ويكيبيديا

    "المسلحة على أراضي الكونغو" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • armadas en el territorio del Congo
        
    43. Actividades armadas en el territorio del Congo (República Democrática del Congo c. Burundi). UN 43 - الأنشطة المسلحة على أراضي الكونغو (جمهورية الكونغو الديمقراطية ضد بوروندي).
    45. Actividades armadas en el territorio del Congo (República Democrática del Congo c. Uganda). UN 45 - الأنشطة المسلحة على أراضي الكونغو (جمهورية الكونغو الديمقراطية ضد رواندا).
    o. Actividades armadas en el territorio del Congo (Nueva solicitud: 2002) (República Democrática del Congo contra Rwanda) UN (س) الأنشطة المسلحة على أراضي الكونغو (طلب جديد: 2002) (جمهورية الكونغو الديمقراطية ضد رواندا)
    La Corte reiteró este entendimiento, sin cambios, en el asunto relativo a las Actividades armadas en el territorio del Congo. UN وقد أخذت المحكمة بهذه الصيغة ذاتها في قضية الأنشطة المسلحة على أراضي الكونغو().
    Actividades armadas en el territorio del Congo (República Democrática del Congo c. Burundi) UN الأنشطة المسلحة على أراضي الكونغو (جمهورية الكونغو الديمقراطية ضد بوروندي)
    Actividades armadas en el territorio del Congo (República Democrática del Congo c. Rwanda) UN الأنشطة المسلحة على أراضي الكونغو (جمهورية الكونغو الديمقراطية ضد أوغندا)
    Actividades armadas en el territorio del Congo (República Democrática del Congo c. Uganda) UN الأنشطة المسلحة على أراضي الكونغو (جمهورية الكونغو الديمقراطية ضد رواندا)
    El 19 de diciembre de 2005, la Corte emitió un fallo en el caso relativo a las actividades armadas en el territorio del Congo (la República Democrática del Congo contra Uganda). UN في 19 كانون الأول/ديسمبر 2005، أصدرت المحكمة حكمها في قضية تتعلق بالأنشطة المسلحة على أراضي الكونغو (جمهورية الكونغو الديمقراطية ضد أوغندا).
    2002-2006: Magistrado ad hoc de la Corte Internacional de Justicia de La Haya, causa relativa a las actividades armadas en el territorio del Congo (República Democrática del Congo contra Uganda) UN 2002-2006: قاض مخصص بمحكمة العدل الدولية بلاهاي، قضية الأنشطة المسلحة على أراضي الكونغو (جمهورية الكونغو الديمقراطية ضد رواندا)
    Se debe comprender que los casos de las actividades armadas en el territorio del Congo (la República Democrática del Congo contra Uganda) y la aplicación de la Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio (Bosnia y Herzegovina contra Serbia y Montenegro) han sido casos excepcionalmente trabajosos, desde el punto vista jurídico, y complejos de muchas maneras. UN وينبغي أن يكون مفهوماً أن قضية الأنشطة المسلحة على أراضي الكونغو (جمهورية الكونغو الديمقراطية ضد أوغندا) وتطبيق اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها (البوسنة والهرسك ضد صربيا والجبل الأسود) كانتا، من الناحية القانونية، هامتين بصورة استثنائية ومعقدتين من عدة جوانب.
    En su fallo sobre la competencia de la Corte y la admisibilidad en el caso relativo a las Actividades armadas en el territorio del Congo (Nueva solicitud: 2002) entre la República Democrática del Congo y Rwanda, la Corte Internacional de Justicia se pronunció sobre aspectos interesantes e importantes en relación con el derecho de reservas a los tratados. UN 44 -في أمر محكمة العدل الدولية الصادر بشأن الاختصاص والمقبولية في قضية الأنشطة المسلحة على أراضي الكونغو (طلب جديد: 2000) بين جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا، بتت المحكمة في مسائل مثيرة للاهتمام وهامة تتعلق بقانون التحفظات على المعاهدات.
    En cuanto al párrafo 4, se hace referencia a la sentencia de la Corte Internacional de Justicia en el caso relativo a las actividades armadas en el territorio del Congo (República Democrática del Congo c. Rwanda) y al temor de que esa decisión parece restringir la función del Comité en lo tocante a determinar validez de las reservas. UN وفيما يتصل بالفقرة 4، كانت ثمة إشارة إلى حكم محكمة العدل الدولية بشأن قضية الأنشطة المسلحة على أراضي الكونغو (جمهورية الكونغو الديمقراطية ضد رواندا) وإلى القلق من أن ذلك الحكم يحد فيما يبدو من دور اللجنة في تحديد صحة التحفظات.
    En la Providencia de 2002 en la Causa relativa a las actividades armadas en el territorio del Congo (República Democrática del Congo c. Rwanda), la Corte rechazó en forma sistemática ocho tratados como fundamento para su competencia, y determinó que ni siquiera prima facie tenía la competencia necesaria para indicar las medidas provisionales solicitadas por la República Democrática del Congo. UN 73 - وأشارت إلى أن المحكمة رفضت في حكمها الصادر في قضية الأنشطة المسلحة على أراضي الكونغو في عام 2002 (جمهورية الكونغو الديمقراطية ضد رواندا) تماما ثماني معاهدات كأساس لاختصاصها، وتبين لها أنها لا تملك الاختصاص الظاهري اللازم للإشارة إلى التدابير المؤقتة التي طلبتها جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    1) El texto del principio rector 3 se inspira también en un pasaje de las sentencias dictadas por la Corte Internacional de Justicia en los asuntos de los Ensayos nucleares; esa jurisprudencia se recordó en las sentencias de 22 de diciembre de 1986 sobre la Controversia fronteriza (Burkina Faso/República de Malí) y de 3 de febrero de 2006 sobre las Actividades armadas en el territorio del Congo. UN (1) إن صياغة المبدأ التوجيهي 3 مستلهمة هي أيضاً من الأحكام الصادرة عن محكمة العدل الدولية بشأن قضايا التجارب النووية()؛ فقد أشير إلى هذه السوابق القضائية في القرار الصادر في 22 كانون الأول/ديسمبر 1986 بشأن قضية النـزاع الحدودي (بين بوركينا فاسو وجمهورية مالي)() وفي القرار الصادر في 3 شباط/فبراير 2006 بشأن قضية الأنشطة المسلحة على أراضي الكونغو().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد