ويكيبيديا

    "المستويات الحكومية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los planos gubernamentales
        
    • los niveles de gobierno
        
    • los niveles del Gobierno
        
    • los niveles gubernamentales
        
    • nivel gubernamental
        
    • instancias gubernamentales
        
    • nivel de gobierno
        
    • los niveles de la administración
        
    • las instancias
        
    • nivel del gobierno
        
    • los niveles del Estado
        
    • niveles administrativos
        
    • los distintos niveles de gobierno
        
    b) Participar en la formulación de las políticas gubernamentales y en la ejecución de éstas, y ocupar cargos públicos y ejercer todas las funciones públicas en todos los planos gubernamentales. UN في تنفيذ هذه السياسة وفي شغل الوظائف العامة وتأدية جميع المهام العامة على جميع المستويات الحكومية
    b) Derecho a participar en la formulación de las políticas gubernamentales y en la ejecución de éstas y ocupar cargos públicos y ejercer todas las funciones públicas en todos los planos gubernamentales. UN الحق في المشاركة في صياغة سياسة الحكومة وتنفيذ هذه السياسة، وفي شغل الوظائف العامة وتأدية جميع المهام العامة على جميع المستويات الحكومية
    La UE observó la importancia de incluir medidas a todos los niveles de gobierno en los planes resultantes de la Cumbre. UN كما لاحظ الاتحاد الأوروبي أهمية إدراج الإجراءات المتخذة من جميع المستويات الحكومية في الخطط الناجمة عن مؤتمر القمة.
    Las políticas y medidas se formularon y aplicaron en todos los niveles de gobierno. UN وصممت ونفذت سياسات وتدابير على كل المستويات الحكومية.
    El componente más débil de la demanda seguirá siendo el gasto público, debido a la continua austeridad fiscal a todos los niveles del Gobierno. UN وسيظل أضعف عنصر في الطلب هو اﻹنفاق الحكومي، بسبب استمرار التقشف المالي على جميع المستويات الحكومية.
    La formulación y aplicación de las diversas medidas requerirán crear capacidades a los niveles gubernamentales pertinentes. UN وستتطلب صياغة وتنفيذ التدابير المختلفة بناء القدرة على المستويات الحكومية ذات الصلة.
    Los Estados Partes [...] garantizando, en igualdad de condiciones con los hombres el derecho a: [...] Participar en la formulación de las políticas gubernamentales y en la ejecución de éstas, y ocupar cargos públicos y ejercer todas las funciones públicas en todos los planos gubernamentales; UN 7/ب - المشاركة في صياغة سياسة الحكومة وتنفيذ هذه السياسة وفي شغل الوظائف العامة وتأدية جميع المهام العامة علي جميع المستويات الحكومية. 7/ب/1 - الواضع الراهن:
    b) Derecho a participar en la formulación y ejecución de políticas gubernamentales, y a ocupar cargos públicos y ejercer todas las funciones públicas en todos los planos gubernamentales UN (ب) الحق في الاشتراك في صياغة سياسة الحكومة وفي تنفيذ هذه السياسة، وفي شغل الوظائف العامة، وتأدية جميع المهام العامة على جميع المستويات الحكومية
    b) Participar en la formulación de las políticas gubernamentales y en la ejecución de éstas, y ocupar cargos públicos y ejercer todas las funciones públicas en todos los planos gubernamentales; UN )ب( المشاركة في صياغة سياسة الحكومة وتنفيذ هذه السياسة وفي شغل الوظائف العامة وتأدية جميع المهام العامة على جميع المستويات الحكومية ؛
    b) Participar en la formulación de las políticas gubernamentales y en la ejecución de éstas, y ocupar cargos públicos y ejercer todas las funciones públicas en todos los planos gubernamentales. UN 7/ (ب) المشاركة في صياغة سياسة الحكومة وتنفيذ هذه السياسة وفي شغل الوظائف العامة وتأدية جميع المهام العامة على جميع المستويات الحكومية.
    b) Participar en la formulación de las políticas gubernamentales y en la ejecución de éstas, y ocupar cargos públicos y ejercer todas las funciones públicas en todos los planos gubernamentales. UN )ب( المشاركة في صياغة سياسة الحكومة وتنفيذ هذه السياسة وفي شغل الوظائف العامة وتأدية جميع المهام العامة على جميع المستويات الحكومية .
    b) Participar en la formulación de las políticas gubernamentales y en la ejecución de éstas, y ocupar cargos públicos y ejercer todas las funciones públicas en todos los planos gubernamentales. UN )ب( المشاركة في صياغة سياسة الحكومة وتنفيذ هذه السياسة وفي شغل الوظائف العامة وتأدية جميع المهام العامة على جميع المستويات الحكومية " .
    Instan encarecidamente a todos los niveles de gobierno a que incluyan la formación profesional en sus planes de desarrollo social y económico. UN وتحث بنشاط كافة المستويات الحكومية على إدراج التدريب لاكتساب المهارات المهنية في خططها للتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    No es fácil integrar la prevención del delito con otros servicios a todos los niveles de gobierno. UN فإدماج أنشطة منع الجريمة مع الخدمات الأخرى على جميع المستويات الحكومية ليس بالأمر الهيّن.
    Compuesto por un grupo de expertos del Gobierno y sectores académicos, su mandato consistía en asesorar acerca de los medios de lograr economías significativas en todos los niveles de gobierno. UN وتتمثل ولاية الفريق، المكون من مجموعة من الخبراء من الدوائر الحكومية والأكاديمية، في تقديم المشورة بشأن السبل الكفيلة بتحقيق وفورات كبيرة على جميع المستويات الحكومية.
    La representación de las mujeres en los cargos de adopción de decisiones a todos los niveles de gobierno es elevada. UN وأضافت أن مشاركة المرأة في مراكز اتخاذ القرار على جميع المستويات الحكومية مشاركة مرتفعة.
    Deberían adoptarse medidas para fortalecer los mecanismos de información, transparencia y rendición de cuentas en todos los niveles del Gobierno. UN وينبغي اتخاذ تدابير لتعزيز آليات التغذية المرتدة، والشفافية والمساءلة في جميع المستويات الحكومية.
    Sírvase proporcionar información estadística sobre mujeres en puestos señalados en todos los niveles del Gobierno. UN يرجى تقديم بيانات إحصائية عن نسبة النساء اللائي يشغلن المناصب المذكورة في جميع المستويات الحكومية.
    En realidad, con más de 100 millones de votantes, nuestros representantes son electos mediante voto secreto en todos los niveles del Gobierno. UN ومع أن لدينا 100 مليون ناخب، فجميع ممثلينا منتخبون فعلا بالاقتراع السري على كل المستويات الحكومية.
    :: Educar a los legisladores y encargados de adoptar decisiones en todos los niveles gubernamentales acerca de las cuestiones pertinentes para la salud reproductiva y de la familia. UN :: توعية صانعي السياسات وصانعي القرارات على كافة المستويات الحكومية بالمسائل ذات الصلة بالصحة الإنجابية وصحة الأسرة.
    La finalidad básica del proyecto es elaborar herramientas y políticas eficaces para promover la igualdad de género a nivel gubernamental. UN ويتمثل الهدف الأساسي من المشروع في استحداث أدوات وسياسات فعالة لتحقيق المساواة بين الجنسين على جميع المستويات الحكومية.
    En esta política debían implicarse las más altas instancias gubernamentales. UN وينبغي أن يشترك في وضع السياسة أعلى المستويات الحكومية .
    Esto está relacionado con el principio de representación democrática en cada nivel de gobierno. UN ويعتبر ذلك تنفيذا لمبدأ التمثيل الديمقراطي على كل المستويات الحكومية.
    Las disciplinas del AGCS se extienden a todos los niveles de la administración pública, incluyendo los órganos no gubernamentales que cumplen funciones delegadas. UN وتمتد ضوابط الاتفاق لتشمل جميع المستويات الحكومية بما في ذلك الهيئات غير الحكومية في ممارستها للسلطات المخولة لها.
    Aunque no se dispone de un gran caudal de datos sistemáticos sobre la representación de la mujer en las instancias inferiores de gobierno y en los órganos de adopción de decisiones económicas, las pruebas anecdóticas sugieren que la situación en esas instancias no es mucho mejor. UN وتوجد بيانات منتظمة قليلة عن تمثيل المرأة في المستويات الحكومية الأدنى وفي هيئات اتخاذ القرار الاقتصادية، إلا أن الأدلة القائمة على السماع تبدي أن الحالة هناك ليست أفضل بكثير.
    En la última década, en muchos países también ha habido un aumento importante en la participación de la mujer a nivel del gobierno local. UN وفي عدد من البلدان، حدثت كذلك زيادة هامة في مشاركة المرأة على المستويات الحكومية المحلية خلال العقد الماضي.
    Incluye mecanismos de coordinación interinstitucional con todos los niveles del Estado. UN وتشمل هذه الخطة آليات للتنسيق بين المؤسسات على جميع المستويات الحكومية.
    Éstas son las funciones públicas que el mufti debe desempeñar en todo momento y en todos los niveles administrativos. UN وتلك هي الوظائف العامة التي يتعين على المفتي أن يؤديها على الدوام وعلى جميع المستويات الحكومية.
    Las entidades pertinentes variarán de un Estado a otro en función de las diferencias en la distribución de competencias legislativas entre los distintos niveles de gobierno. UN أما مسألة تحديد هذه الكيانات بدقّة فتختلف من دولة إلى أخرى وفقا للاختلافات في توزيع الصلاحيات التشريعية فيما بين مختلف المستويات الحكومية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد