ويكيبيديا

    "المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • FARDC en
        
    • Armadas en
        
    • armadas congoleñas en
        
    • FARDC de la
        
    • FARDC a
        
    • FARDC con
        
    • FARDC el
        
    • Armadas de la República Democrática del Congo
        
    Destacó que era necesario fortalecer la capacidad de las FARDC en ese sentido. UN وشددت على ضرورة تعزيز قدرات القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية في هذا الصدد.
    También lamentó algunas resistencias al proceso de integración de grupos armados en las FARDC en el este del país. UN كما أبدت أسفها لرفض بعض الجهات دمج الجماعات المسلحة في القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية في شرق البلد.
    El Grupo entrevistó por separado a tres niños que fueron secuestrados por las FARDC en Kitchanga y usados como porteadores en operaciones militares. UN وأجرى الفريق مقابلات منفصلة مع ثلاثة أطفال اختطفتهم القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية في كيتشانغا واستخدمتهم حمالين في العمليات العسكرية.
    Por tanto las armas parecen haber eludido el proceso logístico normal de distribución a través de la base logística de las FARDC en el Campamento Kokolo en Kinshasa. UN ويبدو أن الأسلحة تجنَّبت بذلك اللوجستيات المعتادة لعملية التوزيع من خلال قاعدة اللوجستيات التابعة للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية في معسكر كوكولو في كينشاسا.
    Angola sigue adiestrando a las FARDC en la Base de Kitona, y Sudáfrica se propone ejecutar la última etapa de su programa de adiestramiento. UN وتواصل أنغولا تدريب القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية في قاعدة كيتونا؛ وتخطط جنوب أفريقيا لتنفيذ المرحلة الأخيرة من برنامجها التدريبي.
    Algunas unidades de las FARDC en la Provincia Oriental han recibido entrenamiento militar de los Estados Unidos de América para reforzar sus operaciones contra el grupo armado. UN وتلقت بعض الوحدات التابعة للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية في المقاطعة الشرقية تدريبا عسكريا من الولايات المتحدة لتعزيز عملياتها ضد جيش الرب للمقاومة.
    Después de haber sido decomisado por los agentes de aduana en Aru, el cargamento de cigarrillos fue entregado a las FARDC en Ariwara para su custodia. UN 75 - وبعد مصادرة الشحنة بواسطة مندوبي الجمارك في أرو، تم تأمين السجائر بواسطة عناصر القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية في أريوارا.
    También se han realizado operaciones conjuntas de la MONUC y las FARDC en zonas bajo el poder de las FDLR, para limitar la libertad de movimiento del grupo. UN ونُفّذت أيضا عمليات مشتركة بين البعثة والقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية في المناطق التي تسيطر عليها القوات الديمقراطية لتحرير رواندا للحد من حرية تنقل تلك الجماعة.
    La cadena de mandos de las FARDC en Kivu del Sur sigue siendo débil. UN 29 - ولا تزال السلسلة القيادية للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية في ولاية كيفو الجنوبية ضعيفة.
    El Gobierno de Transición tomó más iniciativas para solucionar conflictos locales desplegando 3 brigadas de las FARDC en la región de Ituri y los Kivus UN زيادة النهج العملي المتبع في حل الصراعات من خلال نشر الحكومة الانتقالية لـ 3 ألوية تابعة للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية في منطقة إيتوري وكيفوس
    Se espera que la situación en materia de seguridad siga mejorando con la llegada de brigadas integradas adicionales de las FARDC en el período posterior a las elecciones. UN ويتوقع أن يتواصل تحسن الوضع الأمني بوصول ألوية إضافية مدمجة تابعة للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية في الفترة التالية للانتخابات.
    Respalda su llamamiento en pro del acantonamiento de las fuerzas de seguridad de ambos candidatos y de los efectivos de las Fuerzas Armadas de la República Democrática del Congo (FARDC) en la provincia de Kinshasa, y de la prohibición de la circulación de personas Armadas en Kinshasa. UN ويؤيد نداءها الداعي إلى تجميع قوات الأمن الموالية لكلا المرشحين وجنود القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية في الثكنات في إقليم كينشاسا، وكذلك حظر تنقل الأفراد المسلحين بحرّية في كنشاسا.
    :: Cinco reuniones de capacitación de capacitadores para coordinadores sobre la cuestión de género de las FARDC en Kinshasa sobre el género y la reforma del sector de la seguridad UN :: خمس دورات لتدريب المدربين لجهات تنسيق المسائل الجنسانية في القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية في كينشاسا في مجال المسائل الجنسانية وإصلاح قطاع الأمن
    Celebró la unión de las fuerzas del General Laurent Nkunda y las FARDC en Kivu del Norte e hizo un llamamiento para que se prosiguiera con los esfuerzos en favor de un proceso de adiestramiento militar completo de esas fuerzas. UN ورحبت بخلط قوات الجنرال لوران نكوندا مع القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية في كيفو الشمالية ودعت إلى مواصلة بذل الجهود لدمج تلك القوات على نحو كامل.
    5 reuniones de capacitación de capacitadores sobre el género y la reforma del sector de la seguridad para coordinadores sobre las cuestiones de género de las FARDC en Kinshasa UN تنظيم خمس دورات لتدريب المدربين لجهات تنسيق المسائل الجنسانية في القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية في كينشاسا في مجال المسائل الجنسانية وإصلاح قطاع الأمن
    En la directiva operacional se determina también el apoyo logístico que la MONUC ha de proporcionar a las FARDC en las operaciones conjuntas previstas. UN ويحدد التوجيه الخاص بالعمليات أيضاً الدعم اللوجستي الذي يتعين على البعثة أن تقدمه للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية في العمليات المخطط لتنفيذها على نحو مشترك.
    Las operaciones, de estas fuerzas han hecho retroceder a las fuerzas del CNDP y las FARDC en varias zonas, en particular en Masisi. UN وقد تمكنت جماعة الائتلاف في عملياتها من دحر قوات المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب والقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية في مناطق عدة، ولا سيما في المنطقة المحيطة بماسيسي.
    Participación de las fuerzas armadas congoleñas en la explotación del oro UN ضلوع القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية في أعمال استغلال الذهب
    La MONUC y el Ministerio de Defensa están preparando recursos que permitan a los jueces militares de las FARDC de la región oriental de la República Democrática del Congo familiarizarse con el derecho internacional humanitario y el derecho penal internacional y aplicarlos mejor. UN وتقوم البعثة ووزارة الدفاع بتحديد سبل تعزيز فهم القضاة العسكريين التابعين للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية في شرق البلد للقانون الإنساني الدولي والقانون الجنائي الدولي وتنفيذه.
    La MONUC con su creciente presencia en los kivus, apoyará activamente a las FARDC a desarmar a las FDLR y, para ello, utilizará la fuerza para proteger a los civiles. UN وبالنظر إلى حضورها المتزايد في مقاطعتي كيفو، ستدعم البعثة فعلا القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية في نزع سلاح القوات الديمقراطية لتحرير رواندا وفي هذا السياق، ستستخدم القوة لحماية المدنيين.
    En otro de los casos, las unidades de las FARDC con base en Walungu, que en apariencia realizaban actividades de desarme, desmovilización, repatriación, reinserción y reasentamiento, fueron reprendidas por suministrar armas a elementos de las FDLR y posteriormente desplegadas en otra zona. UN 161 - وفي مثال آخر، وجّه توبيخ لوحدات القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية في ولانجو، التي شاركت ظاهريا في أنشطة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين لقيامهم بتزويد السلاح إلى عناصر قوات تحرير رواندا، وإعادة انتشارها في مكان آخر لاحقا.
    314. El Grupo también acoge con agrado la adopción de la política de tolerancia cero de las violaciones de derechos humanos anunciada a las FARDC en un mensaje del portavoz del Jefe de Estado Mayor de las FARDC el 5 de julio de 2009. UN 314 - ويرحب الفريق أيضا باعتماد سياسة عدم التسامح إطلاقا إزاء انتهاكات حقوق الإنسان التي أعلنت على جنود القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية في رسالة للمتحدث باسم رئيس هيئة الأركان العامة للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، في 5 تموز/يونيه 2009.
    En el curso de estas operaciones, un misil lanzado contra elementos de las Fuerzas Armadas de la República Democrática del Congo habría caído en el territorio rwandés y habría herido levemente a tres personas. UN وفي هذه العمليات بالضبط، سقط صاروخ أُطلق على عناصر القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية في إقليم رواندا، فأُصيب ثلاثة أشخاص إصابات خفيفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد