblea General de septiembre de 2005 UN مشروع الوثيقة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة في أيلول/سبتمبر 2005
    Contribución del Consejo Económico y Social a la sesión plenaria de alto nivel de la Asamblea General de 2005 UN واو - إسهام المجلس في الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة في عام 2005
    171. Acoge con beneplácito la reunión de alto nivel de la Asamblea General celebrada el 22 de septiembre de 2010 en cuanto contribución al Año Internacional de la Diversidad Biológica; UN 171 - ترحب بعقد الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة في 22 أيلول/سبتمبر 2010 بوصفه إسهاما في السنة الدولية للتنوع البيولوجي؛
    Una sesión plenaria de alto nivel de la Asamblea General, celebrada el pasado septiembre, se dedicó al examen del apoyo de las Naciones Unidas a la iniciativa de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD). UN وقد تكرست جلسة عامة رفيعة المستوى للجمعية العامة في أيلول/سبتمبر الماضي لمناقشة دعم الأمم المتحدة لمبادرة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا (النيباد) التي أطلقت حديثا.
    Declaración presentada por la delegación del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte en ejercicio de su derecho a contestar a las observaciones formuladas por el Presidente de la República Argentina en la sesión plenaria de alto nivel de la Asamblea General celebrada el 14 de septiembre de 2005 UN نص البيان الخطي لوفد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية ممارسا لحقه في الرد على الملاحظات التي أدلــى بها رئيس جمهورية الأرجنتين في الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة في 14 أيلول/سبتمبر 2005
    Procedimientos en la Sede de las Naciones Unidas durante la reunión plenaria de alto nivel de la Asamblea General para el período comprendido entre el 14 y el 16 de septiembre de 2005: siguiendo las prácticas anteriores, las autoridades de los Estados Unidos de América facilitarán transporte (un vehículo) y protección de seguridad a los Jefes de Estado o de Gobierno y algunos jefes de delegaciones durante su estancia en Nueva York. UN 6 - الإجراءات في مقر الأمم المتحدة أثناء انعقاد الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة في الفترة من 14 إلى 16 أيلول/سبتمبر 2005: عملا بالممارسات السابقة، ستوفر سلطات الولايات المتحدة الأمريكية النقل (مركبة واحدة) وحماية الأمن لرؤساء الدول والحكومات وبعض رؤساء الوفود أثناء إقامتهم في نيويورك.
    Es por ello que Cuba apoya la celebración de la reunión plenaria de alto nivel de la Asamblea General el próximo año, como seguimiento a los compromisos establecidos hace 10 años en la Declaración del Milenio, particularmente aquellos en materia de desarrollo. UN ولذلك، تؤيد كوبا عقد جلسة عامة رفيعة المستوى للجمعية العامة في العام المقبل لمتابعة الالتزامات التي قُدمت قبل 10 سنوات في إعلان الألفية، وبخاصة تلك التي تتناول التنمية.
    La reunión de alto Nivel de la Asamblea General prevista para 2013 pondrá de relieve la situación de las personas con discapacidad y ayudará a elaborar un plan de acción para un desarrollo que incluya a esas personas. UN وسيوجه الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة في عام 2013 الانتباه إلى حالة الأشخاص ذوي الإعاقة ويساعد على وضع خطة عمل للتنمية الشاملة لمسائل الإعاقة.
    Ha llegado el momento de que las Naciones Unidas celebren una reunión de alto nivel de la Asamblea General sobre el estado de derecho en el año 2011, como se propone en el informe del Secretario General. UN وقد أصبح الوقت مواتيا لأن تنظم الأمم المتحدة مناسبة رفيعة المستوى للجمعية العامة في عام 2011 احتفالا بسيادة القانون، كما هو مقترح في تقرير الأمين العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد