ويكيبيديا

    "المستويات المرجعية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los niveles de referencia
        
    • nivel de referencia
        
    • de niveles de referencia
        
    • de los niveles de
        
    • las bases de referencia de
        
    • niveles de referencia de
        
    • de las bases de referencia
        
    Los modelos actuales para establecer los niveles de referencia no están en condiciones de aportar esta prueba. UN والنماذج الحالية لتحديد المستويات المرجعية غير قادرة على إثبات ذلك.
    Nota: Las Partes han partido de distintos supuestos en la elaboración de los niveles de referencia propuestos en el apéndice que figura más arriba. UN ملاحظة: تستند الأطراف إلى افتراضات مختلفة في التوصل إلى المستويات المرجعية المقترحة في التذييل أعلاه.
    Directrices para la presentación y el examen de la información relativa a los niveles de referencia de la gestión de bosques UN مبادئ توجيهية لتقديم واستعراض المعلومات عن المستويات المرجعية لإدارة الأحراج
    Primera parte: Directrices para la presentación de la información relativa a los niveles de referencia de la gestión de bosques UN الجزء الأول: مبادئ توجيهية لتقديم تقارير معلومات عن المستويات المرجعية لإدارة الأحراج
    Segunda parte: Directrices para el examen de la información comunicada en relación con los niveles de referencia de la gestión de bosques UN الجزء الثاني: مبادئ توجيهية لاستعراض تقارير المعلومات المقدمة عن المستويات المرجعية لإدارة الغابات
    Nota: Las Partes han partido de distintos supuestos en la elaboración de los niveles de referencia propuestos en el apéndice que figura más arriba. UN ملاحظة: وضعت الأطراف افتراضات مختلفة في سياق إعداد المستويات المرجعية المقترحة في التذييل أعلاه.
    Nota: Las Partes han partido de distintos supuestos en la elaboración de los niveles de referencia propuestos en este apéndice. UN ملاحظة: وضعت الأطراف افتراضات مختلفة في سياق إعداد المستويات المرجعية المقترحة في هذا التذييل.
    Nota: Las Partes han utilizado supuestos diferentes al elaborar los niveles de referencia que se proponen en el presente cuadro. UN اليونان ملاحظة: وضعت الأطراف افتراضات مختلفة في حساب المستويات المرجعية المقترحة في الجدول أعلاه.
    Directrices para el examen de la información comunicada sobre los niveles de referencia de la gestión de bosques UN المبادئ التوجيهية لاستعراض المعلومات المقدمة بشأن المستويات المرجعية لإدارة الغابات
    Directrices para la presentación de información sobre los niveles de referencia UN المبادئ التوجيهية المتعلقة بتقديم المعلومات عن المستويات المرجعية
    Nota: Las Partes han utilizado supuestos diferentes al elaborar los niveles de referencia que se proponen en el presente apéndice. UN ملاحظة: أخذت الأطراف بعدة افتراضات عند تهيئة المستويات المرجعية المقترحة في التذييل أعلاه.
    13. En un estudio patrocinado por el Gobierno de Noruega se habían evaluado los elementos y opciones para el establecimiento de los niveles de referencia. UN 13- وفي دراسة دعمتها حكومة النرويج، قُيِّمت العناصر والخيارات لتحديد المستويات المرجعية.
    Estas variables y las funciones de la oferta y la demanda formaban parte del modelo de equilibrio parcial que se había utilizado en el estudio para establecer los niveles de referencia nacionales. UN وتشكل هذه المتغيرات ووظائف العرض والطلب جزءاً من نموذج التوازن الجزئي المستخدم في الدراسة لتحديد المستويات المرجعية الوطنية.
    38. En general, los expertos subrayaron que la calidad de los datos incidiría en la exactitud de los niveles de referencia que se establecieran. UN 38- وبصفة عامة، أكّد الخبراء أن نوعية البيانات ستؤثر على دقة المستويات المرجعية المحددة للانبعاثات.
    4. Una descripción general de la elaboración de los niveles de referencia de la gestión de bosques de conformidad con la nota a pie de página 2 del párrafo 11 del anexo I. UN 4- تقديم وصف عام لحساب المستويات المرجعية لإدارة الأحراج وفقاً للحاشية 2 من الفقرة 11 في المرفق الأول.
    Si la exposición al mercurio total calculada excede los niveles de referencia del metilmercurio, puede considerarse la posibilidad de analizar específicamente el metilmercurio en muestras compuestas de pescado. UN أما إذا ثبت أن التعرض للزئبق الكلي أعلى من المستويات المرجعية لميثيل الزئبق فيمكن النظر في تحليل عينات مركبة من الأسماك للكشف عن وجود ميثيل الزئبق على وجه التحديد.
    Pidió a la secretaría que evaluase los niveles de referencia de gestión forestal de las partes en el anexo I. La secretaría ya ha finalizado esta evaluación técnica. UN وقام مؤتمر الأطراف بتكليف الأمانة بتقييم المستويات المرجعية لإدارة الغابات لدى أطراف المرفق الأول. وقد قامت الأمانة بالفعل بإنجاز هذا التقييم الفني.
    4. Una descripción general de la elaboración de los niveles de referencia de la gestión de bosques de conformidad con la nota a pie de página 15 del párrafo 15 del anexo I de la presente decisión. UN 4- تقديم وصف عام لحساب المستويات المرجعية لإدارة الغابات وفقاً للحاشية 15 من الفقرة 15 في المرفق الأول لهذا المقرر.
    18. Los equipos examinadores se reunirán en un lugar determinado para realizar un examen centralizado de todas las comunicaciones relativas al nivel de referencia de la gestión de bosques. UN 18- تجتمع أفرقة الاستعراض في مكان واحد لإجراء استعراض مركزي لجميع المعلومات المقدمة بشأن المستويات المرجعية لإدارة الغابات.
    15. Conviene en establecer un proceso que permita realizar una evaluación técnica de las propuestas de niveles de referencia de las emisiones forestales y/o niveles de referencia forestal cuando las Partes las presenten o actualicen de conformidad con el párrafo 12 supra, y de conformidad con la orientación que preparará el Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico en su 36º período de sesiones. UN 15- يوافق على إنشاء عملية تتيح التقييم التقني للمستويات المرجعية المقترحة للانبعاثات من الغابات و/أو المستويات المرجعية المقترحة للغابات عندما تقدمها أو تحدثها الأطراف وفقاً للفقرة 12 أعلاه ووفقاً لإرشادات تضعها الهيئة الفرعية في دورتها السادسة والثلاثين. المرفق
    También pusieron de relieve algunos puntos que precisaban de más aclaración y estudio para facilitar el establecimiento de los niveles de emisión de referencia. UN كما أشاروا إلى عدد من النقاط التي تتطلب المزيد من التوضيح والبحث لتيسير تحديد المستويات المرجعية للانبعاثات.
    B. Metodologías para la determinación y la vigilancia de las bases de referencia de las emisiones 45 - 74 10 UN باء - منهجيات تحديد ورصد المستويات المرجعية للانبعاثات 45-74 14

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد