ويكيبيديا

    "المسجلون في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • inscritos en
        
    • registrados en
        
    • inscritas en
        
    • estudiantes en
        
    • empadronados en
        
    • Matriculación en
        
    • nombre aparezca en
        
    • que estaban afiliados al
        
    • matrícula
        
    • registradas en
        
    Es elegido por los ciudadanos inscritos en el censo de votantes y desempeña su cargo durante un período de seis años, después del cual puede ser reelegido por un nuevo período de seis años. UN وينتخبه الناخبون المسجلون في قوائم الناخبين. ومدة ولايته ست سنوات. ومن الجائز أن يعاد انتخابه لمدة ولاية أخرى.
    4. Actividades realizadas por los primeros inversionistas inscritos en sus áreas de primeras actividades UN اﻷنشطة التي اضطلع بها المستثمرون الرواد المسجلون في قطاعاتهم الرائدة
    iii) Estudiantes inscritos en universidades, colegios y escuelas sirias; UN `3` الطلاب المسجلون في الجامعات والمعاهد والمدارس السورية؛
    iii) 29 Diputados, cada uno de los cuales representa una circunscripción electoral, y que son elegidos por un plazo de tres años por los votantes registrados en cada uno de ellos. UN `3` 29 نائبا يمثل كل منهم دائرة انتخابية معينة، وينتخبهم لفترة 3 سنوات الناخبون المسجلون في الدائرة الانتخابية المعنية.
    " Las personas jurídicas inscritas en el Registro de Sociedades Comerciales presentarán un testimonio de inscripción otorgado, como máximo, tres meses antes. UN " يبرز الأشخاص الاعتباريون المسجلون في سجل المؤسسات التجارية شهادة تسجيل لا يعود تاريخها إلى أكثر من ثلاثة أشهر.
    11. Matriculación de estudiantes en instituciones de enseñanza terciaria (2006/07, 2007/08 y 2008/09) 33 UN 11 - الطلاب المسجلون في مؤسسات التعليم العالي (2006/2007 و2007/2008 و2008/2009) 37
    Sobre la base del análisis de los datos recopilados, se han identificado dos sectores fundamentales: niños empadronados en varias bases de datos estatales y niños carentes de documento de identidad personal. UN وعلى أساس تحليل البيانات الواردة، حُدّد قطاعان أساسيان: الأطفال المسجلون في قواعد البيانات الحكومية المختلفة، والأطفال الذي لا يحملون وثائق هوية شخصية.
    Cuadro 8 Matriculación en clases preparatorias en el período 1995-1997 Niños UN الجدول 8- المسجلون في الصف التحضيري، 1995-1997
    97. Todas las personas de 18 a 70 años de edad cuyo nombre aparezca en el padrón electoral, que hayan residido en el Reino Unido durante un período ininterrumpido de por lo menos 5 años a partir de los 13 años, a menos que estén inhabilitadas para ello o hayan sido eximidas, pueden tener que actuar como jurados. UN 97- والأشخاص الذين تتراوح أعمارهم بين 18 و70 سنة المسجلون في السجل الانتخابي، والذين عاشوا في المملكة المتحدة لمدة خمس سنوات متصلة على الأقل منذ بلوغهم من العمر 13 سنة، مطالبون، فيما عدا استثناءات معينة، بأداء الخدمة ضمن هيئة محلفين، ما لم يكونوا غير مؤهلين أو تم إعفاؤهم من ذلك.
    El porcentaje se basa en un análisis de la proporción relativa de funcionarios que estaban afiliados al plan de seguro médico después de la separación del servicio y cuyos puestos se financiaban con recursos extrapresupuestarios en el momento de la jubilación. UN وهذه النسبة المئوية تستند الى تحليل للحصة النسبية التي يتحملها الموظفون المسجلون في برنامج التأمين الصحي فيما بعد الخدمة الذين مولت وظائفهم عند التقاعد من مصادر خارجة عن الميزانية. باء - المدفوعات التعويضية
    Los 8.000 refugiados inscritos en Eslovenia han recibido vivienda, asistencia financiera y servicios básicos de salud gratuitos, incluida la orientación psicológica. UN فاللاجئون المسجلون في سلوفينيا وعددهم ٠٠٠ ٢٨ يتلقون مساعدة سكنية ومالية ورعاية صحية أساسية بالمجان، بما في ذلك المشورة النفسية.
    El número de inscritos en el programa para personas en situación especialmente difícil al 30 de junio de 2004 alcanzaba las 39.314 personas, cifra que representaba un 5,8% de la población de refugiados inscrita en la Ribera Occidental. UN 259 - برنامج العسر الشديد: وصل المسجلون في برنامج العسر الشديد في 30 حزيران/ يونيه 2004 إلى 314 39 شخصا، بما يمثل 5.8 في المائة من عدد اللاجئين المسجلين في الضفة الغربية.
    Las elecciones para el Parlamento sami se celebran cada cuatro años y tienen derecho de voto todos los sami inscritos en la lista electoral para el Parlamento sami. UN وتجري الانتخابات لاختيار أعضاء البرلمان الصامي كل أربع سنوات، والصاميون المسجلون في قائمة الناخبين للبرلمان الصامي هم الذين يحق لهم التصويت.
    24. El Parlamento tiene 150 diputados, de los cuales 120 son elegidos por los inscritos en el censo de votantes y representan a 120 circunscripciones, 8 son gobernadores provinciales, los cuales son miembros del Parlamento ex officio, 10 son jefes tradicionales nombrados por el Consejo de Jefes y otros 12 son designados por el Presidente. UN ٣٢- ويتشكل البرلمان من ٠٥١ عضوا ينتخب الناخبون المسجلون في قوائم الناخبين ٠٢١ منهم، ويمثلون ٠٢١ دائرة، ويشغل ٨ منهم مقعدا في البرلمان بحكم توليهم منصب حاكم ولاية.
    El titular del poder ejecutivo es elegido por los electores inscritos en la lista de personas identificadas por las Naciones Unidas, mientras que el poder legislativo es elegido por los residentes que reúnan ciertas condiciones. UN 9 - يتولى تعيين الهيئة التنفيذية الأولى الناخبون المسجلون في قوائم الأشخاص الذين حددت الأمم المتحدة هويتهم، في حين أن الهيئة التشريعية ينتخبهت المقيمون الذين يستوفون شروطا معينة.
    Obras públicas 159. Los desempleados inscritos en la Oficina de Empleo participan en un programa de obras públicas elaborado por determinados organizadores. UN 159- يعين الأشخاص العاطلون المسجلون في مكتب العمل للقيام بالأشغال العامة، والتي تقوم على أساس برنامج أشغال عامة تعده الجهات المنظمة.
    :: Niños registrados en centros de Intervida = 6.197 UN الأطفال المسجلون في مراكز المؤسسة = 197 6
    117. Debido a las modificaciones introducidas en la Ley de refugiados de 2007, se están expidiendo permisos temporales de residencia a los refugiados registrados en Georgia. UN 117- وعملاً بالتعديلات على القانون الجورجي بشأن اللاجئين في عام 2007، صار اللاجئون المسجلون في جورجيا يحصلون على تراخيص إقامة مؤقتة.
    La Constitución preveía también que las únicas personas que podían votar eran los hombres registrados como jefes y los hombres o las mujeres registrados en la lista de votantes individuales (CEDAW/C/WSM/1-3, pág. 18), abierto a los samoanos de ascendencia europea que no tienen títulos de jefes. UN والدستور ينص أيضا على أن الأشخاص الوحيدين الذين يمكنهم التصويت هم الرجال المسجلون كرؤساء، أو الرجال والنساء المسجلون في " قائمة الناخبين الأفراد " (CEDAW/C/WSM/1-3، الصفحة 18)، المفتوحة للسامويين المنحدرين من أصل أوروبي، الذين لا يحملون لقبا رئاسيا.
    5. Personas inscritas en las agencias de colocación durante más de 12 meses al 30 de abril de cada año, 1988 a 1996. UN ٥- المسجلون في سوق العمل ﻷكثر من ٢١ شهراً )من الرجال والنساء( في ٠٣ نيسان/أبريل من كل سنة، في الفترة من ٨٨٩١ إلى ٦٩٩١.
    11. matrícula de estudiantes en la enseñanza superior, por facultad (incluido el nivel de UN 11 - الطلبة المسجلون في التعليم العالي، حسب فرع الدراسة (بما في ذلك مستوى شهادة الكفاءة) في كل
    14 El número total de refugiados en el Pakistán consta de refugiados afganos reconocidos (1.700), afganos empadronados en aldeas de refugiados que reciben asistencia del ACNUR (886.700) y afganos empadronados fuera de las aldeas que viven en situación similar a la de un refugiado (1.147.500). UN (14) أرقام المفوضية الخاصة بباكستان تشمل اللاجئون الأفغان الذين اعترف لهم بهذه الصفة (700 1 لاجئ)، والأفغان المسجلون في مخيمات اللاجئين التي تساعدها المفوضية (700 886 شخص)، والأفغان المسجلون خارج مخيمات اللاجئين ويعيشون أوضاعا " شبيهة بأوضاع اللاجئين " (500 147 1 شخص).
    Cuadro 40 Matriculación en Centros para trabajadoras (número de personas) UN الجدول 40 - المسجلون في مراكز العاملات (عدد الأشخاص)
    107. Todas las personas de entre 18 y 70 años de edad cuyo nombre aparezca en el padrón electoral, que hayan residido en el Reino Unido durante un período ininterrumpido mínimo de cinco años desde los 13 años de edad, pueden tener que actuar como jurados, excepto que estén inhabilitadas para ello o hayan sido eximidas. UN 107- والأشخاص الذين تتراوح أعمارهم بين 18 و70 سنة المسجلون في السجل الانتخابي، والذين عاشوا في المملكة المتحدة لمدة خمس سنوات متواصلة على الأقل منذ بلوغهم من العمر 13 سنة، مطالبون بأداء الخدمة ضمن هيئة محلفين، ما لم يكونوا غير مؤهلين أو تم إعفاؤهم من ذلك.
    El porcentaje se basa en un análisis de la proporción relativa de funcionarios que estaban afiliados al plan de seguro médico después de la separación del servicio y cuyos puestos se financiaban con recursos extrapresupuestarios en el momento de la jubilación. UN وهذه النسبة المئوية تستند الى تحليل للحصة النسبية التي يتحملها الموظفون المسجلون في برنامج التأمين الصحي فيما بعد الخدمة الذين مولت وظائفهم عند التقاعد من مصادر خارجة عن الميزانية. باء - المدفوعات التعويضية
    matrícula de círculos infantiles 144.500 145.400 UN المسجلون في المدارس الابتدائية نصف الداخلية
    Refugiados y personas en busca de asilo indochinas registradas en centros de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados en el Asia oriental y sudoriental, 1º de enero de 1981 a 31 de julio de 1991 UN اﻷشكال اﻷول اللاجئون وملتمسو اللجوء الهنود الصينيون المسجلون في مراكز مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في شرق وجنوب شرق آسيا الثاني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد