En mitad de la obra se quedó en silencio y miró alrededor sorprendida. | Open Subtitles | و في منتصف المسرحية صمتت ونظرت حولها كما لو أنها فوجئت |
No soy un Laurence Olivier, pero si tuviera que pelear con Sugar, diría que lo importante no es el ring sino la obra. | Open Subtitles | أعرف أني لست أوليفير و لكن لو يلاكم شوجر راي كان سيقول المهم ، ليس الحلبة .. ولكن المسرحية اهم |
No me siento bien y creo que no podré ir así a la obra. | Open Subtitles | و لا أظن أني سأتمكن من حضور المسرحية الليلة حقاً؟ ما الخطب؟ |
Con independencia de las actividades teatrales profesionales, hay varios teatros de comunidades que actúan en los centros de comunidad locales. | UN | وبالاضافة إلى اﻷنشطة المسرحية للمحترفين، هناك عدة مسارح مجتمعية غير رسمية تقدم عروضاً في المراكز المجتمعية المحلية. |
Este prestigioso teatro de aficionados ha participado en diversos festivales de teatro celebrados en Serbia y en la República Federativa de Yugoslavia. | UN | وهذا المسرح المهيب للهواة قد اشترك في عدد من المناسبات المسرحية في صربيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
Me alegra que esté actuando de nuevo. Hice su vestuario para la obra. | Open Subtitles | أنا سعيدة بكونها تُمثّل من جديد لقد صنعت أزيائها في المسرحية |
Y a las 22 hs cuando el presidente Lincoln estaba viendo la obra, en el teatro Ford, se escabulló sigilosamente hasta el balcón, | Open Subtitles | ومن ثم في العاشرة مساءا عندما كان الرئيس لينكولن يشاهد المسرحية في مسرح المعبـر إنزلق بوث بهدوء إلى صندوق لينكولن |
Bueno, eso es si quiere que la magia de la obra funcione. | Open Subtitles | حسناً، إنه ضروري إن أردتي أن يعمل السحر في المسرحية. |
Hoy es el primer día de ensayo de la obra, y si no voy, | Open Subtitles | اليوم هو اليوم الأول من تدريبات المسرحية ، و إن لم أذهب |
Esta pobre mujer ya estaba lista para matarse incluso antes de que comience la obra. | Open Subtitles | كانت هذه المرأة الفقيرة على استعداد قتل نفسها حتى قبل أن تبدأ المسرحية |
- Había imágenes que vi antes del teatro donde vi la obra. | Open Subtitles | ثمة صور شاهدتها من قبل من المسرح حيث شاهدت المسرحية |
Se expresó la conveniencia de recibir más visitas de grupos culturales y teatrales. | UN | وأعرب عن الرغبة في زيادة الزيارات التي تقوم بها الفرق المسرحية والثقافية اﻷخرى. |
De momento, las artes teatrales dependen en gran medida de las prestaciones con cargo al presupuesto, aunque existen asimismo otras posibilidades de apoyo, como a continuación se indica: | UN | وحالياً، تعتمد الفنون المسرحية بشدة على اعتمادات الميزانية ولكن هناك أيضاً فرص إضافية للدعم: |
Los grandes grupos teatrales tienen su sede en Tel Aviv, Haifa, Jerusalén y Beersheva. | UN | وتوجد أكبر الفرق المسرحية في تل أبيب وحيفا والقدس وبئر السبع. |
Se concede a las compañías de teatro subvenciones de estímulo a la producción de obras para niños, tanto a nivel de la producción como del elenco. | UN | وتُقدﱠم على مستويي اﻹنتاج والتوزيع إعانات لتشجيع اﻹنتاج المسرحي الذي يهم اﻷطفال والذي تقوم به الفرق المسرحية. |
En particular, las actividades culturales incluyen la promoción de trabajos literarios y artísticos, como la publicación de poesía y la producción de películas y obras de teatro. | UN | وتشمل اﻷنشطة الثقافية على الخصوص، تشجيع اﻷعمال اﻷدبية والفنية مثل نشر الشعر وانتاج اﻷفلام واﻷعمال المسرحية. |
Los participantes en esta reunión han de adoptar decisiones críticas en el drama humano que se está desarrollando. | UN | والمشاركون في هذه الجلسة عليهم أن يتخذوا خيارات هامة في المسرحية الإنسانية التي تتكشف فصولا. |
Las mujeres de la obra tenían un horrible maquillaje teatral, y el hombre está abriendo una lata de melocotones con manos, no garfios. | Open Subtitles | كما أن المرأتين في تلك المسرحية كان لديهما ماكياج شنيع على وجهيهما، وهذا الرجل يفتح علبة دراق بيديه، وليس بخطافين. |
No, hyeong, de acuerdo con mi talento, lo que deseo es que consigas un socio en el musical. | Open Subtitles | يعنى هيونغ .. أنت توافق على موهبتي ولهذا فحسب تريدنى ان اشترك في المسرحية الموسيقية |
Y una actualización semanal del departamento de artes escénicas. | Open Subtitles | والتجديد الأسبوعي من قسم الفنون المسرحية |
Al presionar el botón, todas las piezas estaban en juego. | Open Subtitles | وبضغط ذلك الزر كل شئ اصبح معد تماما في المسرحية |
Ella me lo dijo. La vi esta noche. ¿No la viste en la actuación? | Open Subtitles | لقد أخبرتني بذلك اليوم الم تريها في المسرحية ؟ |
la Academia de Arte dramático, donde los estudiantes cursan estudios a lo largo de cuatro años durante los cuales reciben subsidios mensuales. | UN | المعهد العالي للفنون المسرحية ومدة الدراسة فيه ٤ سنوات تمنح خلالها مكافأة شهرية للطلاب. |
Para ser justos, vi esa producción, y la soprano principal fue un absoluto desastre. | Open Subtitles | لكن للعدالة لقد رأيت تلك المسرحية و المغنية الرئيسية كانت كارثة حقيقية |
Podría producirse esa farsa si en los próximos dos o tres días no se pudiera enviar una misión de las Naciones Unidas a Kelbadzhar. | UN | واذا لم تنجح جهودكم في ايفاد بعثة تابعة لﻷمم المتحدة الى كلبجار خلال يومين أو ثلاثة، فإن هذه المسرحية ستتواصل. |
Esta obra es la mejor manera que conozco de mirar en sus corazones. | Open Subtitles | هذه المسرحية هي أفضل وسيلة لمعرفة ما يوجد في قلب الطالب |
Es un teatro de la seguridad donde no hay seguridad real, y donde la gente representa su papel en una obra sobre la seguridad. | TED | إنها عبارة عن مسرحية عن الأمن، حيث لا وجود للأمن في الواقع، لكننا نوعاً ما جزء من تلك المسرحية. |